background image

En raison des risques d’incendie, 

ne  positionnez  jamais  la  com-

mode  à  proximité  d’une  flamme 

nue ou de sources de chaleur ex-

cessives,  telles  que  fours,  radia-

teurs, brûleurs à gaz, etc.

N’utilisez  pas  la  commode  si 

une ou plusieurs pièces sont dé-

fectueuses ou manquent.

N’utilisez pas d’accessoires ni de 

pièces qui ne soient pas fabriqués 

par  Cam  Cam  Copenhagen,  car 

l’enfant pourrait alors être soumis 

à des risques.

Des blessures graves ou mortelles 

par  écrasement  peuvent  survenir 

en cas de renversement du meu-

ble.

Les  systèmes  de  fixation  au  mur 

doivent  être  adaptés  au  type  de 

murs de votre maison. Demandez 

à un professionnel pour qu’il vous 

indique le système de fixation le 

mieux adapté.

Ne  laissez  jamais  les  enfants 

grimper ou s’accrocher aux tiroirs, 

portes ou étagères.

Consignes de lavage / nettoyage: 

Essuyez uniquement à l’aide d’un 

chiffon humide.

La  table  à  langer  est  destinée 

aux  enfants  du  poids  à  leur 

naissance  jusqu’à  leur  poids  à 

12 mois, en tenant compte d’un 

poids maximum de 11 kg.

La table à langer répond aux pre-

scriptions de sécurité des produits 

de puériculture EN 12221-1:2008 

+ A:2013 – notamment les tables 

à langer à usage pour particuliers.

Toutes  les  surfaces  et  peinture 

sont conformes à la réglementa-

tion suivante: EN 71-3 and REACH.

NL 

BELANGRIJK!  LEES  DE  IN-

STRUCTIES ZORGVULDIG EN BE-

WAAR DEZE VOOR NASLAG!

WAARSCHUWING:

Laat het kind nooit zonder toezicht 

op de luiertafel!

Alle  schroeven  en  bevestigingen 

moeten  te  allen  tijde  stevig  zijn 

aangedraaid.  U  dient  dit  regel-

matig  te  controleren  en  opnieuw 

aan te draaien indien nodig. 

-

sen gebruikt dat past bij de afmet-

ingen van het tafelblad. Het kus-

sen moet plat liggen en mag niet 

dikker zijn dan 90mm. We bevelen 

bij  deze  luiertafel  het  aankleed-

kussen  van  Cam  Cam  Copenha-

gen aan.

onderdelen,  gevaarlijke  of  hete 

voorwerpen,  etc.  nabij  de  luier-

tafel  liggen.  Als  de  baby  deze  in 

handen  krijgt,  kan  het  leiden  tot 

verstikking, vergiftiging of andere 

verwondingen.

Heizkörpern, Gasbrennern usw.

Verwenden  Sie  die  Wickelkom-

mode nicht, wenn eine oder meh-

rere  Komponenten  defekt  sind 

oder fehlen.

keine  Teile,  die  nicht  von  Cam 

Cam  Copenhagen  hergestellt 

werden, da dies die Sicherheit des 

Kindes gefährden kann.

Durch das Umkippen des Möbel-

stücks kann es zu schweren oder 

tödlichen  Quetschverletzungen 

kommen.

Die Befestigungsvorrichtungen für 

die Wand müssen für die Art der 

Wände in Ihrer Wohnung geeignet 

sein.

Fragen  Sie  einen  Fachmann  nach 

dem geeigneten Befestigungssys-

tem.

Erlauben Sie Kindern niemals, auf 

Schubladen, Türen oder Regale zu 

klettern oder sich daran zu klam-

mern und zu hängen.

Wasch-/Reinigungsanweisungen:

Nur mit einem feuchten Tuch ab-

wischen.

Der Wickeltisch ist für Kinder ab 

der Geburt bis zum Alter von 12 

Monaten  mit  einem  Höchstge-

wicht von 11 kg bestimmt.

Der  Wickeltisch  entspricht  den 

Sicherheitsanforderungen  für  Ar-

tikel für Säuglinge und Kleinkinder 

EN  12221-1:2008  +  A1:2013  – 

einschließlich Wickeleinrichtungen 

für den Hausgebrauch.

Alle Oberflächen und Lacke erfül-

len die folgenden Vorschriften: EN 

71-3 und REACH.

FR 

IMPORTANT!  À  CONSERV-

ER À TITRE DE RÉFÉRENCE UL-

TÉRIEURE.  À  LIRE  ATTENTIVE-

MENT !

AVERTISSEMENT :

Ne laissez pas l’enfant sans sur-

veillance !

Toutes les vis et fixations doivent 

toujours  être  correctement  ser-

rées. Elles doivent être contrôlées 

régulièrement  et  resserrées  si 

nécessaire. 

Assurez-vous  toujours  de  bien 

utiliser  un  coussin  correspon-

dant aux dimensions de l’espace 

à langer. Le coussin doit être bien 

à plat et ne pas dépasser 90 mm 

d’épaisseur. Nous recommandons 

la  table  à  langer  et  le  coussin  / 

matelas à langer de Cam Cam Co-

penhagen.

Assurez-vous  qu’aucune  petite 

pièce,  produit  dangereux,  objet 

chaud, etc. ne se trouve à proxim-

ité du meuble à langer. Si le bébé 

arrive à s’en emparer, il pourrait se 

faire suffoquer, s’empoisonner ou 

se blesser.

In  verband  met  brandgevaar  di-

ent  u  de  luiertafel  nooit  nabij 

een open vuur of hittebronnen te 

plaatsen  zoals  ovens,  radiatoren, 

gasbranders, etc.

Gebruik de luiertafel niet als een 

of meer onderdelen defect zijn of 

ontbreken.

Gebruik  geen  accessoires  of  on-

derdelen die niet zijn geprodueerd 

door Cam Cam Copenhagen om-

dat deze de veiligheid van het kind 

in gevaar kunnen brengen.

In  het  geval  het  meubel  omvalt, 

kan dit leiden tot ernstige of fatale 

beknellingsverwondingen.

Het 

wandbevestigingsmiddel-

en moeten geschikt zijn voor het 

type wand in uw huis. Vraag een 

professional  naar  het  geschikte 

bevestigingssysteem.

Laat  kinderen  nooit  klimmen  op 

lades, deuren of planken.

Reinigingsinstructies:  Veeg  het 

meubel alleen af met een vochtige 

doek.

De  luiertafel  is  geschikt  voor 

kinderen vanaf geboorte tot 12 

maanden met een maximumge-

wicht van 11 kg.

De luiertafel voldoet aan de veil-

igheidsvereisten  voor  kinderver-

zorgingsproducten  EN  12221-

1:2008  +  A1:2013  -  inclusief 

luiertafels voor privégebruik.

Alle oppervlakken en verf voldoen 

aan de volgende voorschriften: EN 

71-3 en REACH.

IT

  IMPORTANTE!  CONSERVARE 

PER RIFERIMENTO FUTURO. 

LEGGERE ATTENTAMENTE!

ATTENZIONE:

Non  lasciare  il  bambino  incusto-

dito!

Tutte le viti e i raccordi devono es-

sere sempre serrati correttamente. 

Devono essere controllati regolar-

mente e riserrati se necessario. 

Assicurarsi  sempre  di  usare  un 

materassino che si adatti alle di-

mensioni del fasciatoio. Il mater-

assino  deve  essere  piatto  e  non 

deve essere più spesso di 90 mm. 

Si consiglia il fasciatoio con il cus-

cino/materassino  di  Cam  Cam 

Copenhagen.

Assicurarsi che non vi siano pezzi 

piccoli, prodotti pericolosi, oggetti 

bollenti,  ecc.  vicino  al  fasciatoio. 

Se  il  bambino  riesce  ad  afferrare 

queste cose, vi è il rischio di sof-

focamento, avvelenamento o altre 

lesioni.

A causa dei rischi d’incendio, non 

mettere mai la cassettiera vicino a 

fiamme libere o fonti di calore ec-

cessivo come forni, radiatori, bru-

ciatori a gas, ecc.

Non utilizzare il fasciatoio se uno 

o più componenti sono difettosi o 

mancanti.

Non  utilizzare  accessori  o  parti 

non prodotti da Cam Cam Copen-

hagen, in quanto questo potrebbe 

mettere a repentaglio la sicurezza 

del bambino.

A causa del ribaltamento di mobi-

li, potrebbero verificarsi lesioni da 

schiacciamento gravi o fatali.

I dispositivi di fissaggio per il muro 

dovrebbero essere adeguati al tipo 

di muro della propria casa. Chie-

dere a un professionista il sistema 

di fissaggio adatto.

Non permettere mai ai bambini di 

arrampicarsi o appendersi a cas-

setti, porte o scaffali.

Istruzioni  di  lavaggio/pulizia:  pulire 

semplicemente con un panno umido.

Il fasciatoio è destinato a bam-

bini dalla nascita fino a 12 mesi 

con un peso massimo di 11 kg.

Il fasciatoio soddisfa i requisiti di 

sicurezza  per  i  prodotti  per  l’in-

fanzia  EN  12221-1:  2008  +  A1: 

2013  –  inclusi  fasciatoi  per  uso 

privato.

Tutte le superfici e la vernice sod-

disfano  le  seguenti  norme:  EN 

71-3 e REACH.

ES

  ¡IMPORTANTE!  CONSERVE 

ESTE  DOCUMENTO  PARA  FU-

TURAS REFERENCIAS ¡LEER CON 

ATENCIÓN!

ATENCIÓN:

Todas  las  tuercas  y  accesorios 

deben estar debidamente ajusta-

dos.  Deberán  examinarse  habit-

ualmente  y  reajustarse  en  caso 

necesario. 

Asegúrese siempre de utilizar una 

alfombrilla que se ajuste a las di-

mensiones del área del cambiador. 

La alfombrilla debe quedar plana y 

tener un grosor inferior a 90 mm. 

Recomendamos el cambiador con 

alfombrilla  de  Cam  Cam  Copen-

hagen.

Asegúrese  de  que  no  hay  piezas 

objetos calientes u otros cerca del 

cambiador. Si el bebé los agarra, 

podría  asfixiarse,  envenenarse  o 

lesionarse.

Debido al riesgo de incendio, nun-

ca coloque el cambiador cerca de 

una llama abierta ni de fuentes de 

calor excesivo, como hornos, ra-

diadores, fogones, etc.

No utilice el cambiador si falta al-

No utilizar partes o accesorios que 

no hayan sido fabricados por Cam 

Cam Copenhagen, ya que hacerlo 

podría poner en riesgo la seguri-

3-20

Summary of Contents for 68002-1

Page 1: ...VEJLEDNING BRUKS OG MONTERINGSVEILEDNING MONTERINGSGUIDE MONTAGE GUIDE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING GUIDA AL MONTAGGIO GU A DE MON 2001C HARLEQUIN CHANGING TABLE 23 WHITE 40 CLASSIC GREY 54 LIGHT SAN...

Page 2: ...nbefaler bruke stellebordet med stelleputen fra Cam Cam Copenhagen produkter varme gjenstander o l er n r der barnet stelles Hvis bar net f r tak i slike ting kan det f re til kvelning forgiftning ell...

Page 3: ...re suffoquer s empoisonner ou se blesser In verband met brandgevaar di ent u de luiertafel nooit nabij een open vuur of hittebronnen te plaatsen zoals ovens radiatoren gasbranders etc Gebruik de luier...

Page 4: ...dor se um ou mais componentes estiverem avariados ou em falta n o tenham sido fabricadas por Cam Cam Copenhaga uma vez que pode colocar em risco a segu ran a da crian a fatais por esmagamento devido O...

Page 5: ...am Cam Copenhagenin hoitop yd lle tarkoitettua tyyny patjaa Varmista ettei mit n pieni osia vaarallisia tuotteita kuumia es ineit jne ole hoitop yd n l he isyydess Jos lapsi p see k siksi niihin seura...

Page 6: ...EL hagen EN 12221 1 2008 A1 2013 6 20...

Page 7: ...2 5 804 x 499 x 16 1 1 2 6 804 x 150 x 16 1 2 2 7 809 x 775 x 16 1 2 2 8 809 x 478 x 12 2 2 2 10 635 x 400 x 16 2 2 2 34 200 x 45 x 60 4 1 2 ASSEMBLY GUIDE MONTAGE SAMLEVEJLEDNING MONTERING PARTS LIS...

Page 8: ...2 3 A3 2 M4x23 E142 3 B116 2 24 H1 12 8x30 D2 18 5x34 D5 18 15x12 5 D63 8 5 A27 8 7x50 D272 4 5x24 D273 2 M6x25 A1 4 3 5x15 A5 1 H12 2 6x35 E24 4 18 N12 2 A69 2 4x60 C31 2 14 7 4x1 6 D4 14 17 G128 4 1...

Page 9: ...68002 1 68002 2 68002 3 9 20 Vers1...

Page 10: ...68002 1 68002 2 68002 3 D2 D2 D2 D2 D2 D2 D2 D2 D2 D2 D2 G128 G128 G128 D2 D2 D2 D2 N12 N12 N12 D2 D2 1 2 D2 18 18x D2 G128 G128 4x 2x N12 2 A1 4 G128 4 10 20 Vers1 1...

Page 11: ...D2 D5 D2 D5 68002 1 68002 2 68002 3 D4 D4 D4 D4 7 1 7 H1 4 D5 6 D5 D5 D5 D5 D5 D5 D5 H1 D4 3 H1 H1 H1 H1 3x 11 20 Vers1 3 2...

Page 12: ...D2 D5 D2 D5 68002 1 68002 2 68002 3 5 5 7 3 3 1 H1 8 D5 12 D5 D5 D5 D5 D5 D5 D5 H1 H1 H1 H1 H1 H1 H1 H1 H1 D5 D5 D5 D5 D5 D5 12 20 Vers1 4 5...

Page 13: ...D2 D5 D2 D5 68002 1 68002 2 68002 3 2 D4 D4 D4 D4 D4 3 3x 7 3 13 20 Vers1 6...

Page 14: ...68002 1 68002 2 68002 3 A27 A27 A27 E24 D4 D4 A5 D4 8 A27 8 A5 1 34 34 34 34 E24 4 34 E24 D4 D4 14 20 Vers1 I II 7...

Page 15: ...e that we recommend mounting it to the wall to ensure stability Check carefully that dowels and screws are corresponding to the wall Seek assistance from a professional if necessary 6mm 68002 1 68002...

Page 16: ...D273 68002 1 68002 2 68002 3 D273 D273 5 I II III D273 2 D63 8x D63 D63 D63 D63 D63 D63 D63 8 16 20 Vers1 9 10...

Page 17: ...68002 1 68002 2 68002 3 6 8 8 D272 D272 D272 E142 E142 E142 E142 D272 D272 4 D272 4x 3x E142 3 17 20 Vers1 11 12...

Page 18: ...68002 1 68002 2 68002 3 8 10 G128 G128 G128 2x 4x G128 4 18 20 Vers1 13 14...

Page 19: ...I II III CLIP 68002 1 68002 2 68002 3 B116 B116 A168 A168 10 10 A168 2 B116 2 B116 A168 19 20 Vers1 15...

Page 20: ...68002 1 68002 2 68002 3 20 20 Vers1...

Reviews: