CAME 001CS2PLCO Installation Manual Download Page 11

001CS2PLCO

001CS2PL

CO

11

M1

BOUT

M2

SW3

PR

OG

RESE

T

PROG

M2

M1

+

VLS/300

B

B

NO

C

– +

001DC002AC

IT

 

-

FUNZIONE DEI MORSETTI

DE

 -BELEGUNG DER KLEMMLEISTEN

ES

 - FUNCIÓN DE LOS BORNES

NL

 - DE KLEMMEN

EN

 - TERMINAL FUNCTION

FR

 

-

FONCTIONS DES BORNES

PT

 - FUNÇÃO DOS BORNES

RU

 - ПАНЕЛЬ ВЫВОДОВ

IT

 

-

MORSETTIERE

EN

 

TERMINAL BOARDS

DE

 

-

KLEMMENBRETTER

FR

 

-

BORNIERS

M1

BOUT

Montante

Riser

Trägerleitung

Montant

+

Alimentazione 16-18 VDC

Power supply 16-18 VDC

Stromversorgung 16-18 VDC

Alimentation 16-18 VDC

M2

Massa

Earth

Masse

Masse

Pulsante apriporta (NA)

Door lock release button (NA)

Türöffnertaste (NO)

Bouton ouvre-porte (NO)

Elettroserratura
12 V 1 A max

Solenoid lock
12 V 1 A max

Elektroschloss
12 V 1 A max

Gâche électrique
12 V 1 A max

ES

 

-

BORNERAS

PT

 

RÉGUAS DE BORNES

NL

 

-

KLEMMENBORDEN

RU

 

-

ПАНЕЛЬ ВЫВОДОВ

M1

BOUT

Bajante

Coluna

Ingangspaneel

Выход шины

+

Alimentación 16-18 VCC

Alimentação 16-18 VDC

Voeding 16-18 VDC

Источник питания 16–18 В пост. тока

M2

Masa

Massa

Massa

Минус

Botón abrepuerta (NA)

Botão de abertura da porta (NA)

Knop deuropener (NO)

Кнопка открыва- ния  двери (NO)

Cerradura eléctrica
12 V 1 A max

Fechadura eléctrica
12 V 1 A max

Elektrisch slot
12 V 1 A max.

На электромеха- нический замок 12 В, 
1 А макс.

M1

BOUT

M2

SW3

PR

OG

RESE

T

PROG

Regolazioni

Adjustments

Einstellungen

Réglages

Regulaciones

Regulações

Afstellingen

Настройка

audio altoparlante
loudspeaker audio

Audio Lautsprecher
audio haut-parleur

audio altavoz
áudio altifalante

geluid luidspreker
динамик

audio microfono
microphone audio

Audio Mikrofon
audio micro

audio micrófono
áudio microfone

geluid microfoon
микрофон

elettroserratura 1÷10 s. 
(default 1 s)
Solenoid lock 1-10 s. 
(default 1 s)

Elektroschloss 1÷10 s.
(Default 1 s)
Gâche électrique 1÷10 s.
(défaut 1 s)

Cerradura eléctrica 1÷10 
s. (por defecto1 s)
Fechadura eléctrica de 1 
a 10 seg. (default 1 seg.)

elektrisch slot 1÷10 s (de-
fault 1 s)
электромагнитный за-
мок 1–10  с (по умолча-
нию 1 с)

IT

 

-

REGOLAZIONI E FUNZIONI DEI LED

ES

 - AJUSTES Y FUNCIONES DE LOS LEDS

EN

 - LED FUNCTIONS AND ADJUSTMENTS

PT

 - REGULAÇÕES E FUNÇÕES DOS LEDS

DE

 - EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN DER LEDS

NL

 - AFSTELLING EN FUNCTIES VAN DE LAMPJES

FR

 

-

RÉGLAGES ET FONCTIONS DES LEDS

RU

 - ПОТЕНЦИОМЕТРЫ И ИХ НАСТРОЙКА

001DC005AC

Summary of Contents for 001CS2PLCO

Page 1: ...llazione Installation Manual Handbuch f r den Installateur Manuel d Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador Installatiehandleiding 001CK0010 24806990 10 06 13 001DC01EARY 001DC...

Page 2: ...ler angegeben ausf hren Das Ger t aus der Verpackung nehmen und seine Unversehrtheit kontrollieren Die Verpackungsteile Plastikt ten Polystyrolschaum usw d rfen nicht in Reichweite von Kindern gelasse...

Page 3: ...e o funcionamento correcto do equipamento e da instala o no seu conjunto O instalador deve certificar se de que as informa es para o utilizador se previstas est o presentes e s o entregues Manuten o A...

Page 4: ...de Ophera PHI en utilisant les vis fournies et en respectant l indication TOP Pour assu rer une meilleure stabilit au support il est conseill de le fixer galement avec les vis et les chevilles fournie...

Page 5: ...nput M1 Ruf vom Treppenhaus Appel depuis le palier B Eingang BUS Leitung Entr e ligne BUS ES Borneras PT R guas de bornes NL Klemmenborden RU M1 Llamada desde el rellano Chamada do patamar B Entrada l...

Page 6: ...e associ e l appel provenant du poste ext rieur d crite pr c demment ES Programaci n de la melod a asociada a la llamada desde el rellano 2 se ales ac sticas Para este tipo de programaci n d e siga lo...

Page 7: ...fmetingen OPMERKING Zorg voor een correcte verluchting wanneer de voeding ge nstalleerd wordt in een me talen houder RU DIN EN 50022 1 Alimentazione Power supply Stromversorgung Alimentation Alimentac...

Page 8: ...ser le poste ext rieur figure 2 la hauteur souhait e en tenant compte du positionnement de l objectif de la cam ra figure 3 Faire passer la canalisation avec les conducteurs de l installation comme in...

Page 9: ...ure 6 point A Lors de la mise en place du bo tier encastrer viter de possibles d formations en utilisant la douille fournie et pr vue cet effet figure 6 point B l aide de la cl six pans d visser les v...

Page 10: ...para baixo figura 3 Remova o vidro e escreva os nomes dos utilizado res como ilustrado na figura 2 prestando particular aten o direc o de introdu o do vidro figura 3 NL MONTAGE KNOPPENMODULES Plaats...

Page 11: ...sa Massa Massa Bot n abrepuerta NA Bot o de abertura da porta NA Knop deuropener NO NO Cerradura el ctrica 12 V 1 A max Fechadura el ctrica 12 V 1 A max Elektrisch slot 12 V 1 A max 12 1 RESET PROG Re...

Page 12: ...destens3Sek gedr ckthaltenundloslassen innerhalbvon6Sek sobalddieLed AnzeigePROGau fleuchtetunddieHintergrundbeleuchtungderTastenwieinAbbildungbdargestelltblinkt WenndieLed AnzeigePROGnichtaufleuchtet...

Page 13: ...PROG lampjes gaan uit OPMERKING Als er geen handelingen worden uitgevoerd dan eindigt de procedure automatisch na 30 minuten PROG i PROG 30 9 M1 BOUT M2 SW3 PROG RESET PROG M1 BOUT M2 SW3 PROG PROG P...

Page 14: ...0 minuti Programming key type At the Programming Call Buttons stage press the PROG h key for at least 3 seconds and then release it within 6 seconds as soon astheLEDPROGlightsupandthekeybacklightingfl...

Page 15: ...N EXAMPLES FR EXEMPLES DE RACCORDEMENT PT EXEMPLOS DE LIGA O RU 001DC002AC 2 2 2 2 2 2 2 2 001DC002AC 2 001DC002AC 2 A A B B C 001CS2PLCO BOUT M1 M2 M2 A 001DC01EARY CL RES M S M1 B 001DC002AC 001CS2P...

Page 16: ...001DC002AC 001CS2PLCO La Lb Lc Ld Le Lf Distanze Distances Abst nde Distances Distancias Dist ncias Afstanden VCM 1D VCM 2D UTP CAT 5 2x1mm2 2x2 5mm2 La Le 100 m 100 m Lb Le 100 m 100 m Lc Le 100 m 10...

Reviews: