cam AREA ZERO+ Manual Download Page 64

62

GROEP 0+ KINDERZITJE VOOR

KINDEREN TOT 13 KG

Dit  is  een  “UNIVERSEEL"  kinderzitje  en

goedgekeurd volgens ECE Reglement R 44; voor

algemeen  gebruik  in  motorvoertuigen.  Dit

kinderzitje  past  in  bijna  alle  motorvoertuigen.

• 

Wanneer er in de gebruiksaanwijzing van het

voertuig  door  de  fabrikant  van  het  voertuig

aangegeven wordt dat het voertuig geschikt is

voor  een  "UNIVERSELE"  kinderbeveiliging  voor

kinderen in deze leeftijdsgroep en gewichtsklasse,

dan zal het hoogstwaarschijnlijk geplaatst kunnen

worden. 

Dit  kinderzitje  is  als  “UNIVERSEEL”

geaccepteerd na strengere tests dan welke werden

toegepast op eerdere ontwerpen die dit label niet

hebben. 

Neem, in geval van twijfel, contact op

met de winkelier of fabrikant. 

Dit kinderzitje kan

alleen  gebruikt  worden  wanneer  uw  auto  is

uitgerust  met  een  3-puntsveiligheidsriem

goedgekeurd volgens VN/ECE Reglement Nr 16 of

een soortgelijke standaard. 

De veiligheid van uw

kinderzitje kan alleen gewaarborgd worden als de

aanwijzingen  in  acht  genomen  zijn  en  het

kinderzitje op de juiste wijze bevestigd is. 

Plaats

geen losse voorwerpen op het achterpaneel of de

achterbank van het voertuig, omdat dit tot letsel

kan leiden bij remmen of in geval van een ongeluk.

Controleer of alle bagage of voorwerpen die een

mogelijk veiligheidsrisico vormen in geval van een

ongeluk stevig vast zitten. 

Alle passagiers dienen

te weten hoe het kind uit het kinderzitje bevrijd

moet worden in geval van gevaar of een ongeluk.

Na  een  ongeluk  moet  het  kinderzitje  altijd

vervangen  worden. 

Let  er  vooral  op  dat  het

kinderzitje of onderdelen daarvan niet vast komen

te zitten, of verpletterd worden, tussen deuren of

andere mechanismen van het motorvoertuig.  

De

veiligheidsriem moet altijd strak getrokken worden

om alle slapte er uit te halen; daarnaast moet het

veiligheidsharnas van het kinderzitje nauwsluitend

op het lichaam van het kind aangebracht worden.

Controleer of de riemen niet gedraaid zijn. 

Zelfs

wanneer u reist zonder kind moet het kinderzitje

altijd  helemaal  vast  zitten. 

Gebruik  het

kinderzitje niet zonder de stoffen bekleding. 

De

stoffen bekleding mag alleen vervangen worden

door originele onderdelen of die welke aanbevolen

worden  door  de  fabrikant  omdat  dit  integrale

onderdelen  zijn  van  het  beveiligingssysteem. 

Neem contact op met de fabrikant wanneer er

problemen zijn bij het vastzetten of gebruik van

dit product. 

Het gebruik van het kinderzitje valt

onder  norm  ECE  R44.  Er  zijn  bepaalde

beperkingen die niet onder deze norm vallen en

deze worden dan ook opgelegd door lokale of

landelijke wetten. 

WAARSCHUWING Kinderzitjes

voor Groep 0+ kunnen zowel aan de voorkant als

de achterkant van het voertuig geplaatst worden,

echter ze dienen altijd naar achtergericht geplaatst

te worden, in de tegenovergestelde richting van

waarin de auto rijdt. 

NB: Als de auto waarin u rijdt

uitgerust is met een airbag voor de stoel van de

passagier, dan is het verplicht om het kinderzitje

op  de  passagierstoel  aan  de  achterkant  de

plaatsen,  als  alternatief  moet  de  airbag

uitgeschakeld worden. 

Gebruik dit kinderzitje

niet wanneer er vijf jaar vestreken zijn sinds de

productiedatum welke aangegeven wordt op het

framewerk aangezien het kinderzitje misschien

niet meer voldoet aan de norm. Daarom raden wij

u aan het te vervangen. 

Dit kinderzitje is niet

ontworpen om erin te slapen. 

Het gebruik van

dit  kinderzitje  door  vroeggeboorten  kan  tot

ademhalingsproblemen leiden bij hen. Het wordt

daarom  aangeraden  om  medisch  advies  in  te

winnen  voordat  u  het  ziekenhuis  verlaat. 

langere  periodes  in  te  slapen.  WAARSCHUWING!  Verwijder,  voor

veiligheidsredenen, steeds de kap wanneer het product gebruikt wordt

met de wiegbasis. N.B.: Het harnas van het autozitje moet steeds goed vast

zitten en stevig rond het lichaam van het kind. Als uw kind dikkere kledij

draagt, raden we aan deze af te doen zodat het harnas meer kan worden

aangespannen, en dit product veiliger wordt. Om het risico op vallen te

vermijden moet uw kind steeds vastgemaakt worden. WAARSCHUWING:

het is gevaarlijk dit autozitje te gebruiken op verhoogde oppervlakken

zoals bvb. een tafel.

Summary of Contents for AREA ZERO+

Page 1: ......

Page 2: ...NDLE REGLAGE DE L ANSE VERSTELLUNG DES BUEGELS REGULACI N DEL ASA NASTAVEN RUKOJETI A HORDOZ KAR BE LL T SA AJUSTAR A PEGA PODE AVANJE RU KE NASTAVENIE RUKOVATE KANTOKAHVAN S T MINEN PARA AJUSTES DE P...

Page 3: ...UTZUNG DES SICHERHEITSGUERTELS UTILIZACI N DEL CINTURON DE SEGURIDAD POU IT BEZPE NOSTN CH P S A BIZTONS GI V HASZN LATA USAR O ARN S DE SEGURAN A KORI TENJE SIGURNOSNOG POJASA POU ITIE BEZPE NOSTN CH...

Page 4: ...MOD S138 MOD S149 02 3 2 1 OK 2 1 4b...

Page 5: ...LIDADES DE INSTALACIONES PERMITIDAS N VOD PRO POU IT UVNIT VOZIDLA TMUTAT AZ AUT BAN T RT N HASZN LATHOZ INSTRU ES PARA USAR DENTRO DO CARRO UPUTE ZA KORI TENJE U AUTOMOBILU N VOD NA POU ITE VO VN TRI...

Page 6: ...TO BASIS INSTALACI N SIN LA BASE DEL AUTOM VIL UPEVN N AUTOSEDA KY BEZ Z KLADNY A BIZTONS GI L S B ZIS N LK LI BESZEREL SE MONTAR O ASSENTO AUTO SEM BASE NAMJE TAVANJE AUTO SJEDALICE BEZ BAZE UPEVNENI...

Page 7: ...MOD S138 MOD S149 05 A 2 1 2 3 T 1 6c 6d...

Page 8: ...clack 2 1 push T MOD S138 MOD S149 06 6f 6e...

Page 9: ...ASE AUTO UPEVN N AUTOSEDA KY SE Z KLADNOU A GYERMEK L S BESZEREL SE B ZIS SEG TS G VEL MONTAR O ASSENTO AUTO COM A BASE POSTAVLJANJE AUTO SJEDALICE NA BAZU UPEVNENIE AUTOSEDA KY SO Z KLAD OU TURVAISTU...

Page 10: ...MOD S149 08 7d clack clack clack 7e...

Page 11: ...MOD S149 09 T 2 3 1 T 7f 7h...

Page 12: ...ER BASIS EXTRAER LA SILLA DE AUTO DE LA BASE DEMONT AUTOSEDA KY ZE Z KLADNY A GYERMEK L S ELT VOL T SA A B ZISB L RETIRAR O ASSENTO AUTO DA BASE SKIDANJE AUTOSJEDALICE SA BAZE DEMONT AUTOSEDA KY ZO Z...

Page 13: ...EN ANWEISUNGEN FUER DIE REINIGUNG INSTRUCCIONES PARA EL LAVADO INSTRUKCE PRO PRAN TISZT T S INSTRU ES DE LAVAGEM UPUTE ZA ODR AVANJE IN TRUKCIE PRE PRANIE PESUOHJEET INSTRU ES PARA LAVAGEM DO TECIDO D...

Page 14: ...MOD S138 MOD S149 12 SPARE PART PIECES DETACHEES ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO N HRADN D LY ALKATR SZEK PE AS SOBRESSELENTES REZERVNI DIJELOVI N HRADN DIELY OSALUETTELO 138 149 PEZZI DI RICAMBIO 10...

Page 15: ...MOD S138 MOD S149 13 MOD 134...

Page 16: ...auto Ogni cintura che tiene il seggiolino saldo al veicolo deve essere adeguatamente tesa ogni cintura che ritiene il bambino deve essere IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZ...

Page 17: ...ria in auto Posizione B per il trasporto manuale Posizione C posizione neutra Posizione D blocco dondolo 2 USO DELLA CAPOTTINA OPZIONALE a Inserire gli agganci della capottina nelle due sedi presenti...

Page 18: ...149 7a Posizionare la base sul sedile come rappresentato in figura La base deve apparire ben piatta sul sedile e ben appoggiata 7b Allacciare la cintura a 3 punti dell auto 7c Prendere la parte di ci...

Page 19: ...for any other purpose the manufacturer declines all responsibility Never use replacement parts other than those supplied or approved by Cam Il Mondo Del Bambino as this could cause damage to your prod...

Page 20: ...ted correctly to fit the childs body Ensure the the belts are not twisted in any way Even when travelling without a child the car seat must be fully restrained at all times Do not use the car seat wit...

Page 21: ...r facing position facing opposite to the normal forward movement of the vehicle If fitted on the front passenger seat you must disable airbag if this is not possible PLEASE NOTE that not in all vehicl...

Page 22: ...inst the vehicle seat unit On the contrary the vehicle seat unit might be incorrectly adjusted or the car seat might be incorrectly positioned 8 REMOVING THE CAR SEAT FROM THE BASE 8a Pull the T belt...

Page 23: ...de fixation du si ge auto dans la voiture soit bien tendue Assurez vous que la ceinture de maintient de l enfant soit correctement r gl e et jamais vrill s A IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE...

Page 24: ...pote dans les fentes pr vues cet effet dans la partie sup rieure du si ge auto jusqu blocage des boutons P b D tendre le tissu et fixer la partie arri re au dossier c La capote est r glable en diff re...

Page 25: ...it bien appuyer sur le si ge 7b Attacher la ceinture 3 points d ancrage de la voiture 7c Faire passer la partie abdominale A de la ceinture dans les guides lat raux se trouvant sur la base 7d Saisir l...

Page 26: ...iteren Nachschlag gut auf Die Sicherheit Ihres Kindes kann gef hrdet sein wenn Sie diese Anweisung nicht folgen WICHTIG benutzen Sie immer das Produkt f r den Zweck wof r er hergestellt wurde Benutzen...

Page 27: ...rzeuges nicht eingeklemmt bleiben Jede Gurte muss gut gespannt sein Jede Gurte die das Kind behalt muss korrekt am Kind reguliert sein Vergewissern Sie dass die Gurte nicht entwickelt sind Wenn der Ki...

Page 28: ...nn es nicht m glich sein PS nicht mit allen Auto k nnen Sie das Airbag entsch rfen Wenn Sie Zweifeln haben bitte setzen Sie sich mit der Autofirma in Verbindung ist die Befestigung des Autositzes auf...

Page 29: ...Ziehen Sie den Bauchg rtel T aus der drehbaren Gurtsf hrung 1 ab und nehmen Sie aus der R ckseite des Autositzes weg 2 8b Bringen Sie den B gel in der Handbef rderung Position 3 ACHTUNG WENN DER BUEG...

Page 30: ...vitar todos los riesgos de caida vuestro bebe debera siempre estar atado Esta silla de auto es de categor a universal Esta homologada conforme a la normativa ECE R 44 para su utilizaci n en veh culos...

Page 31: ...LA CAPOTA OPCIONAL a Insertar los ganchos de la capota en los dos anclajes presentes en la silla de auto hasta que se ancle correctamente en el anclaje P colocados en los laterales b Abrirla y coloca...

Page 32: ...se en el asiento como indica la figura La base debe quedar bien apoyada sobre el asiento 7b Destensar el cintur n de 3 puntos del autom vil 7c Coger la parte del cintur n abdominal A e insertarlas en...

Page 33: ...u vejte seda ku pouze k tomu elu ke kter mu je ur ena P i nedodr en n e uveden ch postup p i mont i dr b i t n au v n neberev robceodpov dnostzap padn reklamace UPOZORN N CAM IL MONDO D L BAMBINO S p...

Page 34: ...a ky mus b t nastaveny spr vn tak aby byly p izp sobeny t l ku va eho d t te Zkontrolujte zda p sy nejsou jakkoli p ek eny Pokud cestujete bez d t te autoseda ka mus po celou dobu pln zabezpe ena Nepo...

Page 35: ...j zdy na druhou stranu oproti b n m pohyb m vozidla V p pad upevn n autoseda ky na sedadle spolujezdce mus te deaktivovat airbagy pokud to nen mo n V p pad jak chkoli pochyb kontaktujte pros m v robce...

Page 36: ...koje se op raj o sedadlo vozidla Takt sedadlo vozidla by mohla b t nespr vn se zena i autoseda ka by mohla b t nespr vn um st na 8 DEMONT AUTOSEDA KY ZE Z KLADNY 8a T hn te p s T 1 a odejm te jej ze z...

Page 37: ...35 0 13 Cam Il Mondo Del Bambino CAM IL MONDODELBAMBINOS p A 6 9 R 44 ECE 3 16UN ECE...

Page 38: ...36 0 13 ECE R44 0 1 A B C D 2 a P b c d P 3 4 4a 1 2 4b 1 2 4c 1 2 3 4 5 6 5 5a...

Page 39: ...37 5b UN ECE 16 3 6 6a 1 B 6b 3 6c A 2 6d T 1 2 3 6e 1 A 6f T 7 149 7a 7b 3 7c A 2 7d 1 B 7e 4 7f T 1 2 3 7g 1 A 7h T 8 8a T 8b 3 8c 4 5...

Page 40: ...echnikai v ltoztat sra el zetes bejelent s n lk l FIGYELEM Sohanehagyjagyermek tfel gyeletn lk l FIGYELEM Balesetbenr sztvett biztons gi gyermek l s tov bbi haszn lat t nem javasoljuk FIGYELMEZTET S E...

Page 41: ...FIGYELMEZTET S A 0 csoportos aut s l seket minden esetben menetir nynak h ttal kell bek tni ak r az els ak r a h ts utas l sre r gz tik Ez minden esetben az aut menetir ny val ellenkez ir ny FONTOS FI...

Page 42: ...utas l s nem megfelel en van be ll tva vagy a gyermek l st rosszul helyezte el az aut ban A gyermek l s kiv tel hez ll tsa a hordoz f let k zben hordoz sra alkalmas poz c ba laz tsa meg a biztons sgi...

Page 43: ...ebido O fabricante declina qualquer responsabilidade se o produto for usado para qualquer outro fim Nunca use pe as de substitui o sen o as fornecidas ou aprovadas pelo fabricante CAM IL MONDO DEL BAM...

Page 44: ...que os cintos n o est o torcidos de maneira nenhuma Mesmo quando viaja sem uma crian a o assento auto deve estar sempre preso com o cinto de seguran a N o use o assento auto sem a capa t xtil A capa...

Page 45: ...d vida por favor contacte o fabricante do autom vel obrigat rio instalar o assento no banco de tr s do carro 5b CINTOS DE SEGURAN A De acordo com a norma UN ECE nr 16 ou equivalente obrigat rio monta...

Page 46: ...rro Se isso n o acontecer o banco do carro pode estar incorrectamente ajustado ou o assento auto pode estar numa posi o incorrecta 8 RETIRAR O ASSENTO AUTO DA BASE 8a Puxe o cinto T do guia de cintos...

Page 47: ...45 GROUP 0 13 Cam Il Mondo Del Bambino CAM IL MONDO DEL BAMBINO S p A 6 9 R44 3 UN ECERegulationNo16...

Page 48: ...46 ECE R44 Group 0 5 1 A B C D 2 a P b c d P 3 4 4a 1 2 4b 1 2 4c 1 2 3 4 5 6 5 5a 5b UN ECEnr16 3 6 6a GROUP 0 13...

Page 49: ...47 1 B 6b 3 6c A 2 6d T 1 2 3 6e 1 A 6f T 7 149 7a 7b 3 7c A 2 7d 1 B 7e 4 7f T 1 2 3 7g 1 A 7h T 8 8a T 1 2 8b 3 8c 4 5 9 30...

Page 50: ...ji proizvod zbog tehni kih ili komercijalnih razloga bez prethodne najave UPOZORENJE Nikad ne ostavljajte dijete samo u stolici koja se mo e spu tati UPOZORENJE U slu aju prometne nesre e autosjedalic...

Page 51: ...the childs body Ensure the the belts are not twisted in any way ak ako putujete bez djeteta sjedalica mora biti privezana za auto cijelo vrijeme Nemojte koristiti sjedalicu bez navlake Navlaka se ne...

Page 52: ...povucite prema sebi sredi nji pojas 6 5 UPUTE ZA KORI TENJE U AUTOMOBILU 5a SJEDALA AUTA auto sjedalica mo e se postaviti na prednje ili stra nje sjedalo i uvijek mora biti okrenuta prema natrag obrn...

Page 53: ...ICE SA BAZE 8a Povucite pojas T 1 i skinite 2 8b Postavite ru ku na polo aj za no enej 3 POZOR UKOLIKO SE RU KA NALAZI U POLO AJU ZA AUTOMOBIL OVO E ONEMOGU ITI DA SE AUTO SJEDALICA SKINE SIGURNOSNO Z...

Page 54: ...medzidverami i v zariaden motorov ho vozidla Pou van bezpe nostn p s mus by pevne utiahnut aby nedo lo k jeho uvo neniu a DOLE IT INFORMACIE UPOZORNENIE PRED POU IT M SI STAROSTLIVO PRE TAJTE TIETO IN...

Page 55: ...a te smerom dozadu i dopredu Poz cia A povinn poloha vo vn tri vozidla Poz cia B poz cia pre prenos autoseda ky v ruk ch Poz cia C neutr lna poz cia Poz c a D zaist autoseda ku proti h paniu 2 UPEVNEN...

Page 56: ...den a autoseda ka by mohla by nespr vne umiestnen Pre demont autoseda ky zo sedadiel vozidla nastavte rukov dopoz cieprenesenie uvo nitep sya vytiahnite zo spony 7 UPEVNENIE AUTOSEDA KY SO Z KLAD OU L...

Page 57: ...an a Usar o produto para o fim que se destina Nunca utilizar para outros fins pois a responsabilidade do Fabricante Importador ser encerrada Nunca alterar as caracter sticas originais de fabrica o ou...

Page 58: ...oduto na altura dos ombros ou um pouco acima Para soltar o cinto de seguran a basta apertar o bot o vermelho central Para prender o cinto de seguran a coloque a extremidade esquerda do cinto sobre a d...

Page 59: ...en o montado sobre a base verifique se o sistema base e cadeirinha est o bem fixados se os cintos de seguran a do veiculo e do produto est o firmes sem dobras e em seus lugares corretos 8 Retirada do...

Page 60: ...58...

Page 61: ...59...

Page 62: ...60...

Page 63: ...ervangstukken andere dan deze geleverd of goedgekeurd door Cam Il Mondo Del Bambino Dit kan schade toebrengen aan het product en het onveilig maken BELANGRIJK CAM IL MONDO DEL BAMBINO S p A behoudt zi...

Page 64: ...ind moet het kinderzitje altijd helemaal vast zitten Gebruik het kinderzitje niet zonder de stoffen bekleding De stoffen bekleding mag alleen vervangen worden doororigineleonderdelenofdiewelkeaanbevol...

Page 65: ...kinderzitjekanzowelopde passagiersstoel aan de voorzijde of de achterbank geplaatst worden en het moet altijd bevestigd worden in de naar achteren gerichte positie in de richtingtegenovergesteldvanden...

Page 66: ...af te trekken Controleer of het kinderzitje en de draaghendel tegen de autostoel aan leunen Wanneer dit niet het geval is dan kan het zijn dat de autostoel verkeerd is ingesteld of dat het kinderzitje...

Page 67: ...sze ubranko wskazanym jest zdj cie go na czas podr y Ten fotelik samochodowy nale y do kategorii uniwersalny Posiada homologacj zgodn z przepisami ECE R 44 do u ytku w samochodzie mo e by mocowany do...

Page 68: ...i zkowa w samochodzie Pozycja B do transportu w r ku Pozycja C pozycja neutralna Pozycja D blokada bujania 2 MONTA DASZKU OPCJONALNIE a W o y uchwyty daszku w dwa otwory znajduj ce si na g rze fotelik...

Page 69: ...na siedzeniu tak jak na rysunku Podstawka musi sta r wno i opiera si o oparcie siedzenia 7b Zapi trzy punktowy pas samochodowy 7c Chwyci doln cz pasa A i prze o y go przez dwie boczne prowadnice podst...

Page 70: ...nadomestne dele ki jih je odobrilo podjetje Cam Il Mondo Del Bambino saj bi se v nasprotnem primeru izdelek lahko po kodoval in ne bil varen POMEMBNO Podjetje Cam Il Mondo Del Bambino S p A si pridr...

Page 71: ...ritrjen Avtomobilskega sede a ne uporabljajte brez prevleke Prevleko lahko nadomestite samo z originalno prevleko ali tisto ki jo priporo a proizvajalec saj je bistveni del sistema za zadr evanje e me...

Page 72: ...la morate avtomobilski sede obvezno namestiti na enega od zadnjih potni kih sede ev 5b PASOVI glede na pravilnik UN ECE R16 ali enakovreden standard je treba varnostni avtomobilski sede obvezno namest...

Page 73: ...tavljen ali pa je otro ki avtomobilski sede nepravilno name en 8 ODSTRANJEVANJE AVTOMOBILSKEGA SEDE A Z NASTAVKA 8a Odstranite varnostni pas iz vrte ega se vodila 1 ter ga potegnite z zadnje strani av...

Page 74: ...icule O potrivire corect este probabil n cazul n care constructorul vehiculului a declarat n cartea vehiculului faptul c vehiculul este proiectat s accepte un scaun auto UNIVERSAL pentrucopiidinaceast...

Page 75: ...isla ia local sau na ional AVERTISMENT Scaunele auto Grupa 0 pot fi montate fie pe scaunul din fa sau din spate al vehiculului cu toate acestea scaunele trebuie s fie ntotdeauna montate cu spatele la...

Page 76: ...urm ri i cu m na traseul centurii de siguran i ajusta i o c t mai str ns tr g nd ferm de centura T p n la sistemul de prindere al acesteia de caroseria autovehiculului ATEN IE Verifica i ntotdeaunada...

Page 77: ...ior Deta a i husa a a cum se arat n figur 1 S138 1 Cadru copertin op ional 2 S138 2 Copertin op ional 3 S138 3 Protec ie pentru cap op ional 4 S156 4 Butoane laterale dreapta i st nga pentru reglarea...

Page 78: ...76...

Page 79: ...77...

Page 80: ...0 13 78 Cam Il Mondo Del Bambino Cam Il Mondo Del Bambino 6 9 ECE R 44 3 16...

Page 81: ...79 ECE R44 0 5 1 D 2 b c d 3 4...

Page 82: ...0 13 80 4 1 2 4b 1 2 4c 1 3 4 5 6 5 5 5b 16 6 6a 1 6b 6c 6d 1 2 3 6e 1 6f 7 149 7a 7b...

Page 83: ...7g 1 7h 8 8 1 2 8b 3 8c 4 5 9 30 1 S138 1 2 S138 2 3 S138 3 Protec ie pentru cap op ional 4 S156 4 5 S138 5 6 S138 6 8 S138 8 9 S138 9 10 S138 10 11 S138 11 12 S138 12 13 S138 13 14 S138 14 15 S138 1...

Page 84: ...82...

Page 85: ...83...

Page 86: ...84...

Page 87: ...85...

Page 88: ...MC 394 30 10 13...

Reviews: