36
35.
extraer completamente los cinturones
y abrir la hebilla.
36.
mover los cinturones como en la figura.
37.
extraer la vestidura de la base de plástico
como muestra la figura.
38.
hacer pasar la cinta central a través del ojal
central de la vestidura.
39.
pasar la lengüeta de la hebilla y su
respectiva cinta a través del ojal de la vestidura.
40.
extraer completamente la vestidura.
Nota:
la vestidura puede ser lavada en agua templada
(máx. 30º) con detergentes neutros. no
centrifugar! no planchar! no usar disolventes!
41.
para volver a colocar la vestidura seguir las
operaciones descritas anteriormente de forma
inversa.
Atención: cuando vuelva a montar el
cinturón de seguridad de 5 puntos, prestar
atención en no enrollarlo (fig.41B
).
42. REDUCTOR (OPCIONAL) NO SE VENDE
POR SEPARADO
(versión 156 y 157)
es posible que vuestra silla de auto este dotada
de un reductor (opcional), para su utilización
como muestra la figura, solamente en la primera
posición del cinturón y siempre que la medida
de vuestro hijo lo necesite.
43. PIEZAS DE RECAMBIO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUKCE PRO BEZPEČNé POUŽITí
UPOZORNĚNí! Před použitím si přečtěte důkladně návod a uschovejte pro pozdější nahlédnutí.
Vaše dítě může být poraně¬no, pokud nebudete postupovat podle návodu. UPOZORNĚNí!
Používejte sedačku pouze k tomu účelu, ke kterému je určena. Při nedodržení níže uvedených
postupů při montáži, údržbě, čištění a užívání nebere výrobce odpovědnost za případné reklamace.
UPOZORNĚNí! CAM IL MONDO DéL BAMBINO má všechna práva na vylepšený výrobku pro
technické nebo komerční důvody. UPOZORNENí: nepoužívejte sedačku, jestliže je některá z částí
zlomená nebo chybějící. UPOZORNĚNí: nikdy nenechávejte v této sedačce dítě bez dozoru. Vždy
používejte bezpečnostní pásy. UPOZORNĚNí! Tato autosedačka musí být v případě nárazu
způsobeného nehodou, vyměněna.
toto je “UnIVeRSÁlní” autosedačka a je schválena normou eCe předpis
R 44 pro všeobecné použití v automobilech. Autosedačku lze použít téměř ve všech typech automobilu.
•
Správné připevnění autosedačky je vhodné, pokud výrobce automobilu v příručce uvádí, že druh
automobilu je vhodný pro “UnIVeRSÁlní” dětskou autosedačku pro tuto věkovou skupinu a váhu.
•
tato dětská autosedačka byla uznána “UnIVeRSÁlní” po testování pod více přísnými zkušebními
podmínkami, než u předchozích.
•
V případě problému kontaktujte svého prodejce či výrobce.
•
Verze
156 může být použita pouze v případě, že je automobil vybavený 3 bodovým pásem, vyhovujícím
normě Un/eCe č. 16 či normě o stejném obsahu.
•
tato autosedačka smí být použita s ukotvením
“toptether” 157 nebo dle UnIVeRSÁlníhO UKOtVení ISOFIX tříDy A, b, b1 (ve shodě se zkušební
normou eCe R44).
•
bezpečnost vašeho dítěte může být zaručena pouze při správném dodržení
předepsaných instrukcí a pokud je vaše autosedačka dle těchto pokynů připevněna.
•
nepokládejte na
desku zadního okna či na zadní sedadlo žádné volné předměty, mohlo by to v případě nehody způsobit
poranění vašeho dítěte. Ujistěte se, že jsou všechna zavazadla a předměty, které by v případě nehody
mohly způsobit eventuální nebezpečí, pečlivě zabezpečena.
•
Všichni spolucestující by měli být
seznámeni s postupem, jak dítě z autosedačky v případě nehody či nebezpečí vyjmout. Autosedačka
by v případě poškození při autonehodě měla být okamžitě z automobilu odstraněna.
1
S156/1
Vestidura silla de auto
2
S156/2
Reductor (OpCIOnAl)
3
S156/3
protectores para los hombros
4
S156/4
Cinturón de 5 puntos
de anclaje
5
S156/5
Cinta entrepiernas
6
S156/6
Sistema regulador
del cinturón
7 S156/7
protectores de poliestireno
derecho e izquierdo
8 S156/8
manual de instrucciones
9 S156/9
base en forma de “l”
10 S159/10
Grupo Isofix
11 S156/11
top-theter
N° CODIGO DESCRIPCION
Summary of Contents for S156
Page 1: ......
Page 3: ...L 2 1 2 1 02 VIAGGIOSICURO VIAGGIOSICURO ISOFIX NO NO NO 4A 4B 3A2 C1 C2 C 1 C2 B 1 B2 B1 B2 5...
Page 7: ...06 VIAGGIOSICURO ISOFIX OK NO 11C 12 13A 13C 13B...
Page 10: ...09 VIAGGIOSICURO ISOFIX 4 NO 16B 2 1 push 17 OK 18 18A 18B...
Page 12: ...11 VIAGGIOSICURO ISOFIX T1 T2 CLICK CLICK 4 4 4 5 22B 23 OK push 24 24A 24B...
Page 14: ...13 VIAGGIOSICURO VIAGGIOSICURO ISOFIX 1 push 1 2 27 1 1 1 2 2 28 A B C D...
Page 17: ...16 VIAGGIOSICURO VIAGGIOSICURO ISOFIX 1 1 3 2 3 35 1 2 36 1 2 37...
Page 18: ...17 VIAGGIOSICURO VIAGGIOSICURO ISOFIX 1 1 2 2 38 39 40...
Page 62: ...61...
Page 63: ...62...
Page 64: ...63...
Page 84: ...mC 408 6 12 2013...