Calpeda PFC-T Original Operating Instructions Download Page 6

6

5. Collegamento elettrico

Il  collegamento  elettrico  deve  essere

eseguito  da  un  elettricista  qualificato,  nel
rispetto delle prescrizioni locali.

Seguire le norme di sicurezza.
Eseguire il collegamento a terra.

Rispettare  le  indicazioni  riportate  sullo  schema
elettrico allegato.
Dopo il collegamento elettrico eliminare eventuali
spezzoni  di  filo,  guaine,  rondelle  o  altri  corpi
estranei presenti all’interno del quadro elettrico.
Bloccare  i  cavi  in  ingresso/uscita  stringendo  le
ghiere dei pressacavi presenti nella parte inferiore
del quadro.

6. Avviamento

Quando  si  da  energia  al  quadro,  la  pompa  è  in
STOP (impostazione di fabbrica).
Dopo  aver  effettuato  i  collegamenti,  chiudere  il
quadro e dare l’alimentazione elettrica ruotando il
sezionatore generale bloccoporta.
Se  le  fasi  della  linea  di  alimentazione  sono  state
collegate  in  maniera 

non  corretta,

sul  display

compare  il  messaggio  di  allarme 

ERRATA

SEQUENZA  FASI

.  Cambiare  il  collegamento

della linea di alimentazione.
Sulla  prima  riga  del  display  appare  il  messaggio

POMPA  IN  STOP

e  sulla  seconda  riga 

hL  xxxx

(ore  di  lavoro)  e  la  tensione  della  linea  di
alimentazione.

Prima  di  avviare  la  pompa,  si  deve  accedere  ai

parametri  di  programmazione  (pulsante
PROG)  e  dopo  aver  scelto  la  lingua  di  dialogo,
modificare  i  valori  di  fabbrica  inseriti  nei  vari
parametri (vedi paragrafo 3.1.1.).
Alla  fine  premere  il  pulsante   

PROG  e

uscire dalla programmazione.
Sul  display  appare  la  scritta    POMPA  IN  STOP,
hL  (ore  di  lavoro)  e  la  tensione  della  linea  di
alimentazione.
Per  avviare  la  pompa,  premere  il  pulsante
AUT-STOP  e  la  pompa  passa  in  funzionamento
automatico.
Sulla riga superiore compare la scritta POMPA IN
AUTOMATICO  e  la  pompa  funziona  in  base  ai
segnali del pressostato o del galleggiante.
Quando  la  pompa  è  in  funzionamento,  sulla  riga
superiore viene visualizzato il valore di 

cos 

ϕ

e la

corrente  assorbita  dal  motore;  sulla  riga  inferiore
le  ore  di  lavoro  e  la  tensione  della  linea  di
alimentazione.

6.1. Inversione  del  senso  di

rotazione della pompa

Controllo del senso di rotazione.

Per  questa  prova,  utilizzare  il  pulsante

AUT/STOP o il pulsante 

MAN.

Avviare  la  pompa  con  saracinesca  aperta  al
minimo

e attendere che la tubazione di mandata

si liberi completamente dall’aria.
Con  la  saracinesca  semiaperta,  controllare  la
pressione (con il manometro) o la portata del flusso
(a vista). Togliere l’alimentazione elettrica, invertire
fra loro il collegamento di due fasi della pompa nel
quadro di comando, riavviare e controllare il nuovo
valore della pressione oppure la portata.
Il  senso  di  rotazione  corretto  è  quello  che
consente  di  ottenere  la  pressione  e  la  portata
nettamente superiori, senza possibilità di dubbio.

7. Funzionamento

La pompa può funzionare automaticamente con i
segnali  di  un  pressostato  (impianto  di
pressurizzazione) 

di 

un 

galleggiante

(riempimento vasca).

8. Accessori

8.1. RA 100

Quadro per allarme a distanza.

Dimensioni: 110x150x70
Alimentazione: 220-230 V monofase
Segnala qualsiasi anomalia che viene a verificarsi
sul quadro PFC-T.

Luce  rossa  lampeggiante  5  Watt  più  segnale
acustico  75  dB  -  3600  Hz,  per  installazioni  in
ambienti  rumorosi,  in  posizione  tale  da  essere
visibile a distanza.
Il  quadro  è  munito  di  led  presenza  tensione  e
pulsante di tacitazione allarme.

RA 100

9. Smaltimento

Direttiva  europea  2012/19/EU  (WEEE).
Rispettare  le  norme  locali  e  smaltire  il
dispositivo  di  comando  secondo  quanto

prescritto da esse. Il prodotto contiene componenti
elettrici ed elettronici e dovrebbe essere smaltito in
modo conforme.

istr_P473_08_PFC_T_calpeda_istr_P473  15/01/19  09:17  Pagina 6

Summary of Contents for PFC-T

Page 1: ...O P 473 08 I Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS P 473 08 GB Page 7 English INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISATION P 473 08 F Page 12 Fran ais INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO P 473 0...

Page 2: ...ompa sommersa con motore trifase Funzionamento gestito da centralina elettronica tipo PFC T che permette la lettura del fattore di potenza cos per la protezione contro il funzionamento a secco senza l...

Page 3: ...impostato In programmazione questo pulsante permette di passare da un parametro al precedente e diminuire il valore impostato ENTER RESET La funzione ENTER si attiva automaticamente quando si entra i...

Page 4: ...per mancanza acqua e il quarto riavviamento 08 Tempo allarme aria Deve essere inserito un tempo da 0 esclusione dell allarme fino a 12 secondi Quando il tempo di lavoro della pompa maggiore del tempo...

Page 5: ...ma SOTTOTENSIONE LINEA Pompa ferma La tensione di linea inferiore al valore impostato al parametro 09 SOVRATENSIONE LINEA Pompa ferma La tensione di linea ha superato il valore impostato al parametro...

Page 6: ...pa funziona in base ai segnali del pressostato o del galleggiante Quando la pompa in funzionamento sulla riga superiore viene visualizzato il valore di cos e la corrente assorbita dal motore sulla rig...

Page 7: ...1 8 kg Standards IEC EN 60439 1 3 Constuction Control unit for a three phase submersible pump Functions are controlled from the PFC T electronic control panel which reads the power factor PF for prot...

Page 8: ...ove from one parameter to the previous one and to decrease the set value ENTER RESET pushbutton The ENTER function is automatically enabled when the programming functions are accessed When this pushbu...

Page 9: ...ops due to lack of water and the fourth restart 08 Air alarm time A time must be input between 0 exclude alarm and 12 seconds When the pump working time is greater than the set time the function is co...

Page 10: ...mp stopped The line voltage is lower than the value set in parameter 09 MAINS OVERVOLTAGE Pump stopped The line voltage is higher than the value set in parameter 10 PHASE SEQUENCE ERROR The phases on...

Page 11: ...rom the pressure switch or float switch When the pump is working the top line shows the PF value and the current intake by the motor the bottom line shows the working hours and the power line voltage...

Page 12: ...on Coffret de commande d une pompe immerg e moteur triphas Fonctionnement g r par une centrale lectronique de type PFC T qui permet de lire le facteur de puissance cos pour prot ger du fonctionnement...

Page 13: ...e En programmation ce bouton permet de passer d un param tre au pr c dent et de diminuer la valeur programm e ENTER RESET La fonction ENTER s active automatiquement quand on entre en programmation En...

Page 14: ...le quatri me red marrage 08 Temps alarme manque air Il faut entrer un temps de 0 exclusion de l alarme jusqu 12 secondes Quand le temps de travail de la pompe est sup rieur au temps programm le foncti...

Page 15: ...ligne est inf rieure la valeur programm e au param tre 09 SURTENSION LIGNE Pompe arr t e La tension de ligne a d pass la valeur programm e au param tre 10 S QUENCE DE PHASES ERRON E Les phases de l al...

Page 16: ...la pompe fonctionne en fonction des signaux du pressostat ou du flotteur Quand la pompe tourne sur la ligne sup rieure on peut visualiser la valeur du cos et le courant absorb par le moteur tandis que...

Page 17: ...mando para una bomba sumergida con motor trif sico Funcionamiento gestionado mediante una centralita electr nica tipo PFC T que permite la lectura del factor de potencia cos para la protecci n contra...

Page 18: ...rmite pasar de un par metro al anterior y disminuir el valor ajustado ENTER RESET La funci n ENTER se activa autom ticamente cuando se entra en programaci n Presionando este pulsador se entra en el pa...

Page 19: ...de agua y el cuarto rearranque 08 Tiempo alarma de aire Debe ser introducido un tiempo de 0 exclusi n de la alarma hasta 12 segundos Cuando el tiempo de trabajo de la bomba es mayor del tiempo ajusta...

Page 20: ...E L NEA Bomba parada La tensi n de l nea es inferior al valor ajustado en el par metro 09 SOBRE VOLTAJE L NEA Bomba parada La tensi n de l nea ha superado el valor ajustado en el par metro 10 ERRADA S...

Page 21: ...engl n superior aparece la frase BOMBA EN AUTOM TICO y la bomba funciona en base a las se ales del presostato o del flotador Cuando la bomba est en funcionamiento en el rengl n superior se visualiza e...

Page 22: ...zur Steuerung einer Tauchpumpe mit Einphasenmotor Die Funktion wird durch eine Elektronik vom Typ PFC T verwaltet welche das Ablesen des Leistungsfaktors cos f r den Schutz gegen den Trockenbetrieb oh...

Page 23: ...e den bergang von einem Parameter zum vorherigen und die Verringerung des programmierten Wertes ENTER RESET Die Funktion ENTER wird automatisch aktiviert wenn mit der Programmierung begonnen wird Durc...

Page 24: ...hen muss 08 Zeit Alarm Luft Eine Zeit von 0 Alarmausschluss bis 12 Sekunden muss eingegeben werden Wenn die Betriebszeit der Pumpe h her als die programmierte Zeit ist wird das als Normalbetrieb bezei...

Page 25: ...ERSPANNUNG Die Pumpe steht Die Leitungsspannung ist unter dem bei Parameter 09 programmierten Wert BERSPANNUNG Die Pumpe steht Die Leitungsspannung bersteigt den bei Parameter 10 programmierten Wert P...

Page 26: ...umpe in Betrieb ist wird auf der oberen Zeile der Wert cos eingeblendet und der vom Motor absorbierte Strom auf der unteren Zeile stehen die Betriebsstunden und die Spannung der Speiseleitung 6 1 Dreh...

Page 27: ...10 11 12 1 A PFC T 11 11 PFC T 16 16 2 380 400 10 50 60 690 8A 11A 16A 1 5 A 1 A 240Vac 1A max B 5 C 40 C 20 90 IP 55 315x235x170 1 8 IEC EN 60439 1 3 PFC T cos PFC T cos 4 PFC T RA 100 PFC T 11 11A P...

Page 28: ...3 1 PFC T PFC T 6 2 16 MAN ENTER RESET ENTER ENTER RESET 2 16 3 1 1 PROG 01 11 ENTER ENTER PROG P461 REV01 28 istr_P473_08_PFC_T_calpeda_istr_P473 15 01 19 09 17 Pagina 28...

Page 29: ...5 09 207 10 253 11 12 01 02 1 18 03 cos 0 20 0 95 0 50 cos 20 04 1 1 0 250 05 2 1 06 3 1 07 4 1 08 0 12 3 MANCANZA ARIA NEL SERBATOIO 4 100 20 09 2 340 390 10 2 410 460 11 YES NO SI cos 12 YES PROG P...

Page 30: ...A COS COS cos SOTTOTENSIONE LINEA 09 SOVRATENSIONE LINEA 10 ERRATA SEQUENZA FASI MANCANZA FASE 1 MANCANZA ACQUA 1 RIAVVIAMENTO FRA xxx xxx 2 MANCANZA ACQUA 2 RIAVVIAMENTO FRA xxx xxx 3 MANCANZA ACQUA...

Page 31: ...PROG 3 1 1 PROG POMPA IN STOP hL xxxx AUT STOP POMPA IN AUTOMATICO cos 6 1 AUT STOP MAN 7 8 8 1 RA 100 110 150 70 220 230 PFC T 5 75 3600 RA 100 9 2012 19 EU WEEE 31 istr_P473_08_PFC_T_calpeda_istr_P4...

Page 32: ...made in italy 9 Fronte quadro Outside of box cover Fa ade coffret Parte frontal del cuadro Schalttafelfront Solo per quadri con staffe di fissaggio Only for control panels with fixing brackets istr_P4...

Page 33: ...1 2 3 4 5 Galleggiante Float switch Interrupteur flotteur Nivostato Schwimmer Pressostato Pressure switch Pressostat Presostato Druckw chter 10 Interno quadro Inside of the box Int rieur coffret Inter...

Page 34: ...34 istr_P473_08_PFC_T_calpeda_istr_P473 15 01 19 09 18 Pagina 34...

Page 35: ...lare sous sa seule responsabilit que les coffrets lectriques de commande type et num ro de s rie indiqu s sur la claque sont conformes aux prescriptions des Directives 2014 30 CE 2014 35 CE et des nor...

Page 36: ...talia Tel 39 0444 476476 Fax 39 0444 476477 E mail info calpeda it www calpeda it P 473 08 Con riserva di modifiche Changes reserved Modifications r serv es Con reserva de modificaciones nderungen vor...

Reviews: