background image

4.

起动

注意

决不允许泵无液运行

.

在设备注满液体后再运行泵

.

将水路系统中的液体放出

.

由于此泵的结构特殊,故没有排放阀

.

烫伤危险

由于液体温度较高

泵壳和电机

可能超过

50°C.

除非有适当的保护装置否则不要触摸这些
部件,或等到设备完全冷却下来

.

5. 

常见故障及处理

如果泵因沉积物而发生故障,断开电源并按

11

章节

所述进行人工清理

.

6. 

程序与操作

水泵第一次通电时,它处于自动运转模式。

以后,水泵将按照上一次关闭前时的设置运转

持续按住按钮(

-

)直到显示器显示

“Off”

可关闭水

,

启动水泵则短暂的按按钮(

-

)。

6.1 

按钮功能:

-

)通过这个按钮你可以减小参数,改变运转模

式,更改参数。

i

)通过这个按钮你可以确认所选择的用途。

+

)通过这个按钮你可以加大参数,改变运转模

式,更改参数。

6.2 

设置水泵操作模式

为了改变水泵的操作模式(除了夜间模式)按住按
钮(

i

)保持

3

秒钟,按(

+

)和(

-

)钮以达到期望

的操作模式,按(

i

)钮确认。

操作模式确认后,显示器会显示此操作模式下的参
数(除自动模式外),如果需要,按(

+

)和(

-

钮改变参数,按(

i

)钮确认。

6.3 

操作模式

这种水泵可设置

4

种不同的操作模式,所有的操作

模式都带夜间模式。

自动模式(出厂设定):

在这种模式下水泵根据系统压力自行设定
工作压力。

比例压力模式:

控制器可与当前流量成正比的改变压力,
设定的压力是指最大功率下的压力,零流
量下的压力是设定压力的

50%

.

在这种模式下,通过按钮(

+

)和(

-

)只

能调节压力参数。

恒定压力模式:

当所需流量发生变化时,控制器将保持系
统恒压。

在这种模式下,通过按钮(

+

)和(

-

)只

能调节压力参数。

固定转速模式:

控制器在恒定的性能曲线下工作,在这种
操作模式下,通过按钮(

+

)和(

-

)只能

调节水泵转速。

夜间模式:

当液体温度下降

15-20°C

时水泵将自动跳

转至夜间模式,实际上此时水泵在最小性
能曲线下工作。

当温度再次升高时,水泵将重新回到已选
定的模式。夜间模式可以和其他任何操作
模式一起选择。

6.4 

设置夜间模式

同时按住(

+

)和(

-

)钮,并保持

3

秒钟可进入夜

间模式。

6.5 

重置出厂设置

同时按住(

+

(i)

-

)钮并保持

5

秒钟可恢复出厂

设置。水泵将回到自动模式,并且之前所有压力和
转速参数的设定都会被清除。

27

Summary of Contents for NCE HF

Page 1: ...tions pumpar Energiebesparende circulatiepompen NCE H F ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page 5 English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Seite 8 Deutsch INSTR...

Page 2: ...i zia interna delle tubazioni Prevedere spazio per ispezioni e smontaggi per controllare la libera rotazione dell albero e per lo spurgo della pompa Prevedere saracinesche in aspirazione e manda ta pr...

Page 3: ...t di funzionamento ad eccezione della modalit automatica se necessario modificare il parametro con i tasti e e confermare con il tasto i 6 3 Modalit operative E possibile impostare 4 diverse modalit o...

Page 4: ...tipo data e numero di matricola 11 Smaltimento Rispettare le norme locali e smaltire il prodotto secondo quanto prescritto da esse Il prodotto contiene componenti elettrici ed elettronici e dovrebbe e...

Page 5: ...y accessible position for ease of inspection dismantling checking for free rotation of the shaft and for draining the air from the pump To avoid draining and refilling of the whole pipe system when di...

Page 6: ...will show the parameter required for the operating mode except the automatic mode if necessary change the parameter with the buttons and confirm with the button i 6 3 Operating modes On the pumps is p...

Page 7: ...ase quote the data stamped on the name plate type date and serial number 11 Disposal Observe the local regulations and dispose the product accordingly This product contains electrical and electronic c...

Page 8: ...d nach den rtlichen Vorschriften installiert werden Vor dem Einbau der Pumpe mu man sich vergewissern da die Rohrleitungen sauber sind Die Pumpe ist so zu installieren da ein ausreichender Raum fu r I...

Page 9: ...betrieb Falls gew nscht k nnen diese Werte nun mit oder ver ndert und mit i gespeichert werden 6 3 Betriebsmodi Es k nnen 4 unterschiedliche Betriebsmodi eingestellt werden die auch alle mit der Nacht...

Page 10: ...und das Geh use 10 Ersatzteile Bei eventueller Ersatzteil Bestellung bitte Daten auf dem Typenschild Typ Datum und Fabriknummer angeben 11 Entsorgung Die gesetzlichen rtlichen Vorschriften zur Entsor...

Page 11: ...voir autour de la pompe l espace pour les inspections pour contr ler la libre rotation de l arbre et pour la purge de la pompe Pr voir des vannes d isolement en aspiration et en refoulement pour facil...

Page 12: ...mode de fonctionnement l cran affichera le param tre requis pour le mode de fonctionnement sauf pour le mode automatique si n cessaire modifier le param tre avec les touches et valider avec la touche...

Page 13: ...ir les donn es de la plaque signal tique type date et num ro de s rie 11 Traitement des d chets Respecter les r glementations locales pour l li mination du produit Ce produit contient des com posants...

Page 14: ...taje verificaci n de la rotaci n del eje y para el purgado del aire de la bomba Para evitar el vaciado y el posterior rellenado del sistema de tuber as se recomienda la colocaci n de v lvulas en los l...

Page 15: ...el par metro requerido para el modo de operaci n excepto en modo autom tico Si es necesario cambie el valor del par metro con los botones y y conf rmelo con la tecla i 6 3 Modos de Operaci n Existen 4...

Page 16: ...en la placa de carac ter sticas tipo fecha y n mero de serie 11 Eliminaci n de residuos Se deben eliminar los desechos de acuerdo con las regulaciones de la legislaci n vigente Este producto contiene...

Page 17: ...att insidan av r ren r rena f re anslutning Montera pumpen p en l tt tkomlig plats f r enkel inspektion demontering kontroll f r rotation av axeln och f r dr nering av luft fr n pumpen F r att undvika...

Page 18: ...rametern f r valda driftl ge f rutom det automatiska l get om det beh vs ndra parametern med knapparna och bekr fta med knappen i 6 3 Driftl gen P pumparna r m jligt att st lla in fyra olika driftl ge...

Page 19: ...uppgifter st mplat p typskylten typ datum och serienummer 11 Kasserande F lj de lokala reglerna och kassera produkten i enlighet d rmed Denna produkt inneh ller elektriska och elektroniska komponente...

Page 20: ...eenvoudig toegankelijke positie om de inspectie ontmanteling controle op vrije rotatie van de as en het ontluchten van de pomp eenvoudig uit te kunnen voeren Om aftappen en hervullen van het hele lei...

Page 21: ...het scherm de vereiste parameter aan voor de bedrijfsmodus weer behalve de automatische modus Wijzig de parameter zonodig met de knoppen en en bevestig met de knop i 6 3 Bedrijfsmodi Op de pompen kunn...

Page 22: ...gevens op die op het typeplaatje gedrukt zijn type datum en serienummer 11 Afvoer Houd u aan de plaatselijke verordeningen en voer het product overeenkomstig af Dit product bevat elektrische en elektr...

Page 23: ...10 0 05 75 0 28 90 40 2 1 2 3 1 4 3 5 3G 1 mm2 H05RR F 23 Made in EU 0705158995 230 V 50Hz TF110 IP44 Max 1 0 MPa Class F EEI 0 27 Part 2 P W I A min 10 0 1 max 90 0 75 NCE xxxxxxxx 1 9 2 3 4 5 7 8 6...

Page 24: ...3 4 50 C 5 9 6 Off 6 1 I 6 2 i 3 i i 6 3 50 15 20 6 4 3 6 5 I 5 24...

Page 25: ...8 led 9 2 10 11 25 N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 7 C 2...

Page 26: ...10 bar 75 C 0 05 bar 90 C 0 28 bar 40 dB A 2 1 2 3 4 3 5 3 1 mm2 H05RR F 3 26 Made in EU 0705158995 230 V 50Hz TF110 IP44 Max 1 0 MPa Class F EEI 0 27 Part 2 P W I A min 10 0 1 max 90 0 75 NCE xxxxxxx...

Page 27: ...4 50 C 5 11 6 Off 6 1 i 6 2 i 3 i i 6 3 4 50 15 20 C 6 4 3 6 5 i 5 27...

Page 28: ...8 9 2 10 11 28 N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 7...

Page 29: ...A 29 Fig 1 Fig 3 Fig 2...

Page 30: ...30 Fig 4 Fig 5...

Page 31: ...e rensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC 2009 125 EC og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 640 2012 D F E DK CAL...

Page 32: ...BEWAHREN CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DENNA INSTRUKTIONEN DIT BEDIENINGSVOORSCHRIFT BEWAREN Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Ital...

Reviews: