background image

2

IT

ALIANO - ENGLISH - ESP

AÑOL

Descrizione

Automazione idonea alla 
movimentazione di portoni sezionali 
con trasmissione in presa diretta 
sull’albero a molle, adatto anche per 
portoni industriali scorrevoli e a libro 
con i relativi accessori.
Progettato e costruito interamente 
dalla CAME Cancelli Automatici 
S.p.A., risponde alle vigenti norme 
di sicurezza, con grado di protezione 
IP54.
Il mantenimento delle caratteristiche 
deve essere operato utilizzando 
adeguate guaine nei pressaguaina 
d’ingresso dei cavi.
     La connessione di terra per la 
sicurezza elettrica sono da eseguire sui 
punti indicati.
Garantito 24 mesi salvo manomissioni.

Limiti di impiego

PORTONE SEZIONALE:
- dimensioni porta fi no a 6,5 m di 
altezza e 8 m di larghezza.
PORTONE SCORREVOLE E A LIBRO:
- peso anta 1000 kg max.

Versioni

C-BXE - Motoriduttore irreversibile 
230V AC con encoder.
C-BXE 24 - Motoriduttore irreversibile 
24V DC con encoder (consigliato 
per uso intensivo residenziale/
condominiale).
C-BXET - Motoriduttore trifase 
irreversibile con encoder 230V/400V 
A.C.

Accessori di completamento

CMS - Maniglia di sblocco con chiave.
CGP - Guida catena con carter di 
protezione per portoni scorrevoli.
CCT - Catena semplice da 1/2” per 
portoni a libro e portoni scorrevoli.
CGIU - Giunto per catena da 1/2”.
C001 - Verricello a movimentazione 
manuale per portoni sezionali.
C002 - Sistema di sblocco pendulo.
C003 - Sistema di rinvio per portoni 
scorrevoli.
C004 - Sistema di rinvio per portoni a 
libro.
C005 - Sistema di trasmissione a 
catena per portoni sezionali (per 
altezza portone superiore a 5,5 m).
C006 - Confezione n. 2 staffe forate 
per portoni sezionali (specifi co per 
applicazioni in presa diretta).
ZCX10 - Quadro comando per C-BXE.
ZCX10C - Quadro comando per C-BXE 
con blocco di sicurezza e pulsanti di 
comando.
ZL80 - Quadro comando per C-BXE24.
ZL80C - Quadro comando per
C-BXE24 con blocco di sicurezza e 
pulsanti di comando.
ZT5 - Quadro comando per C-BXET. 
ZT5C - Quadro comando per C-BXET 
con blocco di sicurezza e pulsanti di 
comando.

Attenzione! Controllate che le 
apparecchiature di comando, di 
sicurezza e gli accessori, siano 
originali CAME; ciò garantisce e rende 
l’impianto di facile esecuzione e 
manutenzione.

Descripción

Automatización ideal para motorizar 
puertas seccionales con transmisión 
en toma directa en el eje de soporte 
de los muelles, adecuada para puertas 
industriales de corredera y de libro con 
los accesorios respectivos.
Diseñada y fabricada completamen-
te por CAME CANCELLI AUTOMATICI 
S.p.A., responde a las normas de 
seguridad vigentes.
El mantenimiento de las características 
debe hacerse utilizando prensaestopas 
adecuados en los puntos de entrada de 
los cables.
     La conexión a tierra para la segu-
ridad eléctrica debe efectuarse en los 
puntos indicados.
Garantía 24 meses salvo alteraciones.

Límites de utilización

PUERTA SECCIONAL:
- dimensiones de la puerta hasta 6,5 m 
de altura y 8 m de anchura.
PUERTA DE CORREDERA Y DE LIBRO:
- peso hoja 1000 kg máx.

Versiones

C-BXE - Motorreductor irreversible 
230V con encoder.
C-BXE 24 - Motorreductor irreversible 
24V DC con encoder (aconsejado para 
uso intensivo residencial/comunitario).
C-BXET Motorreductor trifásico irrever-
sible con encoder 230V/400V AC.

Accesorios que lo completan

CMS - Mando de desbloqueo con llave.
CGP - Guía cadena con cárter de pro-
tección para puertas de corredera
CCT - Cadena sencilla de 1/2” para 
puertas de libro y puertas de corredera
CGIU - Eslabón de unión para cadena 
de 1/2”
C001 - Molinete manual para puertas 
seccionales
C002 - Sistema de desbloqueo péndulo
C003 - Sistema de reenvío para puertas 
de corredera.
C004 - Sistema de reenvío para puertas 
de libro.
C005 - Sistema de transmisión de 
cadena para puertas seccionales (para 
puerta de altura superior a 5,5 m).
C006 - Paquete con 2 estribos perfora-
dos para puertas seccionales (específi -
cos para aplicaciones en toma directa).
ZCX10 - Cuadro de mandos para C-BXE
ZCX10C - Cuadro de mandos para 
C-BXE con bloqueo de seguridad y 
botones de mando.
ZL80 - Cuadro de mandos para C-BXE24.
ZL80C - Cuadro de mando para
C-BXE24 con bloqueo de seguridad y 
botones de mando.
ZT5 - Cuadro de mandos para C-BXET.
ZT5C - Cuadro de mandos para C-BXET 
con bloqueo de seguridad y botones de 
mando.

¡Atención! Controle que los equipos de 
mando, de seguridad y los accesorios 
sean originales CAME; esto garantiza y 
facilita la ejecución y el mantenimiento 
de la instalación.

Description

Automation suitable for moving sec-
tional doors with direct transmission on 
sprung shaft; suitable also for industrial 
sliding and folding doors with related 
accessories.
Designed and built entirely by CAME 
CANCELLI AUTOMATICI S.p.A., it meets 
the safety regulations in force, with IP54 
protection.
The maintenance of the characteristics 
must be done by using suitable cable 
glands at the pre-moulded points where 
the cables enter.
     The earth connection for electri-
cal safety must be made at the points 
indicated.
Two-year warranty subject to tampering.

Use limits

SECTIONAL DOOR:
- door dimensions up to 6.5 m high and 
8 m wide.
SLIDING AND BOOK-TYPE DOOR: 
- wing weight 1000 kg max.

Versions

C-BXE - Non-reversible gearmotor 230V 
AC with encoder.
C-BXE24 - Non-reversible gearmotor 
24V DC with encoder (recommended for 
intensive residential/condominium use).
C-BXET - Three-phase non-reversible 
gearmotor with 230V/400V encoder.

Accessories for installation

CMS - Release handle with spanner.
CGP - Chain guide with protection casing 
for sliding gates/doors.
CCT - Simple chain (1/2”) for folding/
sliding gates.
CGIU - Coupling for 1/2” chain.
C001 - Winch for manually moving 
sectional doors.
C002 - Pendulum release system.
C003 - Transmission system for sliding 
gates.
C004 - Transmission system for folding 
doors.
C005 - Chain transmission system for 
sectional doors (for doors higher than 
5.5 m).
C006 - Pack of 2 drilled brackets for 
sectional doors (specifi c for direct-trans-
mission applications).
ZCX10 - Control panel for C-BXE.
ZCX10C - Control panel for C-BXE with 
safety block and command push-but-
tons.
ZL80 - Control panel for C-BXE24.
ZL80C - Control panel for C-BXE24 with 
safety block and command push-but-
tons.
ZT5 - Control panel for C-BXET. 
ZT5C - Control panel for C-BXET with 
safety block and command push-but-
tons.

Caution! Check that the control devices, 
safety equipment and the accessories are 
CAME originals, which guarantee easy 
system implementation and mainte-
nance.

CARATTERISTICHE GENERALI 

//

GENERAL CHARACTERISTICS //

 CARACTERÍSTICAS GENERALES

Summary of Contents for C-BXE

Page 1: ...alimentazione motore 4 x 1 5 mm2 fino a 20 m 4 x 2 5 mm2 fino a 30 m Cavo encoder cavo schermato tipo 2402C 224WG Motor power supply cables 4 x 1 5 mm2 up to 20 m 4 x 2 5 mm2 up to 30 m Encoder cable shielded cable type 2402C 224WG Cables de alimentación motor 4 x 1 5 mm2 hasta 20 m 4 x 2 5 mm2 hasta 30 m Cable encoder cable blindado tipo 2402C 224WG 1 Motorreductor 2 Cuadro de mando con botones 3...

Page 2: ...dencial comunitario C BXET Motorreductor trifásico irrever sible con encoder 230V 400V AC Accesorios que lo completan CMS Mando de desbloqueo con llave CGP Guía cadena con cárter de pro tección para puertas de corredera CCT Cadena sencilla de 1 2 para puertas de libro y puertas de corredera CGIU Eslabón de unión para cadena de 1 2 C001 Molinete manual para puertas seccionales C002 Sistema de desbl...

Page 3: ...jar el motorreductor y los accesorios varía según el espacio a disposición y es el instalador quien deberá escoger la solución más adecuada Before installing the automation ensure that the door structure is strong enough the hinges are in good work ing order and that there is no friction between the fixed and moving parts the path of the electrical cables is set according to the control and safety ...

Page 4: ...e de soporte de los muelles con un eje de 1 pulgada de diámetro fig 1 para otras exigen cias es posible instalarlo en posición horizontal fig 2 para ambos casos utilice el accesorio complementario Art C006 Antes de proceder con la fijación del motorreductor abra la tapa de protec ción para facilitar las operaciones de montaje siguientes Monte el motorreductor en el eje de soporte de los muelles ut...

Page 5: ...engüeta A o B según el tipo de eje véase fig 3 entre las dos cavidades introduzca el casquillo en el eje y fije todo con el tornillo sin cabeza Ensamble los estribos Art C006 y fíjelos evitando bloquearlos al moto rreductor con los tornillos entregados Fije los dos estribos en la pared con los tornillos adecuados escogidos según la conformación de la pared bloquee los estribos en el motorreductor ...

Page 6: ...oduzca la lengüeta A o B véase fig 1 en la cavidad del eje del muelle introduzca la corona dentada Z45 en el eje donde está la lengüeta y fíjela con el tornillo sin cabeza Introduzca la lengüeta A en la cavidad del eje del piñón dentado Z26 intro duzca el piñón en el eje hueco del motor y fíjelo con un tornillo UNI 5933 M6x16 y arandela en la parte opuesta Fije el estribo de sujeción al motorre du...

Page 7: ...entada Z45 dejándola colgada Acople el eje del piñón del motorreduc tor a la cadena colgada desbloquee manualmente el motorreductor girando la varilla hacia la derecha y fije el estribo de sujeción del motorreductor con los tornillos adecuados escogidos según la composición de la pared pro curando que las dos coronas dentadas queden perpendiculares entre sí Unite the two ends of the chain with the...

Page 8: ...003 sistema de reenvío para puertas de corredera Abra la tapa de protección del motorreductor Arme los dos estribos de sujeción y fíjelos al motorreductor Introduzca la lengüeta en la cavidad del eje del piñón dentado Z26 introduzca el piñón en el eje hueco del motor y fíjelo con un tornillo UNI 5933 M6x16 y arandela en la parte opuesta Fije el grupo en la parte superior derecha o izquierda de la ...

Page 9: ... una los dos extremos con un eslabón de unión CGIU Regule la tensión de la cadena con el tornillo del reenvío y después apriete las tuercas Fije los elementos de enganche es tribos y placas primero a la cadena y después a las puertas N B de ser necesario aplique el accesorio CGP protección para la cadena de transmisión véanse instrucciones adjuntas al producto Insert the inch chain CCT with a leng...

Page 10: ...tección del motorre ductor Ensamble los dos estribos de sujeción y fíjelos al motorreductor Introduzca la lengüeta en la cavidad del eje del piñón dentado Z26 introduzca el piñón en el eje hueco del motor y fíjelo con un tornillo UNI 5933 M6x16 y arandela en la parte opuesta Fije el grupo con elementos adecuados escogidos según la composición de la pared Fije el tensor de cadena en la parte opuest...

Page 11: ...s con longitud equivalente a dos veces la distancia A y una los dos extremos con un eslabón de unión CGIU Regule la tensión de la cadena con el tornillo del reenvío y después apriete las tuercas Fije la cadena al perno de la primera hoja con el estribo de sujeción de la cadena y tornillos UNI 5931 M8x30 Insert the inch chain CCT with a length of twice distance A and unite the two ends with a coupl...

Page 12: ...DRO DE MANDO MOTORIDUTTORE GEARMOTOR MOTORREDUCTOR Cavo schermato 2402C 224WG Shielded cable 2402C 224WG Cable blindado 2402C 224WG COLLEGAMENTO ELETTRICO AL QUADRO COMANDO ZL80 C PER C BXE24 ELECTRICAL CONNECTION TO THE CONTROL PANEL ZL80 C FOR C BXE24 CONEXIÓN ELÉCTRICA AL CUADRO DE MANDO ZL80 C PARA C BXE24 Nota per il collegamento elettrico utilizzare guaine e pressacavi adeguati per garantire...

Page 13: ...l or vertical Dispositivi per sbloccare il motoriduttore mediante chiave personalizzata CMS o con leva completa di rinvio a cordino sospeso C002 Dispositivos para desbloquear el motorreductor mediante una llave personalizada CMS o con palanca con transmisión por cable C002 Devices for releasing the ratiomotor by personalised wrench CMS or with lever complete with suspended cord transmis sion C002 ...

Page 14: ...14 C004 C003 CGP C005 C006 CGIU CCT ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL ACCESSORI DI COMPLETAMENTO ACCESSORIES FOR INSTALLATION ACCESORIOS QUE LO COMPLETAN ...

Page 15: ...his unit requires no specific maintenance Only as a precautionary measure and in the case of intensive use is it recommended that you periodically check the electric cable connected to the motor the chain tension and the bolts and screws you can also grease the sliding points between the fixed and mobile parts El grupo no exige ningún tipo de mantenimiento específico Sólo como prevención y en caso d...

Page 16: ...e Declaration is available on request Date of the present declaration 07 12 2001 The representatives of CAME Cancelli Automatici S p A via Martiri della Libertà 15 31030Dosson di Casier Treviso ITALYtel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 internet www came it e mail info came it Hereby declare under their own respons ibility that the product s called comply with the Italian National Legal Provisions tha...

Reviews: