background image

UTILIZACIóN EN EL VEHíCULO

Instalación

1. Grupo 1 para niños de peso de 9 a

18  kg:  instalación  en  la  dirección  de

marcha.

2. Grupos 2 y 3, para niños de peso de

15 a 36 kg: instalación en la dirección

de marcha.

3. No instalar en asientos con cinturón

de dos puntos de anclaje. Este silla solo

se  puede  colocarse  en  asientos  con

cinturones de seguridad de tres puntos

de  anclaje  homologados  según  el

Reglamento N ° 16 de la UN / ECE o ley

equivalente

4. Modo de instalación:

- En la dirección de marcha

NO

-  En  la  dirección  contraria  a  la

dirección de marcha del vehículo

NO

- En el asiento con cinturón de dos

puntos de anclaje. El uso del cinturón

de  dos  puntos  de  anclaje  aumenta

mucho el riesgo de lesiones en caso de

accidente.

-  En  el  asiento  con  cinturón  de

seguridad de tres puntos de anclaje. El

cinturón  de  seguridad  de  3  puntos

debe  estar  homologado  de  acuerdo

con el Reglamento N ° 16  UN / ECE o

ley equivalente (la homologación está

confirmada  por  el  símbolo  E  en  la

etiqueta del cinturón).

NO

- En los asientos delanteros.

Sí, en un asiento trasero lateral.

NO

- En el asiento trasero central con

cinturón de dos puntos de anclaje. Este

silla solo se puede utilizar en asientos

con  cinturón  de  seguridad  de  tres

puntos  de  anclaje  homologado  de

acuerdo con el Reglamento N ° 16  UN

/ ECE o ley equivalente.

NO

-  En  un  asiento  orientado

transversalmente.

NO

-  En  un  asiento  orientado  en  la

dirección  contraria  a  la  marcha  del

vehículo.

5.  Identifique  los  componentes  della

silla  antes  de  utilizarla. 

Mira  con

atención a la Figura 5.

1. Reposacabezas

2. Cojín reductor de reposacabezas

3. Vestidura respaldo

4.  Protectores  acolchados  de  los

cinturones

5.  Cinturones  de  seguridad  de  5

puntos de anclaje

6. Botón de apertura de la hebilla

7. Acolchado de tela de la hebilla

8. Regulador del cinturón

9. Cinturón regulatorio

10. Asiento

11. Hebilla

12. Cojín reductor de respaldo

13. Mecanismo de ajuste de la altura

del reposacabezas.

14. Cinturón de reposacabezas

15. Posiciones para ajuste de altura del

cinturón de 5 puntos 

16. Cinturones de 5 puntos de anclaje

17. Paso del cinturón del automóvil

18. Broche de metál

19. Respaldo

20. Vestidura reposacabezas

21. Vestidura asiento

Controle  la  altura  del  cinturón  de

seguridad  de  la  silla  de  auto.  Los

cinturones  deben  ajustarse  a  la

posición más cercana en el hombro del

bebé. Si no es así, ajuste la altura de los

cinturones antes de utilizar la silla.

Para  cambiar  la  posición  de  los

cinturones:

6. 

Presione 

el 

regulador 

y

simultáneamente tire ambos cinturones

de seguridad de la silla de auto. No tire

de  los  acolchados  que  envuelven  los

cinturones.

7. Suelte el cinturón de seguridad del

broche de metal detrás del respaldo de

26

INSTRUCCIONES DE USO

son vitales para su seguridad. No lubrique las partes móviles del la silla. No deje

la silla en el automóvil expuesto al sol por mucho tiempo: las piezas plásticas y

metálicas pueden calentarse. Proteger la silla si estacionas el automóvil al sol. No

quite los logotipos del producto para evitar daños a la tela. La mayoría de los

accidentes ocurren en la ciudad: utilize siempre la silla de auto, incluso para

viajes cortos. Antes de la compra, verifique que la silla se ajusta perfectamente

a su automóvil. Todos los pasajeros deben estar atados con los  cinturones de

seguridad. Haga paradas frecuentes durante los viajes largos para que el bebé

pueda moverse libremente. No permita que el niño juegue con los cinturones de

seguridad o la hebilla. Consulte la normativa de su país.

COMBO  6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1  06/12/17  17:34  Pagina 27

Summary of Contents for Combo S166

Page 1: ...COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 33 Pagina 1...

Page 2: ...01 1 7 6 5 8 2 10 9 11 12 4 13 16 14 17 15 3 21 18 20 19 01 02 03 04 05 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 33 Pagina 2...

Page 3: ...02 06 07 08 10 11 09 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 33 Pagina 3...

Page 4: ...03 12 13 14 16 15 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 33 Pagina 4...

Page 5: ...04 17 18 21 22 19 20 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 33 Pagina 5...

Page 6: ...05 23 24 25 28 27 26 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 33 Pagina 6...

Page 7: ...06 29 30 33 34 31 32 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 33 Pagina 7...

Page 8: ...07 35 36 37 40 39 38 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 33 Pagina 8...

Page 9: ...08 1 7 6 5 8 2 10 9 11 12 4 3 21 20 13 16 14 17 15 18 19 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 33 Pagina 9...

Page 10: ...seggiolino auto garantita solo se esso viene usato e installato a regola d arte in base alle indicate istruzioni per l uso Non appoggiare oggetti sul ripiano posteriore dell autovettura in caso di fr...

Page 11: ...riduttore schienale 13 Meccanismo regolazione altezza poggiatesta 14 Cintura poggiatesta 15 Asole per regolazione in altezza cintura a 5 punti 16 Cinture a 5 punti 17 Passaggio cinture auto 18 Gancio...

Page 12: ...e la cintura di sicurezza del seggiolino sulle spalle del bambino 19 Congiungere i ganci ed infilarli nella fibbia Un clic ne segnaler la corretta chiusura 20 Posizionare le imbottiture sulle spalle e...

Page 13: ...ionare la cintura diagonale dell auto sul petto del bambino e farla passare sotto il bracciolo della seduta dal lato opposto dell arrotolatore 38 Passare la cintura addominale sotto i due braccioli de...

Page 14: ...engers should be aware of how to release the child from the car seat in case of danger or an accident the car seat should be replaced immediately if involved in an accident Pay particular attention th...

Page 15: ...nt mechanism 14 Headrest strap 15 Slots for adjusting the height of the 5 point harness 16 5 point harness 17 Passage of car seat belts 18 Metal hook 19 Backrest 20 Headrest cover 21 Seat cover Check...

Page 16: ...ure the harness fits the child snugly Caution Every so often during the journey check that your child has not loosened himself from the car seat A safety harness that is tightened properly does not al...

Page 17: ...onal car seat belt on the child s chest and pass it under the armrest of the car seat on the side opposite the belt retractor 38 Pass the lap belt under the two armrests of the car seat Tighten the ca...

Page 18: ...to soit positionn correctement pour viter que le fauteuil les parties en plastique et les harnais ne soient pas coinc s dans les porti res de votre voiture ou dans les m canismes de r glage Chaque cei...

Page 19: ...es de s curit 5 Ceintures de s curit 5 points 6 Bouton ouverture boucle 7 Tissu rembourrage boucle 8 Ajusteur ressort 9 Ceinture ajusteur 10 Assise 11 Boucle 12 Coussin r ducteur dossier 13 M canisme...

Page 20: ...fermeture correcte 20 Placer les rembourrages sur les paules et le thorax de l enfant 21 Tirer la courroie de l ajusteur pour faire adh rer les ceintures de s curit l enfant Attention V rifier p riodi...

Page 21: ...ceinture diagonale de la voiture sur la poitrine de l enfant et la faire passer sous l accoudoir de l assise du c t oppos de l enrouleur 38 Passer la ceinture abdominale sous les deux accoudoirs de l...

Page 22: ...zusammenstosen verletzungen verursachen konnte gut befestigt sind Auch die anderen Fahrgaste informieren wie man das kind im Unfall oder gefahrenfall befreit nach einem Unfall muss der kinderautositz...

Page 23: ...chnalle 8 Einstellvorrichtung mit Feder 9 Gurt der Einstellvorrichtung 10 Sitzfl che 11 Schnalle 12 Reduzierkissen R ckenlehne 13 Mechanismus zur H heneinstellung der Kopfst tze 14 Kopfst tzengurt 15...

Page 24: ...hren Ein Klicken zeigt die korrekte Schlie ung an 20 Die Polsterungen auf den Schultern und der Brust des Kindes positionieren 21 Den Gurt der Einstellvorrichtung ziehen um die Sicherheitsgurte des Ki...

Page 25: ...nehmen lassen Den diagonalen Gurt des Autos auf der Brust des Kindes positionieren und unter der Armlehne der Sitzfl che von der Gegenseite des Aufwicklers durchf hren 38 Den Bauchgurt unter den zwei...

Page 26: ...que pudiera causar heridas al nino en caso de colision este firmemente sujeto informar incluso a los demas pasajeros de como liberar al nino en caso de accidente o peligro Despues de un accidente la s...

Page 27: ...d de 5 puntos de anclaje 6 Bot n de apertura de la hebilla 7 Acolchado de tela de la hebilla 8 Regulador del cintur n 9 Cintur n regulatorio 10 Asiento 11 Hebilla 12 Coj n reductor de respaldo 13 Meca...

Page 28: ...hombros del ni o 19 Sujete los enganches para bloquearlos en la hebilla Un CLICK indicar el anclaje correcto 20 Coloque los protectores acolchados en los hombros y en el pecho del beb 21 Tensar la co...

Page 29: ...Siente al ni o en la silla Coloque el cintur n diagonal del autom vil en el pecho del ni o y p selo por debajo del apoyabrazos del asiento 38 Pase el cintur n abdominal por debajo de los dos apoyabra...

Page 30: ...hody zp sobit poran ni va eho dit te Ujist te se e jsou v echna zavazadla a p edm ty ktere by v p ipad nehody mohly zp sobit eventualni nebezpe i pe liv zabezpe ena V ichni spolucestujici by m li byt...

Page 31: ...ro nastaven v ky bezpe nostn ch p s 16 P tibodov bezpe nostn p s 17 Otvor pro p sy vozidla 18 Kovov spona 19 Z dov op rka 20 Potah hlavov op rky 21 Potah sed ku Zkontrolujte v ku bezpe nostn ch p s P...

Page 32: ...a proch z spr vn p es ramena a hrudn k d t te 21 Dot hn te bezpe nostn p sy p esv d te se e jsou p sy spr vn dota en Upozorn n P i j zd pravideln kontrolujte zda je d t v seda ce spr vn p ipoutan Spr...

Page 33: ...do seda ky Horn p s ve te p es hrudn k d t te a na druh stran pod loketn op rkou 38 Prot hn te spodn p s pod ob ma loketn mi op rkami Opatrn dot hn te bezpe nostn p s a p esv d te se e nen p ekroucen...

Page 34: ...33 Cam Il Mondo Del Bambino CAM IL MONDO DEL BAMBINO S P A R 44 ECE 3 16 UN ECE 30 1 2 3 ece R 44 ece R44 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 34 Pagina 34...

Page 35: ...34 1 1 9 18 2 2 3 15 36 3 UN ECE Regulation N 16 4 UN ECE Regulation N 16 UN ECE Regulation N 16 5 5 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 34 Pagina 35...

Page 36: ...35 6 7 8 9 10 11 12 13 1 9 18 14 15 16 17 18 19 20 21 2 3 15 36 2 3 22 23 24 25 26 27 28 29 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 34 Pagina 36...

Page 37: ...36 30 31 32 33 2 3 15 36 34 35 36 37 38 39 40 t 30 41 1 2 3 4 5 5 7 10 12 13 19 20 21 22 23 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 34 Pagina 37...

Page 38: ...es nem jelentenekveszelyt egy esetleges bekovetkez baleset eseten gondoskodjon rola hogy a gepkocsi utasai tisztaban legyenek vele hogy veszely vagy baleset eseten a gyermek hogyan vehet ki az ulesb...

Page 39: ...z 11 Csat 12 H tt mla sz k t p rna 13 Fejt mla magass g ll t mechanizmus 14 Fejt mla p nt 15 Ny l sok az tpontos v magass g nak ll t s hoz 16 5 pontos v 17 tj r a g pj rm v nek 18 F m kamp 19 H tt mla...

Page 40: ...szert a gyermeken FIGYELEM N ha ellen rizze az utaz s sor n is hogy nem nyitotta e ki a gyermek az vcsatot gy kiengedve mag t az l s b l A j rm ve ha megfelel en feszes nem hagy t l sok holtj t kot az...

Page 41: ...mellkasa el tt s vezesse t a gyermek l s karf ja alatt az ellent tes oldalon mint ahol az vvisszah z van 38 Az v cs p r sz nek mindk t oldal t a gyermek l s karf i alatt vezesse el Fesz tse meg j l a...

Page 42: ...caso de acidente estao firmemente seguros Todos os passageiros devem estar informados de como soltar a crianca do assento auto em caso de perigo ou acidente O assento auto devera ser imediatamente sub...

Page 43: ...do de acordo com a norma UN ECE N 16 ou equivalente A aprova o de acordo com a norma est marcada com o simbolo que mostra a letra E dentro de um c rculo na etiqueta do cinto N O Em bancos da frente SI...

Page 44: ...s de seguran a e coloqueas dos lados do assento auto 18 Sente a crian a no assento auto Coloque as cintas de seguran a nos ombros da crian a 19 Junte as duas l nguas e aperte a fivela Ouvir um estalid...

Page 45: ...e os cintos passam est o marcados a vermelho N o passe os cintos de seguran a por quaiquer outras posi es sen o as mostradas 37 Sente a crian a no assento auto Coloque o cinto diagonal no peito da cri...

Page 46: ...45 Cam Il Mondo Del Bambino Cam Il Mondo Del Bambino S p A R 44 3 UN ECE Regulation No 16 max 30 1 2 3 ece R 44 ece R44 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 34 Pagina 46...

Page 47: ...Groups 2 3 15 36 3 2 3 UN ECE N 16 4 2 2 3 3 UN ECE N 16 E 2 3 UN ECE Regulation N 16 5 5 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 5 16 5 17 18 19 20 r 21 6 2 7 8 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 1...

Page 48: ...47 9 10 11 12 13 GROUP 1 9 18 14 2 2 15 16 17 18 19 20 21 2 GROUPS 2 3 15 36 groups 2 3 22 2 23 24 25 26 27 28 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 34 Pagina 48...

Page 49: ...48 29 30 31 32 2 33 GROUPS 2 3 15 36 34 35 36 37 38 2 39 40 2 30 C 41 1 2 3 4 5 5 7 10 12 13 19 20 21 22 23 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 34 Pagina 49...

Page 50: ...boditi dijete iz sjedalice u slu aju opasnosti ili nesre e auto sjedalica mora se odmah zamijeniti u slu aju nesre e osobitu pozornost obratite da nijedan dio sjedala nije zdrobljen ili u zamci u vrat...

Page 51: ...jedala NE Na srednjem stra njem sjedalu Ovo sjedalo mo e se ugraditi samo na sjedalima opremljenim standardnim sigurnosnim pojasom u 3 sigurnosne to ke vezanja koje je odobreno u skladu s UN ECE uredb...

Page 52: ...jite jezi ke zajedno i umetnite ih u kop u uje se klik koji pokazuje da su pojasevi pravilno pri vr eni 20 Postavite za titne jastu i e pojaseva na prsa i ramena djeteta 21 Povucite pojas za pode avan...

Page 53: ...Polo ite dijagonalni sigurnosni pojas auto sjedalice na dje ja prsa i polo ite ga ispod naslona za ruke auto sjedalice na strani nasuprot zateza a pojasa 38 Provucite abdominalni pojas pod dva naslon...

Page 54: ...pokia je va a autoseda ka pod a tychto pokynov pripevnena Nepokladajte na dosku zadneho okna alebo na zadne sedadlo iadne vo ne predmety mohlo by to v pripade nehody sposobi poranenie va ho die a a Ui...

Page 55: ...kg v smere jazdy 2 Skupina 2 a 3 pre deti od 15 do 36kg v smere jazdy 3 Nep tajte autoseda ku 2 bodov m p som Seda ka smie by prip tan len 3 bodov m p som schv len m pod a normy UN ECE 16 alebo porovn...

Page 56: ...p sov zo spony 17 Dajte bezpe nostn p sy na stranu seda ky 18 Posa te die a do seda ky Umiestnite ramenn p sy cez die a 19 Spojte obe poistky p sov a zasu te ich do spony p sov Cvaknutie indikuje spr...

Page 57: ...evykon vajte bezpe nostn p sy v iadnej inej polohe ne je uveden 37 Posa te die a do seda ky Horn p s ve te cez hrudn k die a a a na druhej strane pod lak ovou opierkou 38 Pretiahnite spodn p s pod obo...

Page 58: ...primeru zaviranja ali nesre e koga po kodovali Poskrbite da so prtljaga ali predmeti ki bi lahko predstavljali nevarnost v primeru nesre e dobro pritrjeni Vsi potniki bi morali vedeti kako vzeti otro...

Page 59: ...mora biti standardno odobren v skladu z Uredbo UN ECE t 16 ali enakovrednim Standardna odobritev je ozna ena s simbolom ki ozna uje rko E v krogu na oznaki pasu NE Na sprednjih sede ih DA Na enem od s...

Page 60: ...ju vstavite v zaponko Sli ati je potrebno klik ki javi da so pasovi pravilno pritrjeni 20 Postavite blazinice na prsni ko in ramena otroka 21 Povlecite nastavitveni trak toliko da zagotovite da se pas...

Page 61: ...dilih 37 Posedite otroka na avtosede Namestite diagonalni varnostni pas na otrokov prsni ko u in ga speljite pod naslon za roke na otro kem sede u na strani ki je nasprotna navijalu avtomobilskega pas...

Page 62: ...easta ar putea fi cauza unei loviri in caz de franare sau de accident asigura i v c toate bagajele sau obiectele care ar putea cauza un pericol poten ial in cazul unui accident sunt bine fixate to i p...

Page 63: ...L Instalare 1 Grupa 1 pentru copii c nt rind ntre 9 i 18 kg instalare cu fa a n fa 2 Grupele 2 i 3 pentru copii c nt rind ntre 15 i 36kg instalare cu fa a n fa 3 Nu plasa i scaunul pe locuri care disp...

Page 64: ...i c este plasat n siguran pe sub bra ele scaunului de ma in 15 Ap sa i ajustorul i n acela i timp trage i ambele curele de siguran ale scaunului de ma in pentru copii 16 Ap sa i butonul ro u de pe cat...

Page 65: ...fel nc t s se sprijine complet pe banchet i pe suportul pentru spate Aten ie Punctele de trecere pentru centurile de siguran sunt marcate cu ro u Nu trece i centurile de siguran ale ma inii prin alte...

Page 66: ...65 Cam Il Mondo Del Bambino Cam Il Mondo Del Bambino 44 3 R16 30 1 2 3 ECE R 44 ECE R4 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 34 Pagina 66...

Page 67: ...66 1 1 9 18 kg 2 2 3 15 36kg 3 16 4 16 16 5 5 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 5 16 5 17 18 19 20 21 6 7 8 9 10 11 12 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 34 Pagina 67...

Page 68: ...67 13 1 9 18 KG 14 15 16 17 18 19 20 21 2 3 15 36KG 5 2 3 5 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 34 Pagina 68...

Page 69: ...68 32 33 2 3 15 36KG 34 35 36 37 38 39 40 30 C 41 1 2 3 4 5 5 7 10 12 13 19 20 21 22 23 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 34 Pagina 69...

Page 70: ...COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 34 Pagina 70...

Page 71: ...COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 34 Pagina 71...

Page 72: ...RG 510 06 12 2017 COMBO 6 DIC 2017 15 lingue_Layout 1 06 12 17 17 34 Pagina 72...

Reviews: