background image

19  -  FA00489M4A - ver. 1 - 03/2017

4 - 

Установите ИК-детектор в направлении зоны обнаружения 

E

.

5 - 

Отрегулируйте ИК-датчик, двигаясь в зоне обнаружения: 

синий светодиодный индикатор DL3 будет загораться при об-
наружении движения.
Если дальность обнаружения вас не устраивает, постепенно 
поднимайте головку ИК-датчика 

F

, уменьшая регулировку 

G

.

Повторяйте тестирование, пока не установите желаемую 
дальность зоны обнаружения 

H

2

.

Регулировка СВЧ-датчика

1 - 

Установите DIP5 в положение OFF, а DIP6 ― в положение 

ON, чтобы активировать режим "тестирование" только для 
СВЧ-детектора. Светодиодный индикатор DL2 (СВЧ) загорится 
ровным светом, а светодиодный индикатор DL3 (сигнал тре-
воги/передачи) будет включаться при каждом срабатывании 
СВЧ-датчика.
СВЧ-датчик регулируется независимо от ИК-датчика: положе-
ние DIP7 не влияет на регулировку СВЧ-датчика.

2 - 

Отрегулируйте СВЧ-датчик, двигаясь в зоне обнаружения: 

синий светодиодный индикатор DL3 будет включаться при об-
наружении движения.
Если дальность обнаружения вас не устраивает, постепенно 
поднимайте головку СВЧ-детектора 

I

, уменьшая регулиров-

ку 

J

.

Повторяйте процедуру тестирования, пока не установите же-
лаемую дальность зоны обнаружения 

K

2

.

☞ 

Субъект может пересечь зону обнаружения, не спрово-

цировав включение тревожной сигнализации, если движе-

ние не будет обнаружено двумя детекторами одновременно 

L

.

Зона обнаружения СВЧ-детектора 

M

 больше зоны обна-

ружения ИК-детектора 

M

1

Непроизвольное срабатывание ИК-детектора (например, 

при движении листьев) и СВЧ-детектора при обнаружении 

движения за пределами определенной зоны защиты (на-

пример, движения фургона за оградой) может привести к 

ложному срабатыванию тревожной сигнализации 

M

.

Установка датчика

ИК-датчик реагирует на количество тепла, излучаемого дви-
жущимся телом. Максимальная дальность обнаружения дат-
чика (выраженная в метрах) рассчитана с учетом тепла чело-
веческого тела и, следовательно, является относительной 

N

.

Регулировка чувствительности датчика

Поверните по часовой стрелке до упора регулировки RV1 и 
RV2 и направьте головки детекторов максимально вниз. По-
степенно уменьшайте чувствительность и угол наклона голо-
вок до тех пор, пока детекторы не станут обнаруживать дви-
жение только в пределах охраняемой зоны.
Завершив ориентацию, полностью закрутите винты шарнир-
ных обнаружения.

Примечание:

 крышка датчика на 30% уменьшает длину пуч-

ка ИК-лучей. Датчик начнет работать спустя некоторое время, 
необходимое для его стабилизации после включения. Во вре-
мя этой процедуры не стойте и не ходите в зоне обнаружения.

Инструкции по использованию датчика в уличных усло-

виях

Головка ИК-датчика должна быть направлена так, чтобы пучок 
лучей был обращен вниз 

O

1

 или находился на максималь-

но близком расстоянии параллельно земле. Ни в коем случае 
он не должен быть направлен вверх 

O

2

. Это требуется для 

того, чтобы в течение дня солнечные лучи не влияли на ИК-
датчик, компрометируя его исправность.
Два датчика (ИК и СВЧ) должны быть расположены так, чтобы 
их пучки накладывались друг на друга.
Небольшие изменения в расположении головок детекторов 
(при дальности 18 м) влекут за собой значительные измене-
ния зон обнаружения (боковое смещение головки детектора 
на 1° соответствует смещению пучков на около 30 см при 
дальности обнаружения 18 м). Не направляйте пучки датчиков 
в сторону отражающих поверхностей 

P

.

Частичное затемнение ИК-датчика

В случае большой протяженности зоны обнаружения и при 
наличии ветвей деревьев, занавесей, больших окон и т.п. ре-
комендуется замаскировать боковую часть пучка детектора, 
выделив только узкие  неподвижные зоны охраняемой тер-
ритории.

Датчик поставляется в комплекте с пластиковой крышкой, 
которую необходимо установить на головку ИК-датчика для 
создания зоны обнаружения типа "штора". С помощью такой 
крышки апертурный угол линзы уменьшается до 20° при той 
же дальности.
Крышку необходимо вставить до щелчка, внимательно следя 
за тем, чтобы две боковые вставки правильно вошли в пазы 
на головке 

Q

 и крышка надежно к ней прилегала 

Q

2

.

Монтаж 

Приложите к стене козырек датчика и сделайте разметку 
мест для отверстий 

R

1

.

Просверлите отверстия в стене 

R

2

, вставьте в них соответ-

ствующие дюбели 

S

1

 и вверните винт регулировки датчика 

саботажа 

S

2

, оставив его головку выступать на 9-10 мм. 

Пробейте сектор 

T

, пропустите провода через гермоввод 

U

внимательно следя за тем, чтобы не повредить мембрану, и 
выполните электрические подключения 

V

.

Прикрепите датчик и козырек с помощью прилагаемых вин-
тов и установите красные или черные уплотнительные кольца 
в соответствующие отверстия 

W

.

Установите крышку на основание, начиная с верхней части, 
и прикрепите ее с помощью специального винта и черного 
уплотнительного кольца 

X

.

Изделие соответствует требованиям действующих норма-
тивов.

Утилизация. 

Не выбрасывайте упаковку и устройство в 

окружающую среду. Утилизируйте их в соответствии с 
требованиями законодательства, действующего в стране 
установки. Компоненты, пригодные для повторного исполь-
зования, отмечены специальным символом с обозначением 
материала.
КОМПАНИЯ CAME S.P.A. СОХРАНЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА 
ИЗМЕНЕНИЕ СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ ИН-
ФОРМАЦИИ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ И БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО 
УВЕДОМЛЕНИЯ. ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В ММ, ЕСЛИ НЕ 
УКАЗАНО ИНОЕ.

Summary of Contents for 846EA-0130

Page 1: ...PXWDTVE FA00489M4A...

Page 2: ...B 8 80 0 6 12 m m 8 2 4 3 1 A A A A B D E F C C A A C DL1 DL4DL5 DL3 DL2 DIP SWITCH RV1 RV2 JP1 JP2 GND 6 V 2 FA00489M4A ver 1 03 2017...

Page 3: ...C E D F 2 1 3 FA00489M4A ver 1 03 2017...

Page 4: ...I J H 2 1 G 4 FA00489M4A ver 1 03 2017...

Page 5: ...K M L N 1 2 1 2 1 2 5 FA00489M4A ver 1 03 2017...

Page 6: ...P Q R 2 1 2 O 1 2 1 6 FA00489M4A ver 1 03 2017...

Page 7: ...S 1 2 1 2 U T 7 FA00489M4A ver 1 03 2017...

Page 8: ...sabilitazione Tamper anti strappo APERTO Abilitato CHIUSO Disabilitato JP3 Abilitazione Disabilitazione DL3 LED di allarme APERTO Disabilitato CHIUSO Abilitato Descrizione Dip switch DEFAULT DIP1 Supe...

Page 9: ...Se durante il tempo di quiete NON avviene alcuna rilevazione il sensore torna ad essere attivo e pronto per un altra rileva zione Il modo NORMALE consente un consumo minore e una mag giore durata del...

Page 10: ...formare due fasci sovrapposti Piccole variazioni nella posizione delle testine corrispondono a notevoli variazioni a distanza di 18 m delle aree di rileva zione dei fasci uno spostamento laterale di...

Page 11: ...Enabling disabling the DL3 alarm LED OPEN Disabled CLOSED Enabled Dip switch description DEFAULT DIP1 Supervision ON Enabled OFF Disabled DIP2 Radio test ON Enabled transmits every second OFF Disable...

Page 12: ...de is for lower power consumption and greater battery life Set DIP3 to ON a long beep confirms the switch ing from NORMAL to TEST mode Learning Power up the sensor and wait for the initialization phas...

Page 13: ...to significant variations at 18 meters of the beams detec tion areas A lateral variation of 1 of the head translated to a moving the beam by 30 centimeters at 18 meters Do not turn the beams towards r...

Page 14: ...ctivation autoprotection anti arrache ment OUVERT Activ FERM D sactiv JP3 Activation d sactivation DL3 LED d alarme OUVERT D sactiv FERM Activ Description des micro interrupteurs PAR D FAUT DIP1 Contr...

Page 15: ...alit apr s une d tection et l envoi d une alarme le capteur attend un temps de calme 120 secondes non modifiable avant de consid rer une nouvelle alarme d faut de d tection durant le temps de calme le...

Page 16: ...ule de d tection IR en compromettant le bon fonctionnement du capteur Les deux t tes IR et micro onde doivent tre orient es de mani re former deux faisceaux superpos s La moindre variation au niveau d...

Page 17: ...L1 DL2 DL3 DL4 DL5 JP1 JP2 JP3 DL3 DIP DIP1 ON OFF DIP2 ON OFF DIP3 ON OFF DIP3 DIP DIP3 DIP4 ON DL1 DL2 OFF DL1 DL2 DL3 JP3 DIP5 DIP6 OFF ON DL1 OFF ON DL2 OFF DIP7 ON 18 RV1 9 18 OFF 12 RV1 3 12 DIP...

Page 18: ...IP 54 IK 10 EN50131 1 EN50131 2 4 2 EN50131 5 3 EN50131 6 C EN50130 5 III D RV1 E RV2 RV1 RV2 DIP1 DIP2 DIP5 DIP6 DIP3 DIP4 DIP7 JP1 JP2 JP3 2 DL1 DL2 JP1 JP1 DIP3 5 DIP3 DIP3 120 DIP3 DIP3 JP1 5 DL4...

Page 19: ...19 FA00489M4A ver 1 03 2017 4 E 5 DL3 F G H2 1 DIP5 OFF DIP6 ON DL2 DL3 DIP7 2 DL3 I J K2 L M2 M1 M N RV1 RV2 30 O1 O2 18 1 30 18 P 20 Q1 Q2 R1 R2 S1 S2 9 10 T U V W X CAME S P A...

Page 20: ...iri Della Libert 15 Via Cornia 1 b 1 c 31030 Dosson di Casier Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 www came com FA00489M4A ver 1...

Reviews: