79
ИНСТРУКЦИЯ за УПОТРЕба
важНО! Прочетете тези инструкции внимателно и ги запазете за бъдеща
справка. безопасността на детето ви може да бъде застрашена, ако не спазвате
тези инструкции. важНО! Използвайте продукта само за целта, за която е
предназначен. в случай, че използвате продукта с каквато и да е друга цел,
производителят се освобождава от всякаква отговорност. Никога не използвайте
резервни части, освен предоставените и одобрени от Cam Il Mondo Del Bambino,
тъй като това може да предизвика повреда на продукта и да го направи опасен.
важНО! Cam Il Mondo Del Bambino си запазва правото да променя или
модифицира всеки продукт с техническа или търговска цел без уведомление.
ПРЕдУПРЕждЕНИЕ! Никога не оставяйте детето в стола без надзор.
ПРЕдУПРЕждЕНИЕ! Този стол за кола трябва да се подмени, ако е претърпял
удар в следствие на автомобилна злополука.
Това е „УНИВЕРСАЛНО” столче за кола и е одобрено с Правило eCe R 44 за обща
употреба в превозни средства. Това столче за кола е съвместимо с повечето, но не
всички автомобили.
•
Правилно съвпадане е много вероятно, ако производителят на
автомобила е декларирал в документацията на превозното средство, че то е
подходящо за приемане на „универсална” система за задържане за тази възрастова
група и тегло.
•
Това столче е определено като „УНИВЕРСАЛНО” под много по-строги
условия на изпитване от тези, които се прилагат на по-стари разработки, които не
носят това определение. В случай на съмнение моля свържете се с вашия търговец на
дребно или производителя.
•
Версия 156 на този стол за кола може да се използва,
само ако Вашият автомобил е оборудван с 3-точков предпазен колан, одобрен от
Un/eCe Регламент 16 или друг еквивалентен стандарт.
•
Този стол за кола може да
бъде използван като версия 157 или като УНИВЕРСАЛЕН ISOFIX клас А, Б § Б1 (според
тест стандарт eCe R 44).
•
Безопасността на детето Ви е гарантирана, само ако
спазвате правилно тези инструкции и столчето за кола е поставено според тях.
•
Не
поставяйте свободни предмети на задната кора или задната седалка на автомобила,
тъй като това може да доведе до наранявания, в случай на внезапно спиране или
злополука.
•
Уверете се, че всякакъв багаж или предмети, които биха могли да
представляват опасност в случай на произшествие, са добре обезопасени.
•
Всички
пътници трябва да запознати как да освободят детето от стола за кола, в случай на
опасност или злополука.
•
Столчето за кола трябва да се подмени незабавно, ако е
участвало в злополука.
•
Обърнете специално внимание – нито стола за кола, нито
негови части не трябва да са заклещени или смачкани от вратите или механизмите на
превозното средство.
•
Безопасните колани трябва да са добре опънати, за да няма
хлабавина, а коланите на стола за кола трябва да са регулирани правилно според
тялото на детето.
•
Уверете се, че коланите не са усукани.
•
Дори когато пътувате без
дете, столът за кола трябва винаги да е добре фиксиран.
•
Не използвайте стола за
кола без дамаска. Дамаската не бива да се заменя с друго освен с оригинални части
или такива препоръчани от производителя, тъй като тя представлява неразделна част
от системата за задържане.
•
Дамаската може да се пере с хладка вода (макс. 30°), с
мек неутрален препарат. Не сушете в сушилня, не гладете и не използвайте
разтворители.
•
В случай на проблеми при фиксирането или употребата на този
продукт обърнете се към производителя.
•
Моля отбележете, че столове за кола група
1-2-3 могат да бъдат поставяни на предната седалка и според Правило eCe R 44 не
попадат в изискването да не се поставят на предна седалка, когато въздушната
възглавница е активна.
•
Въпреки това ние препоръчваме да поставяте това столче за
кола само на задната седалка на Вашия автомобил.
•
От съображения за сигурност
тази инструкция трябва винаги да се пази в джоба на седалката.
•
Употребата на този
стол за кола се извършва съгласно условията на стандарт eCe- R4. Някои ограничения
са над този стандарт и се налагат от местни или национални закони.
Summary of Contents for S156
Page 1: ......
Page 3: ...L 2 1 2 1 02 VIAGGIOSICURO VIAGGIOSICURO ISOFIX NO NO NO 4A 4B 3A2 C1 C2 C 1 C2 B 1 B2 B1 B2 5...
Page 7: ...06 VIAGGIOSICURO ISOFIX OK NO 11C 12 13A 13C 13B...
Page 10: ...09 VIAGGIOSICURO ISOFIX 4 NO 16B 2 1 push 17 OK 18 18A 18B...
Page 12: ...11 VIAGGIOSICURO ISOFIX T1 T2 CLICK CLICK 4 4 4 5 22B 23 OK push 24 24A 24B...
Page 14: ...13 VIAGGIOSICURO VIAGGIOSICURO ISOFIX 1 push 1 2 27 1 1 1 2 2 28 A B C D...
Page 17: ...16 VIAGGIOSICURO VIAGGIOSICURO ISOFIX 1 1 3 2 3 35 1 2 36 1 2 37...
Page 18: ...17 VIAGGIOSICURO VIAGGIOSICURO ISOFIX 1 1 2 2 38 39 40...
Page 62: ...61...
Page 63: ...62...
Page 64: ...63...
Page 84: ...mC 408 6 12 2013...