background image

Стр. 

2

 - Руково

дство 

FA01165 -RU

 - 05/2018 - © CAME S.p.A. - Перево

д оригинальных инструкций

ВНИМАНИЕ!

Важные правила техники безопасности:

ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!

П

РЕДИСЛОВИЕ

• Э

ТО

 

ИЗДЕЛИЕ

 

ДОЛЖНО

 

ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ

 

ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО

 

ПО

 

НАЗНАЧЕНИЮ

Л

ЮБОЕ

 

ДРУГОЕ

 

ПРИМЕНЕНИЕ

 

РАССМАТРИВАЕТСЯ

 

КАК

 

ОПАСНОЕ

. CAME 

S.

P

.A 

СНИМАЕТ

 

С

 

СЕБЯ

 

ВСЯКУЮ

 

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

 

ЗА

 

ВОЗМОЖНЫЙ

 

УЩЕРБ

НАНЕСЕННЫЙ

 

В

 

РЕЗУЛЬТАТЕ

 

НЕПРАВИЛЬНОГО

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

 

ОБОРУДОВАНИЯ

 

• Х

РАНИТЕ

 

ЭТИ

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

 

ВМЕСТЕ

 

С

 

ИНСТРУКЦИЯМИ

 

ПО

 

МОНТАЖУ

 

И

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

КОМПОНЕНТОВ

 

АВТОМАТИКИ

.

П

ЕРЕД

 

УСТАНОВКОЙ

(

ПРОВЕРКА

 

СУЩЕСТВУЮЩЕГО

 

СОСТОЯНИЯ

ЕСЛИ

 

ПРОВЕРКА

 

ДАЛА

 

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ

 

РЕЗУЛЬТАТЫ

НЕОБХОДИМО

 

ПОВРЕМЕНИТЬ

 

С

 

НАЧАЛОМ

 

МОНТАЖНЫХ

 

РАБОТ

 

ДО

 

ТЕХ

 

ПОР

ПОКА

 

УСЛОВИЯ

 

РАБОТЫ

 

НЕ

 

БУДУТ

 

ПОЛНОСТЬЮ

 

СООТВЕТСТВОВАТЬ

 

ТРЕБОВАНИЯМ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

)

• П

РОВЕРЬТЕ

ЧТОБЫ

 

ПОДВИЖНАЯ

 

ЧАСТЬ

 

СИСТЕМЫ

 

БЫЛА

 

В

 

ХОРОШЕМ

 

СОСТОЯНИИ

ОТРЕГУЛИРОВАНА

 

И

 

СБАЛАНСИРОВАНА

ИСПРАВНО

 

ОТКРЫВАЛАСЬ

 

И

 

ЗАКРЫВАЛАСЬ

. У

БЕДИТЕСЬ

 

В

 

НАЛИЧИИ

 

СООТВЕТСТВУЮЩИХ

 

МЕХАНИЧЕСКИХ

 

УПОРОВ

 • Е

СЛИ

 

АВТОМАТИЧЕСКАЯ

 

СИСТЕМА

 

ДОЛЖНА

 

БЫТЬ

 

УСТАНОВЛЕНА

 

НА

 

ВЫСОТЕ

 

НИЖЕ

 2,5 

М

 

НАД

 

ПОЛОМ

 

ИЛИ

 

ДРУГИМ

 

ПОКРЫТИЕМ

ПРОВЕРЬТЕ

 

НЕОБХОДИМОСТЬ

 

В

 

УСТАНОВКЕ

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ

 

ЗАЩИТНЫХ

 

ПРИСПОСОБЛЕНИЙ

 

И

/

ИЛИ

 

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ

 

ЗНАКОВ

 • Е

СЛИ

 

В

 

СТВОРКАХ

 

ПРЕДУСМОТРЕНЫ

 

ПРОХОДЫ

 

ДЛЯ

 

ПЕШЕХОДОВ

УСТАНОВИТЕ

 

БЛОКИРОВОЧНЫЙ

 

МЕХАНИЗМ

ПРЕДОТВРАЩАЮЩИЙ

 

ИХ

 

ОТКРЫВАНИЕ

 

ВО

 

ВРЕМЯ

 

ДВИЖЕНИЯ

 • У

БЕДИТЕСЬ

 

В

 

ТОМ

ЧТО

 

ОТКРЫВАНИЕ

 

АВТОМАТИЗИРОВАННОЙ

 

СТВОРКИ

 

НЕ

 

ПРИВЕДЕТ

 

К

 

ВОЗНИКНОВЕНИЮ

 

ОПАСНЫХ

 

СИТУАЦИЙ

ВЫЗВАННЫХ

 

ЗАЖИМОМ

 

МЕЖДУ

 

ПОДВИЖНЫМИ

 

КОМПОНЕНТАМИ

 

СИСТЕМЫ

 

И

 

ОКРУЖАЮЩИМИ

 

НЕПОДВИЖНЫМИ

 

ОБЪЕКТАМИ

 • З

АПРЕЩАЕТСЯ

 

УСТАНАВЛИВАТЬ

 

АВТОМАТИКУ

 

В

 

ПЕРЕВЕРНУТОМ

 

ПОЛОЖЕНИИ

 

ИЛИ

 

НА

 

ЭЛЕМЕНТЫ

СКЛОННЫЕ

 

К

 

ПРОГИБАНИЮ

. П

РИ

 

НЕОБХОДИМОСТИ

 

ИСПОЛЬЗУЙТЕ

 

УСИЛИТЕЛЬНЫЕ

 

ДЕТАЛИ

 

В

 

МЕСТАХ

 

КРЕПЛЕНИЯ

 • Н

Е

 

УСТАНАВЛИВАЙТЕ

 

ВОРОТА

 

В

 

МЕСТАХ

ГДЕ

 

ДОРОГА

 

ИДЕТ

 

ПОД

 

УКЛОНОМ

 (

НА

 

НАКЛОННОЙ

 

ПОВЕРХНОСТИ

) • П

РОВЕРЬТЕ

ЧТОБЫ

 

ВБЛИЗИ

 

НЕ

 

БЫЛО

 

ИРРИГАЦИОННЫХ

 

УСТРОЙСТВ

КОТОРЫЕ

 

МОГУТ

 

НАМОЧИТЬ

 

ПРИВОД

 

СНИЗУ

 • П

РОВЕРЬТЕ

ЧТОБЫ

 

ДИАПАЗОН

 

ТЕМПЕРАТУР

УКАЗАННЫЙ

 

В

 

НАСТОЯЩЕЙ

 

ИНСТРУКЦИИ

СООТВЕТСТВОВАЛ

 

ТЕМПЕРАТУРЕ

 

ОКРУЖАЮЩЕЙ

 

СРЕДЫ

 

В

 

МЕСТЕ

 

УСТАНОВКИ

 • В

НИМАТЕЛЬНО

 

СЛЕДУЙТЕ

 

ПРИВЕДЕННЫМ

 

НИЖЕ

 

ИНСТРУКЦИЯМ

НЕПРАВИЛЬНАЯ

 

УСТАНОВКА

 

МОЖЕТ

 

ПРИВЕСТИ

 

К

 

СЕРЬЕЗНЫМ

 

ТРАВМАМ

 • С

ТРОГО

 

СЛЕДУЙТЕ

 

ДАННЫМ

 

ИНСТРУКЦИЯМ

 

ПО

 

БЕЗОПАСНОСТИ

. Х

РАНИТЕ

 

ИХ

 

В

 

НАДЕЖНОМ

 

И

 

БЕЗОПАСНОМ

 

МЕСТЕ

.

М

ОНТАЖ

• О

БОЗНАЧЬТЕ

 

И

 

ОТДЕЛИТЕ

 

УЧАСТОК

 

ПРОВЕДЕНИЯ

 

МОНТАЖНЫХ

 

РАБОТ

 

С

 

ЦЕЛЬЮ

 

ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ

 

ДОСТУПА

 

К

 

НЕМУ

 

ПОСТОРОННИХ

ОСОБЕННО

 

ДЕТЕЙ

 

• С

ОБЛЮДАЙТЕ

 

ОСТОРОЖНОСТЬ

 

ПРИ

 

ОБРАЩЕНИИ

 

С

 

АВТОМАТИКОЙ

МАССА

 

КОТОРОЙ

 

ПРЕВЫШАЕТ

 20 

КГ

. В 

ЭТОМ

 

СЛУЧАЕ

 

ПОДГОТОВЬТЕ

 

ИНСТРУМЕНТЫ

 

ДЛЯ

 

БЕЗОПАСНОГО

 

ПЕРЕДВИЖЕНИЯ

 

ТЯЖЕЛЫХ

 

ГРУЗОВ

 • В

СЕ

 

УСТРОЙСТВА

 

УПРАВЛЕНИЯ

 (

КНОПКИ

КЛЮЧИ

-

ВЫКЛЮЧАТЕЛИ

СЧИТЫВАТЕЛИ

 

МАГНИТНЫХ

 

КАРТ

 

И

 

Т

Д

.) 

ДОЛЖНЫ

 

БЫТЬ

 

УСТАНОВЛЕНЫ

ПО

 

КРАЙНЕЙ

 

МЕРЕ

НА

 

РАССТОЯНИИ

 

1,85 

М

 

ОТ

 

ПЕРИМЕТРА

 

ЗОНЫ

 

ДВИЖЕНИЯ

 

ВОРОТ

 

ИЛИ

 

ТАМ

ГДЕ

 

ДО

 

НИХ

 

НЕЛЬЗЯ

 

ДОТЯНУТЬСЯ

 

СНАРУЖИ

 

ЧЕРЕЗ

 

ВОРОТА

. К

РОМЕ

 

ТОГО

КОНТАКТНЫЕ

 

УСТРОЙСТВА

 

УПРАВЛЕНИЯ

 (

ВЫКЛЮЧАТЕЛИ

ПРОКСИМИТИ

-

УСТРОЙСТВА

 

И

 

Т

.

Д

.) 

ДОЛЖНЫ

 

БЫТЬ

 

УСТАНОВЛЕНЫ

 

НА

 

ВЫСОТЕ

 

НЕ

 

МЕНЕЕ

 1,5 

М

 

И

 

НЕ

 

ДОЛЖНЫ

 

БЫТЬ

 

ОБЩЕДОСТУПНЫ

 

• В

СЕ

 

УСТРОЙСТВА

 

УПРАВЛЕНИЯ

 

В

 

РЕЖИМЕ

 "П

РИСУТСТВИЕ

 

ОПЕРАТОРА

ДОЛЖНЫ

 

НАХОДИТЬСЯ

 

В

 

МЕСТЕ

ОТКУДА

 

МОЖНО

 

СВОБОДНО

 

НАБЛЮДАТЬ

 

ЗА

 

ДВИЖУЩИМИСЯ

 

СТВОРКАМИ

 

И

 

ЗОНОЙ

 

ПРОХОДА

 • Р

ЕКОМЕНДУЕТСЯ

 

ИСПОЛЬЗОВАТЬ

 

ТАМ

ГДЕ

 

ЭТО

 

НЕОБХОДИМО

НАКЛЕЙКУ

 

С

 

УКАЗАНИЕМ

 

МЕСТА

 

РАСПОЛОЖЕНИЯ

 

УСТРОЙСТВА

 

РАЗБЛОКИРОВКИ

 • П

ЕРЕД

 

ТЕМ

 

КАК

 

ПЕРЕДАТЬ

 

СИСТЕМУ

 

В

 

РАСПОРЯЖЕНИЕ

 

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ПРОВЕРЬТЕ

 

ЕЕ

 

НА

 

СООТВЕТСТВИЕ

 

ТРЕБОВАНИЯМ

 

НОРМАТИВА

 

EN 12453 (

ТОЛКАЮЩЕЕ

 

УСИЛИЕ

), 

УБЕДИТЕСЬ

 

В

 

ПРАВИЛЬНОЙ

 

РЕГУЛИРОВКЕ

 

И

 

НАСТРОЙКЕ

 

АВТОМАТИЧЕСКОЙ

 

СИСТЕМЫ

А

 

ТАКЖЕ

 

В

 

РАБОТОСПОСОБНОСТИ

 

И

 

ЭФФЕКТИВНОСТИ

 

УСТРОЙСТВ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

И

 

РУЧНОЙ

 

РАЗБЛОКИРОВКИ

 • 

И

СПОЛЬЗУЙТЕ

 

ТАМ

ГДЕ

 

НЕОБХОДИМО

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ

 

ЗНАКИ

 (

НАПРИМЕР

ТАБЛИЧКУ

).

С

ПЕЦИАЛЬНЫЕ

 

ИНСТРУКЦИИ

 

И

 

РЕКОМЕНДАЦИИ

 

ДЛЯ

 

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ

• О

СТАВЛЯЙТЕ

 

СВОБОДНЫМ

 

И

 

ЧИСТЫМ

 

УЧАСТОК

 

ДВИЖЕНИЯ

 

ВОРОТ

. С

ЛЕДИТЕ

 

ЗА

 

ТЕМ

ЧТОБЫ

 

В

 

ЗОНЕ

 

ДЕЙСТВИЯ

 

ФОТОЭЛЕМЕНТОВ

 

НЕ

 

БЫЛО

 

РАСТИТЕЛЬНОСТИ

 

И

 

ПРЕПЯТСТВИЙ

 

ДЛЯ

 

ДВИЖЕНИЯ

 

ВОРОТ

. Н

Е

 

ПОЗВОЛЯЙТЕ

 

ДЕТЯМ

 

ИГРАТЬ

 

С

 

ПЕРЕНОСНЫМИ

 

ИЛИ

 

ФИКСИРОВАННЫМИ

 

УСТРОЙСТВАМИ

 

УПРАВЛЕНИЯ

 

ИЛИ

 

НАХОДИТЬСЯ

 

В

 

ЗОНЕ

 

ДВИЖЕНИЯ

 

ВОРОТ

. Н

ЕОБХОДИМО

 

ДЕРЖАТЬ

 

БРЕЛОКИ

-

ПЕРЕДАТЧИКИ

 

И

 

ДРУГИЕ

 

УСТРОЙСТВА

 

УПРАВЛЕНИЯ

 

В

 

НЕДОСТУПНОМ

 

ДЛЯ

 

ДЕТЕЙ

 

МЕСТЕ

 

ВО

 

ИЗБЕЖАНИЕ

 

СЛУЧАЙНОГО

 

ЗАПУСКА

 

СИСТЕМЫ

 • У

СТРОЙСТВО

 

НЕ

 

ПРЕДНАЗНАЧЕНО

 

ДЛЯ

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

 

ДЕТЬМИ

 

В

 

ВОЗРАСТЕ

 

ДО

 8 

ЛЕТ

 

И

 

ЛЮДЬМИ

 

С

 

ОГРАНИЧЕННЫМИ

 

ФИЗИЧЕСКИМИ

СЕНСОРНЫМИ

 

И

 

УМСТВЕННЫМИ

 

СПОСОБНОСТЯМИ

 

ИЛИ

 

ЖЕ

 

ЛЮДЬМИ

НЕ

 

ИМЕЮЩИМИ

 

ДОСТАТОЧНОГО

 

ОПЫТА

 

ИЛИ

 

ЗНАНИЙ

ЕСЛИ

 

ТОЛЬКО

 

ИМ

 

НЕ

 

БЫЛИ

 

ДАНЫ

 

СООТВЕТСТВУЮЩИЕ

 

ЗНАНИЯ

 

ИЛИ

 

ИНСТРУКЦИИ

 

ПО

 

ПРИМЕНЕНИЮ

 

СИСТЕМЫ

 

СПЕЦИАЛИСТОМ

 

КОМПАНИИ

Н

Е

 

ПОЗВОЛЯЙТЕ

 

ДЕТЯМ

 

ИГРАТЬ

 

С

 

АВТОМАТИКОЙ

. Р

АБОТЫ

 

ПО

 

ЧИСТКЕ

 

И

 

ТЕХНИЧЕСКОМУ

 

ОБСЛУЖИВАНИЮ

КОТОРЫЕ

 

ДОЛЖЕН

 

ВЫПОЛНЯТЬ

 

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ

НЕЛЬЗЯ

 

ДОВЕРЯТЬ

 

ДЕТЯМ

 • С

ЛЕДУЕТ

 

ЧАСТО

 

ПРОВЕРЯТЬ

 

СИСТЕМУ

 

НА

 

НАЛИЧИЕ

 

ВОЗМОЖНЫХ

 

НЕПОЛАДОК

 

В

 

РАБОТЕ

 

ИЛИ

 

ДРУГИХ

 

СЛЕДОВ

 

ИЗНОСА

 

ИЛИ

 

ПОВРЕЖДЕНИЙ

 

НА

 

ПОДВИЖНЫХ

 

КОНСТРУКЦИЯХ

КОМПОНЕНТАХ

 

АВТОМАТИЧЕСКОЙ

 

СИСТЕМЫ

МЕСТАХ

 

КРЕПЛЕНИЯ

ПРОВОДКЕ

 

И

 

ДОСТУПНЫХ

 

ПОДКЛЮЧЕНИЯХ

С

ЛЕДИТЕ

 

ЗА

 

ЧИСТОТОЙ

 

И

 

СМАЗКОЙ

 

МЕХАНИЗМОВ

 

ДВИЖЕНИЯ

  (

ПЕТЕЛЬ

И

 

СКОЛЬЖЕНИЯ

  (

НАПРАВЛЯЮЩИХ

) • В

ЫПОЛНЯЙТЕ

 

ФУНКЦИОНАЛЬНУЮ

 

ПРОВЕРКУ

 

РАБОТЫ

 

ФОТОЭЛЕМЕНТОВ

 

И

 

ЧУВСТВИТЕЛЬНЫХ

 

ПРОФИЛЕЙ

 

КАЖДЫЕ

 

ШЕСТЬ

 

МЕСЯЦЕВ

. Ч

ТОБЫ

 

ПРОВЕРИТЬ

 

ИСПРАВНОСТЬ

 

ФОТОЭЛЕМЕНТОВ

ПРОВЕДИТЕ

 

ПЕРЕД

 

НИМИ

 

ПРЕДМЕТОМ

 

ВО

 

ВРЕМЯ

 

ЗАКРЫВАНИЯ

 

ВОРОТ

. Е

СЛИ

 

СТВОРКА

 

МЕНЯЕТ

 

НАПРАВЛЕНИЕ

 

ДВИЖЕНИЯ

 

ИЛИ

 

ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ

ФОТОЭЛЕМЕНТЫ

 

РАБОТАЮТ

 

ИСПРАВНО

. Э

ТО

 

ЕДИНСТВЕННАЯ

 

РАБОТА

 

ПО

 

ТЕХНИЧЕСКОМУ

 

ОБСЛУЖИВАНИЮ

 

ОБОРУДОВАНИЯ

ВЫПОЛНЯЕМАЯ

 

ПРИ

 

ВКЛЮЧЕННОМ

 

ЭЛЕКТРОПИТАНИИ

. С

ЛЕДИТЕ

 

ЗА

 

ТЕМ

ЧТОБЫ

 

СТЕКЛА

 

ФОТОЭЛЕМЕНТОВ

 

БЫЛИ

 

ВСЕГДА

 

ЧИСТЫМИ

  (

МОЖНО

 

ИСПОЛЬЗОВАТЬ

 

СЛЕГКА

 

УВЛАЖНЕННУЮ

 

ВОДОЙ

 

МЯГКУЮ

 

ТРЯПКУ

КАТЕГОРИЧЕСКИ

 

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

 

ИСПОЛЬЗОВАТЬ

 

РАСТВОРИТЕЛИ

 

ИЛИ

 

ДРУГИЕ

 

ПРОДУКТЫ

 

БЫТОВОЙ

 

ХИМИИ

) • В 

ТОМ

 

СЛУЧАЕ

ЕСЛИ

 

НЕОБХОДИМО

 

ПРОИЗВЕСТИ

 

РЕМОНТ

 

ИЛИ

 

РЕГУЛИРОВКУ

 

АВТОМАТИЧЕСКОЙ

 

СИСТЕМЫ

СЛЕДУЕТ

 

РАЗБЛОКИРОВАТЬ

 

ПРИВОД

 

И

 

НЕ

 

ИСПОЛЬЗОВАТЬ

 

ЕГО

 

ДО

 

ТЕХ

 

ПОР

ПОКА

 

НЕ

 

БУДУТ

 

ОБЕСПЕЧЕНЫ

 

БЕЗОПАСНЫЕ

 

УСЛОВИЯ

 

РАБОТЫ

 

СИСТЕМЫ

 • О

БЯЗАТЕЛЬНО

 

ОТКЛЮЧИТЕ

 

ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ

 

ПЕРЕД

 

ТЕМ

КАК

 

РАЗБЛОКИРОВАТЬ

 

ПРИВОД

 

ВРУЧНУЮ

 

ИЛИ

 

ВЫПОЛНИТЬ

 

ЛЮБУЮ

 

ДРУГУЮ

 

РАБОТУ

ВО

 

ИЗБЕЖАНИЕ

 

ОПАСНЫХ

 

СИТУАЦИЙ

. В

НИМАТЕЛЬНО

 

ОЗНАКОМЬТЕСЬ

 

С

 

ИНСТРУКЦИЯМИ

 • Е

СЛИ

 

КАБЕЛЬ

 

ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ

 

ПОВРЕЖДЕН

ОН

 

ДОЛЖЕН

 

БЫТЬ

 

ЗАМЕНЕН

 

ИЗГОТОВИТЕЛЕМ

 

ИЛИ

 

СПЕЦИАЛИСТАМИ

 

С

 

НАДЛЕЖАЩЕЙ

 

КВАЛИФИКАЦИЕЙ

 

И

 

НЕОБХОДИМЫМИ

 

ИНСТРУМЕНТАМИ

 

ВО

 

ИЗБЕЖАНИЕ

 

ВОЗНИКНОВЕНИЯ

 

ОПАСНЫХ

 

СИТУАЦИЙ

 • П

ОЛЬЗОВАТЕЛЮ

 

КАТЕГОРИЧЕСКИ

 

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

 

ВЫПОЛНЯТЬ

 

ДЕЙСТВИЯ

НЕ

 

УКАЗАННЫЕ

 

И

 

НЕ

 

ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ

 

В

 

ИНСТРУКЦИЯХ

. Д

ЛЯ

 

РЕМОНТА

ВНЕПЛАНОВОГО

 

ТЕХНИЧЕСКОГО

 

ОБСЛУЖИВАНИЯ

 

И

 

РЕГУЛИРОВКИ

 

АВТОМАТИЧЕСКОЙ

 

СИСТЕМЫ

 

СЛЕДУЕТ

 

ОБРАЩАТЬСЯ

 

В

 

СЛУЖБУ

 

ТЕХНИЧЕСКОЙ

 

ПОДДЕРЖКИ

 • Н

ЕОБХОДИМО

 

ОТМЕЧАТЬ

 

ВЫПОЛНЕНИЕ

 

РАБОТ

 

В

 

ЖУРНАЛЕ

 

ПЕРИОДИЧЕСКОГО

 

ТЕХНИЧЕСКОГО

 

ОБСЛУЖИВАНИЯ

О

СОБЫЕ

 

ИНСТРУКЦИИ

 

И

 

РЕКОМЕНДАЦИИ

 

ДЛЯ

 

ВСЕХ

 И

ЗБЕГАЙТЕ

 

КОНТАКТА

 

С

 

ПЕТЛЯМИ

 

ИЛИ

 

ДРУГИМИ

 

ПОДВИЖНЫМИ

 

МЕХАНИЗМАМИ

 

СИСТЕМЫ

 

ВО

 

ИЗБЕЖАНИЕ

 

ТРАВМ

 • З

АПРЕЩАЕТСЯ

 

НАХОДИТЬСЯ

 

В

 

ЗОНЕ

 

ДЕЙСТВИЯ

 

АВТОМАТИЧЕСКОЙ

 

СИСТЕМЫ

 

ВО

 

ВРЕМЯ

 

ЕЕ

 

ДВИЖЕНИЯ

 • З

АПРЕЩАЕТСЯ

 

ПРЕПЯТСТВОВАТЬ

 

ДВИЖЕНИЮ

 

АВТОМАТИЧЕСКОЙ

 

СИСТЕМЫ

ТАК

 

КАК

 

ЭТО

 

МОЖЕТ

 

ПРИВЕСТИ

 

К

 

ВОЗНИКНОВЕНИЮ

 

ОПАСНЫХ

 

СИТУАЦИЙ

 • В

СЕГДА

 

УДЕЛЯЙТЕ

 

ОСОБОЕ

 

ВНИМАНИЕ

 

ОПАСНЫМ

 

МЕСТАМ

КОТОРЫЕ

 

ДОЛЖНЫ

 

БЫТЬ

 

ОБОЗНАЧЕНЫ

 

СПЕЦИАЛЬНЫМИ

 

СИМВОЛАМИ

 

И

/

ИЛИ

 

ЧЕРНО

-

ЖЕЛТЫМИ

 

ПОЛОСАМИ

 • В

О

 

ВРЕМЯ

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

 

КЛЮЧА

-

ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ

 

ИЛИ

 

УСТРОЙСТВА

 

УПРАВЛЕНИЯ

 

В

 

РЕЖИМЕ

 

«П

РИСУТСТВИЕ

 

ОПЕРАТОРА

» 

ПОСТОЯННО

 

СЛЕДИТЕ

 

ЗА

 

ТЕМ

ЧТОБЫ

 

В

 

РАДИУСЕ

 

ДЕЙСТВИЯ

 

ПОДВИЖНЫХ

 

МЕХАНИЗМОВ

 

СИСТЕМЫ

 

НЕ

 

БЫЛО

 

ЛЮДЕЙ

 • В

ОРОТА

 

МОГУТ

 

НАЧАТЬ

 

ДВИЖЕНИЕ

 

В

 

ЛЮБОЙ

 

МОМЕНТ

БЕЗ

 

ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО

 

СИГНАЛА

 

• В

СЕГДА

 

ОТКЛЮЧАЙТЕ

 

ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ

 

ПЕРЕД

 

ВЫПОЛНЕНИЕМ

 

РАБОТ

 

ПО

 

ЧИСТКЕ

 

ИЛИ

 

ТЕХНИЧЕСКОМУ

 

ОБСЛУЖИВАНИЮ

 

СИСТЕМЫ

Осторожно! Возможно травмирование рук.

Опасность поражения электрическим током.

Запрещен проход во время работы автоматической системы.

Осторожно! Возможно травмирование ног.

Summary of Contents for 001AX3024

Page 1: ...AX3024 AX5024 IT Italiano IT Italiano EN English FR Fran ais RU FA01165M04 Automazione per cancelli a battente MANUALE DI INSTALLAZIONE...

Page 2: ...LE AREE DI MANOVRA DEL CANCELLO CONTROLLARE CHE NON VI SIA VEGETAZIONE NEL RAGGIO D AZIONE DELLE FOTOCELLULE E CHE NON VI SIANO OSTACOLI SUL RAGGIO D AZIONE DELL AUTOMAZIONE NON PERMETTERE AI BAMBINI...

Page 3: ...parti da leggere con attenzione Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza Questo simbolo indica cosa comunicare all utente LEGENDA Destinazione d uso Dati tecnici Tipo AX3024 AX5024 Grado d...

Page 4: ...o 3 Staffa cancello 4 Vite M8x35 UNI5737 per fissaggio staffa pilastro 5 Boccola 6 Dado M8 UNI5588 per fissaggio staffa pilastro 7 Passaguaina 8 Fermo meccanico 9 Viti M6x20 UNI5739 per fermo meccanic...

Page 5: ...n chiusura verificare che il punto di fissaggio del motoriduttore sia in una zona protetta da urti e che la superficie di fissaggio sia solida prevedere nella rete di alimentazione e conformemente all...

Page 6: ...il dimensionamento a tabella deve essere riconsiderato sulla base degli assorbimenti e delle distanze effettivi Per i collegamenti di prodotti non contemplati in questo manuale fa fede la documentazio...

Page 7: ...0 100 Maggiore l angolo di apertura dell anta maggiore la velocit di apertura e minore la spinta del motoriduttore Minore l angolo di apertura dell anta minore la velocit di apertura e maggiore la spi...

Page 8: ...o Fissare lo snodo alla staffa pilastro con la vite e il dado Su ante non metalliche assemblare e saldare le due parti della staffa e fissarle con viti adeguate Saldare la staffa cancello sull anta ri...

Page 9: ...a UNI6593 8 Sbloccare il motoriduttore vedi paragrafo sblocco manuale portare l anta in posizione di massima apertura allentare i dadi del fermo meccanico di apertura posizionarlo in battuta con il pe...

Page 10: ...ma di intervenire sul quadro comando togliere la tensione di linea e se presenti scollegare le batterie Per le operazioni di collegamento elettrico utilizzare il pozzetto e le scatole di derivazione A...

Page 11: ...are o ssare con viti adeguate la staffa cancello rispettando la quota E tabella 1 In ne ssare il motoriduttore alle staffe con viti e rondelle in dotazione Apertura A mm B mm E mm 90 200 220 1100 TABE...

Page 12: ...I PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI Il cancello non si apre e non si chiude Manca l alimentazione Il motoriduttore sbloccato Il trasmettitore ha la batteria scarica Il trasmettitore rotto Il pulsante...

Page 13: ...Prima di qualsiasi operazione di manutenzione togliere la tensione per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimentazioni del dispositivo Registro manutenzione periodica a...

Page 14: ..._______________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ___________________________...

Page 15: ...renziata per il riciclaggio Prima di procedere sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d installazione NON DISPERDERE NELL AMBIENTE SMALTIMENTO DEL PRODOTTO I nostri prod...

Page 16: ...39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Manuale FA01165 IT 05 2018 CAME S p A Traduzione delle istruzioni originali I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza...

Page 17: ...AX3024 AX5024 EN English FA01165 EN Operator for swing gates INSTALLATION MANUAL...

Page 18: ...EE OF ANY OBSTRUCTIONS MAKE SURE THAT THE PHOTOCELLS ARE FREE OF ANY OVERGROWN VEGETATION AND THAT THE OPERATOR S AREA OF OPERATION IS FREE OF ANY OBSTRUCTIONS DO NOT ALLOW CHILDREN TO PLAY WITH FIXED...

Page 19: ...orbidden Limits to use LEGEND This symbol shows which parts to read carefully This symbol shows which parts describe safety issues This symbol shows which parts to tell users about Gate leaf weight Kg...

Page 20: ...mensions mm Description of parts 1 Operator 2 Pilaster bracket 3 Gate bracket 4 M8x35 UNI5737 screw for securing pillar bracket 5 Bushing 6 M8 UNI5588 nut for securing pillar bracket 7 Sheath holder 8...

Page 21: ...hat the point where the gearmotor is fastened is protected from any impacts and that the anchoring surface is solid enough make sure you have set up a suitable dual pole cut off device along the power...

Page 22: ...uential loads along the same line the dimensions on the table need to be recalculated according to the actual power draw and distances For connecting products that are not contemplated in this manual...

Page 23: ...0 200 220 150 1100 120 220 100 The greater the gate leaf s opening angle the greater the opening speed and the slower is the gearmotor s thrust The smaller the gate leaf s opening angle the slower the...

Page 24: ...tail joint to the bracket Note on non metal gate leaves assemble and weld the two parts of the bracket and secure them with proper screws Secure the tail joint to the bracket Weld the gate bracket to...

Page 25: ...hanical stop Attachment pin Open the gate leaf and insert the pin into the gate bracket and secure it using a washer and nut Gate bracket Release the gearmotor see paragraph on manual release complete...

Page 26: ...necting the 24V d c delayed closing gearmotor Connecting the 24V d c delayed opening gearmotor ZLJ24 Control panel Connecting to the control panel Warning Before working on the control panel cut off t...

Page 27: ...per screws the gate bracket making sure the E quota is met as shown in table 1 Finally secure the gearmotor to the brackets with the issued screws and washers Opening A mm B mm E mm 90 130 130 800 Ope...

Page 28: ...losing action Delayed opening action TROUBLESHOOTING TROUBLES POSSIBLE CAUSES FIXES It neither opens nor closes Power supply missing The gearmotor is stuck The transmitter s battery is run down The tr...

Page 29: ...instructions Date Notes Signature MAINTENANCE Periodic maintenance Before doing any maintenance cut off the power supply to prevent any hazardous situations caused by accidentally activating the oper...

Page 30: ..._______________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ___________________...

Page 31: ...from other waste for recycling Always make sure you comply with local laws before dismantling and disposing of the product DO NOT DISPOSE OF IN NATURE DISMANTLING AND DISPOSAL Our products are made o...

Page 32: ...lla Libert 15 31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Manual FA01165 EN 05 2018 CAME S p A Translated original instructions The contents of this manual may change at any...

Page 33: ...AX3024 AX5024 FR Fran ais FA01165 FR Automatisme pour portails battants MANUEL D INSTALLATION...

Page 34: ...AUX ENFANTS DE JOUER AVEC LES DISPOSITIFS DE COMMANDE FIXES OU DE STATIONNER DANS LA ZONE DE MAN UVRE DU PORTAIL CONSERVER HORS DE LEUR PORT E LES DISPOSITIFS DE COMMANDE DISTANCE METTEURS OU TOUT AUT...

Page 35: ...E Ce symbole indique des parties lire attentivement Ce symbole indique des parties concernant la s curit Ce symbole indique ce qui doit tre communiqu l utilisateur Poids vantail kg Longueur vantail m...

Page 36: ...Dimensions mm 1 Motor ducteur 2 trier pilier 3 trier portail 4 Vis M8x35 UNI5737 pour fixation bride pilier 5 Bague 6 Ecrou M8 UNI5588 pour fixation bride pilier 7 Passe gaine 8 Arr t m canique 9 Vis...

Page 37: ...conform ment aux r gles d installation un dispositif de d connexion omnipolaire sp cifique pour le sectionnement total en cas de surtension cat gorie III savoir avec un espace de plus de 3 mm entre l...

Page 38: ...s quentielles les dimensions indiqu es dans le tableau doivent tre r valu es en fonction des absorptions et des distances effectives Pour les connexions de produits non indiqu s dans ce manuel consid...

Page 39: ...100 120 220 100 Plus l angle d ouverture du vantail est lev plus la vitesse d ouverture augmente et moins importante est la pouss e du motor ducteur Plus l angle d ouverture du vantail se r duit plus...

Page 40: ...re une cale suppl mentaire de 10 mm entre le portail et la bride Introduisez la bague graiss e dans le trou de l trier pilier L trier est muni de trous qui permettent de varier l angle d ouverture du...

Page 41: ...but e avec la broche d attache et xez le Broche d attache Ouvrez la porte et introduisez la broche dans l trier portail et xez la avec la rondelle et l crou trier portail D bloquez le motor ducteur v...

Page 42: ...ion Motor ducteur 24V d c action retard e en fermeture Connexion motor ducteur 24V d c action retard e en ouverture Armoire de commande ZLJ24 D BLOCAGE DU MOTOR DUCTEUR Mettre hors tension avant d eff...

Page 43: ...vis appropri es toujours en respectant la mesure E tableau 1 En n xez le motor ducteur aux brides avec les vis et les rondelles en dotation Bride suppl mentaire non fournie TABLEAU 1 TABLEAU 2 Ouvert...

Page 44: ...SOLUTION DES PROBL MES PROBL MES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le portail ne s ouvre pas et ne se ferme pas D faut d alimentation Le motor ducteur est d bloqu La batterie de l metteur est d charg e L me...

Page 45: ...TIEN Entretien p riodique Avant toute autre op ration d entretien il est conseill de mettre hors tension pour viter toute situation de danger provoqu e par des d placements accidentels du dispositif R...

Page 46: ...ectu e _____________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ______...

Page 47: ...llecte diff renci e pour le recyclage Avant d effectuer ces op rations il est toujours recommand de v rifier les normes sp cifiques en vigueur sur le lieu d installation NE PAS JETER DANS LA NATURE LI...

Page 48: ...0 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Manuel FA01165 FR 05 2018 CAME S p A Traduction des instructions originales Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modi...

Page 49: ...AX3024 AX5024 RU P FA01165 RU...

Page 50: ...2 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A CAME S P A 2 5 20 1 85 1 5 EN 12453 8...

Page 51: ...0 200 400 600 800 1000 1200 2 2 5 3 3 5 4 4 5 5 5 25 AX3024 AX5024 3 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A AX3024 3 AX5024 5 2 5 AX3024 AX5024 IP 44 50 60 230 AC 50 60 24 DC 10 120 500 4500 90 C 20 55 C 150...

Page 52: ...123 600 AX3024 AX5024 1 8 5 4 2 6 AX3024 AX5024 3 10 8 9 11 12 9 7 2 5 4 6 7 1 13 13 13 14 4 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A 1 2 3 4 M8 x 35 UNI 5737 5 6 M8 UNI 5588 7 8 9 M6 x 20 UNI 5739 10 11 8 x 24...

Page 53: ...3 2 8 1 1 4 5 6 6 7 8 6 6 9 9 5 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A 3 1 001AX3024 001AX5024 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 54: ...6 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A 1 15 15 30 230 H05RN F 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm2 24 FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 4G x 1 5 mm2 4G x 2 5 mm2 2 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 4 x 0 5 mm2 2 x 0 5 mm2 RG58 max 1...

Page 55: ...7 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A AX3024 A B E 90 130 130 70 800 120 150 80 0 120 140 100 50 AX5024 A B E 90 200 220 150 1100 120 220 100...

Page 56: ...AX5024 AX3024 8 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A 001AX5024 10 M8 x 35 UNI 7474 M8...

Page 57: ...9 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A UNI 5739 M8 x 10 UNI 6593 8...

Page 58: ...10 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A 230 50 60 24 24 002ZLJ24...

Page 59: ...E A E A 1 2 11 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A A B E 90 130 130 800 A B 1 1 A B E 90 200 220 1100 1 2 001AX5024 2...

Page 60: ...12 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A 230 50 60...

Page 61: ...13 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A 6...

Page 62: ..._________________ __________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________...

Page 63: ...15 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A CAMES p A UNIENISO14001...

Page 64: ...CAME S p A Via Martiri Della Libert 15 31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 FA01165 RU 05 2018 CAME S p A...

Reviews: