background image

Pag. 

26

26

  - 

119RW83

119RW83

 ver. 

1

1

  01/2014  

HU

 

JELMAGYARÁZAT

 

Különös fi gyelemmel elolvasandó szövegrészek.

 

A biztonságra vonatkozó szövegrészek

 

Tudnivalók, amelyekről tájékoztatni kell a felhasználót

HIVATKOZOTT SZABVÁNYOK

A CAME CANCELLI AUTOMATICI vállalat rendelkezik az ISO 
9001 minőségirányítási és az ISO 14001 környezetirányítási 
tanúsítvánnyal.
Az itt tárgyalt termék megfelel a Megfelelőségi Nyilatkozatban 
megnevezett érvényes szabványoknak.

LEÍRÁS

Ezt a terméket a CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A. 

vállalat az érvényes biztonsági szabványoknak megfelelően 
tervezte és gyártotta, a termék rendelkezik a függőleges 
alkalmazáshoz szükséges tanúsítvánnyal (PR&S n.04.363).
Az érzékeny biztonsági élvédelem egy alumínium tartóprofilból, 
egy gumiprofilból és két gumidugóból áll. A gumiprofil 

belsejében két, csuklós karos szerkezet található, melyet egy 

acélkötél (ø 1,3 mm) köt össze.

Alkalmazási terület

Az érzékeny biztonsági élvédelem az összenyomódás és 
a beszorulás veszélye elleni védelem céljából készült. Az 
érzékelés érintkezés révén történik az élvédelem teljes 

hosszán, a dugókat is beleértve.



A jelen kézikönyvben leírtaktól eltérő bármely egyéb 

felszerelés és használat tilos.

A jelen kézikönyv kizárólag professzionális műszaki vagy 

képzett szerelő szakemberek számára készült. 

Műszaki adatok

Típus

DFW

DFI

Érintésvédelmi 

osztály (IP)

54 (függőleges 

felszerelés)

44 (vízszintes felszerelés)

56

Tápfeszültség (V)

-

12-24 AC / DC

Olvadóbiztosíték 
(mA)

-

63

Működési 
hőmérséklet (°C)

-20 ÷ +55

-20 ÷ +55

Szigetelési osztály:

Anyagok

CCA 48SHA hőre lágyuló 

gumiprofil

SEBS 60SHA hőre lágyuló 

gumidugó

POM csuklós karok

Acélkötél

Önkioltó szigetelő 

technopolimer 

doboz

Fő alkatrészek 

1. Gumidugók

2. Gumiprofil
3. Acélkötél

4. 

Kötél beakasztó szerkezet

5. Alumínium 

profil

6. Rögzítő 

kengyel

7. Mikrokapcsoló-tartó 

szerkezet

8. Mikrokapcsoló
9.  Kapocs a villamos bekötéséhez

10.  UNI6954 Ø 2,9x13 csavarok
11.  UNI6954 Ø 3,9x13 csavarok
12. Rögzítő bilincs

Méretek (mm) 

DFW15 DFW17 DFW20 DFW25 

DFW 

(CM308+

CS181+

TMFW)

DFW 

(CM308+

TMF6W)

1500

1700

2000

2500

max. 4000

max. 6000

Standard összeállítás 

Bekötés

Kábel 

típusa

Kábel kereszt-

metszete

  C - NC

FROR CEI 

20-22 CEI 

EN 50267-

2-1

2 X 0,5 mm2

  C - NO - NC

3 X 0,5 mm2

  C - NC Tápfeszültség 12-24 V

4 X 0,5 mm2

  C - NC (ohmikus, 8,2 KOhm)

2 X 0,5 mm2

FELSZERELÉS

Előkészítő ellenőrzések

 Mielőtt elkezdené a felszerelést, ellenőrizze,hogy az 

érzékeny biztonsági élvédelem rögzítési pontja megfelelő 
felületen helyezkedik-e el.

Az érzékeny biztonsági élvédelem előkészítése 

A nem szabványos hosszúságú érzékeny biztonsági 
élvédelmek esetén határozza meg a védeni kívánt terület 
névleges hosszúságát (LN).

⚠ 

Figyelem! A függőleges felszerelésnél csökkentse 30 

mm-rel a névleges hosszúságot (LN) a talajjal való érintkezés 
elkerülés érdekében.
Vágja le a gumiprofilt (LG)és az alumínium profilt (LP) az 
alábbiak szerint:

LG = LN - 285 mm 

;

LP = LN - 40 mm 

.

Fúrja ki a profilt egy Ø 3 mm-es fúrófejjel mindkét oldalon a 

dugók rögzítéséhez 

Illessze a profilba a kötél beakasztó szerkezetet 

 és 

rögzítse a két UNI6955 Ø 3,9x13-as csavarral 

.

Illessze a gumiprofilt az alumínium profilba a szerkezethez 
ütközésig 

.

Vezesse át az acélkötelet a gumiprofil felső furatán 

.

Oldja ki a mikrokapcsoló-tartó szerkezet karját enyhe, lefelé 
irányuló nyomással 

, illessze a szerkezetet a profilba 

 és 

rögzítse a két UNI6955 Ø 3,9x13-as csavarral 

.

Vezesse át az acélkötelet a bilincs furatán 

11

 és helyezze a 

bilincset a karba 

12

Summary of Contents for DFW Series

Page 1: ...119RW83 DFW Українська UK Hrvatski HR Magyar HU Nederlands NL Español ES Deutsch DE Français FR Русский RU English EN Polski PL Italiano IT Português PT ...

Page 2: ...L 1 9 0 4 6 101 DFW RIOEDG01 RIOEDG01 DFW RIOCTL01 DFW DFI DFW DBCT DFW DBS01 02 11 1 3 2 1 7 9 8 4 5 6 6 10 11 11 12 10 Pag 2 2 119RW83 119RW83 ver 1 1 01 2014 ...

Page 3: ...L N L N CA ME LN LN 30 30 LG 1 150 3 LP 2 4 5 Pag 3 3 119RW83 119RW83 ver 1 1 01 2014 ...

Page 4: ...8 9 10 11 12 13 14 17 15 16 7 6 Pag 4 4 119RW83 119RW83 ver 1 1 01 2014 ...

Page 5: ...2 1 3 5 4 Ø 2 5 6 7 1 2 3 4 10 11 20 mm 8 9 Pag 5 5 119RW83 119RW83 ver 1 1 01 2014 ...

Page 6: ...2 C1 NC NO C DFW 24V 0V NC NO C 12V NC NO C 1 1 2 C1 10 11 1 2 2 2 1 DFW DFI Pag 6 6 119RW83 119RW83 ver 1 1 01 2014 ...

Page 7: ...NC NO C NC NO C 2 1 IN1 IN2 DFW RIOEDG01 RIOCTL01 NC NO C DBCT DFW DBS01 02 Pag 7 7 119RW83 119RW83 ver 1 1 01 2014 ...

Page 8: ...guente Componenti principali 1 Tappi in gomma 2 Profilo in gomma 3 Fune in acciaio 4 Meccanismo di aggancio fune 5 Profilo in alluminio 6 Staffa di fissaggio 7 Meccanismo porta micro 8 Micro 9 Morsetto per il collegamento elettrico 10 Viti UNI6954 Ø 2 9x13 11 Viti UNI6954 Ø 3 9x13 12 Morsetto di fissaggio Dimensioni mm DFW15 DFW17 DFW20 DFW25 DFW CM308 CS181 TMFW DFW CM308 CS181H TMF6W 1500 1700 2...

Page 9: ...egamento al modulo trasmettitore da esterno DBCT MANUTENZIONE Prima di qualsiasi operazione di manutenzione togliere la tensione per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimentazioni dell automazione Il bordo sensibile non necessità di manutenzioni particolari ma è buona norma controllare periodicamente ogni 6 mesi lo stato del profilo in gomma e verificare il funziona...

Page 10: ...g mechanism 5 Aluminium edge 6 Fitting bracket 7 Microswitch housing mechanism 8 Microswitch 9 Electrical connection terminal 10 UNI6954 Ø 2 9x13 Screws 11 UNI6954 Ø 3 9x13 Screws 12 Anchoring terminals Dimensions mm DFW15 DFW17 DFW20 DFW25 DFW CM308 CS181 TMFW DFW CM308 CS181H TMF6W 1500 1700 2000 2500 4000 max 6000 max Standard system Connection Cable type Cable section C NC FROR CEI 20 22 CEI E...

Page 11: ... control board DFI Connecting to the Wireless module RIOEDG01 Connecting to the outdoor transmitter module DBCT MAINTENANCE Before doing any maintenance cut off the power supply to prevent any hazardous situations caused by accidentally activating operator The sensitive edge requires no special maintenance but it is better to periodically check every six months the state of the rubber edge and wor...

Page 12: ...posants principaux 1 Embouts en caoutchouc 2 Profilé en caoutchouc 3 Câbles en acier 4 Mécanisme de fixation du câble 5 Profilé en aluminium 6 Étrier de fixation 7 Mécanisme porte minirupteur 8 Minirupteur 9 Borne de connexion électrique 10 Vis UNI6954 Ø 2 9x13 11 Vis UNI6954 Ø 3 9x13 12 Bride de fixation Dimensions mm DFW15 DFW17 DFW20 DFW25 DFW CM308 CS181 TMFW DFW CM308 CS181H TMF6W 1500 1700 2...

Page 13: ...RIOEDG01 Connexion au module émetteur d extérieur DBCT ENTRETIEN Avant toute autre opération d entretien il est conseillé de mettre hors tension pour éviter toute situation de danger provoquée par des déplacements accidentels de l automatisme Le bord sensible ne requiert aucun entretien particulier Il est cependant conseillé de contrôler périodiquement tous les 6 mois l état du profilé en caoutcho...

Page 14: ... SEBS 60SHA Gelenkhebel POM Stahlseil Selbstlöschendes isolierendes Gehäuse aus Technopolymer Hauptbestandteile 1 Endkappen aus Gummi 2 Gummiprofil 3 Stahlseil 4 Seilzugmechanik 5 Aluminiumprofil 6 Halterung 7 Mikroschalter Haltemechanik 8 Mikroschalter 9 Klemme für elektrischen Anschluss 10 Schrauben UNI6954 Ø 2 9x13 11 Schrauben UNI6954 Ø 3 9x13 12 Befestigungsklemme Maße mm DFW15 DFW17 DFW20 DF...

Page 15: ... befestigen 11 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Anschluss an die Steuerung Anschluss an die Steuerung und an die Kontroll Platine DFI Anschluss an das drahtlose Modul RIOEDG01 Anschluss an Aufputz Funksender DBCT WARTUNG Vor Wartungsmaßnahmen jeglicher Art Stromzufuhr unterbrechen um jegliche durch die ungewollte Bewegung der Anlage verursachte Gefahr zu vermeiden Die Sicherheitsleiste bedarf keiner besonde...

Page 16: ...rdel de acero Caja de tecnopolímero aislante autoextinguible Componentes principales 1 Tapas de goma 2 Perfil de goma 3 Cordel de acero 4 Mecanismo de enganche del cordel 5 Perfil de aluminio 6 Soporte de fijación 7 Mecanismo porta microinterruptor 8 Microinterruptor 9 Borne para el conexionado eléctrico 10 Tornillos UNI6954 Ø 2 9x13 11 Tornillos UNI6954 Ø 3 9x13 12 Mordaza de fijación Medidas mm ...

Page 17: ... cuadro de mando Conexión con el cuadro de mando y tarjeta de control DFI Conexión con el módulo inalámbrico RIOEDG01 Conexión con el módulo emisor para exteriores DBCT MANTENIMIENTO Antes de efectuar cualquier tipo de operación de mantenimiento cortar la corriente eléctrica para evitar eventuales situaciones de peligro causadas por movimientos accidentales de la automatización El borde sensible n...

Page 18: ... hendels POM Staalkabel Behuizing van isolerend zelfdovend technopolymeer Hoofdcomponenten 1 Rubberen doppen 2 Rubberen profiel 3 Staalkabel 4 Kabelbevestigingsmechanisme 5 Aluminium profiel 6 Bevestigingsbeugel 7 Houdermechanisme voor microschakelaar 8 Microschakelaar 9 Klem voor de elektrische aansluiting 10 Schroeven UNI6954 Ø 2 9x13 11 Schroeven UNI6954 Ø 3 9x13 12 Bevestigingsklem Maten mm DF...

Page 19: ...CHE AANSLUITINGEN Aansluiting aan de stuurkast Aansluiting aan de stuurkast en besturingskaart DFI Aansluiting aan de draadloze module RIOEDG01 Aansluiting aan de zendermodule voor opbouw DBCT ONDERHOUD Voordat er onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd moet de stroom worden uitgeschakeld om gevaarlijke situaties te voorkomen door onverwachte bewegingen van de installatie De veiligheidsrand beho...

Page 20: ...A 48SHA Tampas em borracha termo plástica SEBS 60SHA Alavanca articulada POM Cabos em aço Caixa em termo polímero isolante auto extinguível Componentes principais 1 Tampas em borracha 2 Perfil em borracha 3 Cabo em aço 4 Mecanismo de engate de cabe 5 Perfil em alumínio 6 Suporte de fixação 7 Mecanismo porta micro 8 Micro 9 Terminal para ligação eléctrica 10 Parafusos UNI6954 Ø 2 9x13 11 Parafusos ...

Page 21: ...trolo DFI Ligação ao módulo Wireless RIOEDG01 Ligação ao módulo transmissor para área externa DBCT MANUTENÇÃO Antes de efectuar qualquer operação de manutenção recomenda se desligar a tensão para evitar possíveis situações de perigo causadas por movimentos da automatização A borda sensível não precisa de manutenções especiais mas recomenda se em todo modo o controlo periódico a cada 6 meses do est...

Page 22: ...yp DFW DFI Stopień ochrony IP 54 przy montażu pionowym 44 przy montażu poziomym 56 Zasilanie V 12 24 AC DC Bezpiecznik mA 63 Temperatura robocza C 20 55 20 55 Klasa izolacji Materiał Profil z gumy termoplastycznej CCA 48SHA Nakładki z gumy termoplastycznej SEBS 60SHA Dźwignie przegubowe Linka stalowa Obudowa izolująca z niepalnego technopolimeru Główne elementy składowe 1 Nakładki gumowe 2 Profil ...

Page 23: ...ecenia 45 mm od pozycji początkowej czas przywrócenia pozycji początkowej 2 sekundy Przykręcić mechanizm śrubami Założyć nakładkę i zamocować ją śrubami UNI6954 Ø 3 9x13 i podkładkami 11 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Podłączenie do centrali sterującej Podłączenie do centrali sterującej i do karty sterowania stykiem bezpieczeństwa DFI Podłączenie do modułu Wireless RIOEDG01 Podłączenie do modułu przekaźni...

Page 24: ...ектропитания В 12 24 Предохранитель мА 63 Диапазон рабочих температур C 20 55 20 55 Класс изоляции Материалы Профиль из термопластичной резины CCA 48SHA Заглушки из термопластичной резины SEBS 60SHA Шарнирные рычаги из полиформальдегида POM Стальной трос Корпус из самогасящегося технополимера Основные компоненты 1 Резиновые заглушки 2 Резиновый профиль 3 Стальной трос 4 Устройство зацепления троса...

Page 25: ...емя возврата в исходное положение 2 секунды Зафиксируйте держатель с помощью винта Вставьте заглушку и зафиксируйте ее винтами UNI6954 Ø 3 9x13 и шайбами 11 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение к блоку управления Подключение к блоку управления через плату DFI Подключение к беспроводному модулю RIOEDG01 Подключение к ретрансляторному модулю DBCT ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед выполнением работ по ...

Page 26: ...s karok Acélkötél Önkioltó szigetelő technopolimer doboz Fő alkatrészek 1 Gumidugók 2 Gumiprofil 3 Acélkötél 4 Kötél beakasztó szerkezet 5 Alumínium profil 6 Rögzítő kengyel 7 Mikrokapcsoló tartó szerkezet 8 Mikrokapcsoló 9 Kapocs a villamos bekötéséhez 10 UNI6954 Ø 2 9x13 csavarok 11 UNI6954 Ø 3 9x13 csavarok 12 Rögzítő bilincs Méretek mm DFW15 DFW17 DFW20 DFW25 DFW CM308 CS181 TMFW DFW CM308 CS1...

Page 27: ...S BEKÖTÉSEK A vezérlés bekötése A vezérlés és a vezérlőpanel DFI bekötés A Wireless modul RIOEDG01 bekötése A külső távkapcsoló modul DBCT bekötése KARBANTARTÁS Bármely karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a szerkezetet az automatika nem akaratlagos mozgatásából eredő veszélyek elkerülése érdekében Az érzékeny biztonsági élvédelem nem igényel különleges karbantartást de tanácsos rendszeresen ...

Page 28: ...1 Gumeni čepovi 2 Gumeni profil 3 Čelično uže 4 Mehanizam za priključak užeta 5 Aluminijski profil 6 Pričvrsna pločica 7 Mehanizam s nosačem za mikroprekidač 8 Mikroprekidač 9 Stezaljka za električni priključak 10 Vijci UNI6954 Ø 2 9x13 11 Vijci UNI6954 Ø 3 9x13 12 Pričvrsna stezaljka Dimenzije mm DFW15 DFW17 DFW20 DFW25 DFW CM308 CS181 TMFW DFW CM308 CS181H TMF6W 1500 1700 2000 2500 max 4000 max ...

Page 29: ...less RIOEDG01 Spajanje na modul vanjskog odašiljača DBCT ODRŽAVANJE Prije bilo kojeg postupka održavanja iskopčati napajanje kako bi se izbjegle moguće opasnosti uzrokovane slučajnim pomicanjem automatike Osjetljivi rubnik ne zahtijeva posebno održavanje ipak uputno je periodično provjeravati svakih 6 mjeseci stanje gumenog profila i ispravnost rada uređaja Uređaj po potrebi usisati ili obrisati v...

Page 30: ...нтаж 44 горизонтальний монтаж 56 Напруга живлення В 12 24 Запобіжник мА 63 Діапазон робочих температур C 20 55 20 55 Клас ізоляції Матеріали Профіль з термопластичної гуми CCA 48SHA Заглушки з термопластичної гуми SEBS 60SHA Шарнірні важелі з поліформальдегіду POM Сталевий трос Корпус з негорючого технополімеру Основні компоненти 1 Гумові заглушки 2 Гумовий профіль 3 Сталевий трос 4 Пристрій зачеп...

Page 31: ...д вихідного положення час повернення у вихідне положення 2 секунди Зафіксуйте тримач за допомогою гвинта Вставте заглушку й зафіксуйте її гвинтами UNI6954 Ø 3 9x13 та шайбами 11 ЕЛЕКТРИЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ Підключення до блоку управління Підключення до блоку управління та плати управління DFI Підключення до безпровідного модулю RIOEDG01 Підключення до ретрансляторного модулю DBCT ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАНН...

Page 32: ...formación sobre la empresa los productos y asistencia en su idioma NL Voor meer informatie over het bedrijf de producten en hulp in uw eigen taal PT Para toda e qualquer informação acerca da empresa de produtos e assistência técnica em sua língua PL Wszystkie inne informacje dotyczące firmy produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie RU Для получения дополнител...

Reviews: