background image

EN

Page 16 / 88

I-MPC Rev1 - Operating Instructions

(suction  lift  operation)  fill  the  pump  with  water  up  to 

suction port level through the opening on the strainer 

after removing the cover (fig. 2).

Fig. 2   Filling

8.2.2. Self-priming

(Capability to clear the air in the suction pipe when 

starting with the pump located above the water level 

and when the suction pipe cannot be filled manually, as 

in the case of a missing foot valve).
Conditions for self-priming:

•  Pump casing filled with water up to suction port level 

before starting.

•  Suction and discharge valves completely opened and 

pipes not obstructed.

• Strainer basket not obstructed.

•  Suction pipe with connections perfectly airtight, and 

properly immersed in the water to be lifted.

•  O-ring on the strainer casing and mechanical seal 

perfectly airtight (properly seated, clean and not 

damaged).

•  Hand wheels on strainer cover and thumbscrew 

drain plug on strainer casing tightened to prevent air 

entering.

•  Discharge pipe without check valve, with minimum 80 

cm straight vertical free pipe above discharge port. 

Set the desired self-priming mode (see para. 7.5.1) 

and make sure that all the conditions for self-priming 

are met.

In case of error Er07 “Not primed” check all the above 

conditions, restore them or remedy them where 
necessary. Then to reset press the enter button 

 

 

and the start button 

 

 

 to restart the pump.

  

ATTENTION: avoid prolonged operation 

with the pump not primed, without  water 

delivery from the completely opened outlet.

If  the  pump  does  not  prime  in  5  minutes:  stop  the 

motor, remove the filler cap and add more water.
If  necessary,  repeat  the  priming  operation  after  the 

pump has been first emptied and then completely filled 

with clean cold water.

8.3. SWITCH-OFF

ON

  

  

  The appliance must be switched off every time 

there are faults. (see troubleshooting).

The product is designed for continuous operation,  the 

switch  off  is  performed  by  disconnecting  the  power 

supply  by  means  of  the  dedicated  disconnecting 

devices. (see paragraph “6.5 Electrical connection”).

9.  MAINTENANCE

Before any operations it's necessary to disconnect the 

power supply. 

If required ask to an electrician or to an expert 

technician.

  Every maintenance operations, cleaning or 

reparation executed with the electrical system 

under voltage, it could cause serious injuries 

to people.

  If the supply cord is damaged, it must be 

replaced by the manufacturer, its service agent 

or similarly qualified persons in order to avoid 

a hazard.

In case of extraordinary maintenance, or maintenance 

operations that require part-removing, the operator 

must be a qualified technician able to read schemes 

and drawings.

It is suggest to  register all maintenance operation 

executed. 

i

  During maintenance keep particular attention in 

order to avoid the introduction of small external 

parts, that could compromise the device safety.

  It is forbidden to execute any operations with 

the direct use of hands. Use water-resistant, 

anti-cut gloves to disassemble and clean the 

filter or in other particular cases.

i

 

 

During maintenance operations external 

personnel is not allowed.

Maintenance operations that are not described in 

this manual must be made only by special personnel 

authorized by Calpeda S.p.A.

For further technical information regarding the use or 

the maintenance of the device, contact Calpeda S.p.A.

9.1. Routine maintenance

OFF

 

 

  

The motors with supply current directly switched 

by thermally sensitive switches can start 

automatically.

  

Disconnect electrical power before any 

servicing operation and make sure the 

pump cannot be accidentally switched on.

Inspect and clean the strainer basket periodically. 

The frequency of cleaning depends on operation time of 

the pump, pool environment, wind (for open air swimming 

pools) and the number and behaviour of the bathers.

With the pump located below water level, close the 

suction and delivery gate valves before removing the cover.

The strainer can be easily accessed by removing the 

strainer cover (fig. 3).

Summary of Contents for I-MPC

Page 1: ...para piscinas a velocidad variable con control integrado Sj lvfyllande pumpar f r pooler med variabel hastighet och integrerad kontroll Zelfaanzuigende pompen voor zwembaden met variabel toerental en...

Page 2: ...oni ed avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l apparecchio o compromettere la sicurezza del personale i Indicazioni di note e avvertimenti per la corretta gestione d...

Page 3: ...dovuti all inosservanza dei divieti sopracitati 2 3 Marcatura Di seguito una copia della targhetta di identificazione presente sull involucro esterno della pompa 1 Tipo 2 Portata 3 Prevalenza 4 Massim...

Page 4: ...ezione da rischio chimico termico e meccanico 5 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE Il prodotto imballato per mantenere integro il contenuto Durante il trasporto evitare di sovrapporre pesi eccessivi Assicurar...

Page 5: ...ssibile nel tubo di aspirazione dal fondo Negli impieghi con tubi flessibili montare in aspirazione un tubo flessibile con spirale di rinforzo per evitare restringimenti dovuti alla depressione in asp...

Page 6: ...1 Tabella Setpoint Setpoint 1 2 3 4 Modalit portata costante Flow 1 3 m3 h 3 7 m3 h 7 9 m3 h 9 12 m3 h Modalit Velocit costante speed 50 70 85 100 In modalit portata costante Flow il punto di lavoro s...

Page 7: ...ne mediante i previsti sistemi di sgancio vedi par 6 5 Collegamento elettrico 9 MANUTENZIONE Prima di ogni intervento obbligatorio mettere l apparecchio fuori servizio scollegando ogni fonte di energi...

Page 8: ...4 e capitolo 15 Per lo smontaggio e il rimontaggio osservare la costruzione sul disegno in sezione capitolo 17 Per rimuovere il motore con il raccordo 32 00 dal corpo pompa 14 00 togliere le viti 14 2...

Page 9: ...00 Carcassa con avvolg 76 16 Appoggio 76 30 Base appoggio 76 31 Vite 76 32 Dado 78 00 Albero rotore 81 00 Cuscinetto 82 00 Coperchio motore 82 04 Molla di compensaz 88 00 Ventola 90 00 Calotta 90 04 V...

Page 10: ...arico b Presenza di depositi o corpi solidi nei passaggi interni della girante c Girante deteriorata d Rasamenti di girante e corpo pompa usurati e Viscosit eccessiva del liquido pompato se di natura...

Page 11: ...observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings for the correct management of the machine and its parts Operations that could...

Page 12: ...f the device Calpeda shall not be responsible for failure or accident due to improper use 2 3 Marking The following picture is a copy of the name plate that is on the external case of the pump 1 Pump...

Page 13: ...mechanical risks 5 TRANSPORTATION AND HANDLING The product is packed to maintain the content intact During transportation avoid to stack excessive weights Ensure that during the transportation the box...

Page 14: ...a swimming pool avoid suction lifts higher than 3 m with respect to the main drain With a suction lift above 1 5 m fit a check valve accessible in the suction line from the main drain In operating wi...

Page 15: ...Mode 50 70 85 100 In Flow mode the duty point moves within a flow range that depends on the set point and the system conditions tab 7 5 1 Display Quick Clean Mode CL Priming Phase PrI 7 5 2 Priming m...

Page 16: ...ormed by disconnecting the power supply by means of the dedicated disconnecting devices see paragraph 6 5 Electrical connection 9 MAINTENANCE Before any operations it s necessary to disconnect the pow...

Page 17: ...or assembly with the lantern bracket 32 00 from the pump casing 14 00 after removing the screws 14 24 the nuts 14 28 and the washers 14 29 levering them out with two screwdrivers in diametrically oppo...

Page 18: ...30 Base appoggio 76 31 Screw 76 30 Dado 78 00 Shaft with rotor packet 81 00 Ball bearing 82 00 Motor end shield 82 04 Compensating spring 88 00 Motor fan 90 00 Fan cover 90 04 Screw 92 00 Tie bolt 96...

Page 19: ...osits or solid bodies in the internal passages of the impeller c Impeller deteriorated d Worn impeller and pump casing e Excessive viscosity of the liquid pumped if other than water f Suction head exc...

Page 20: ...t Informationen und Hinweise welche zu beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile deren Nich...

Page 21: ...Unf lle welche aus der Nichtbeachtung der oben beschriebenen Verbote resultieren 2 3 Kennzeichnung Im Folgenden finden Sie eine Kopie des Kennschildes welches am Au engeh use der Pumpe angebracht ist...

Page 22: ...d mechanischen Risiken 5 TRANSPORT UND HANDHABUNG Das Produkt ist verpackt damit der Inhalt nicht besch digt wird Beim Transport ist die Stapelung von schweren Verpackungen zu vermeiden Vergewissern S...

Page 23: ...nablauf zu vermeiden Bei einer Saugh he ber 1 5 2 m ist ein R ckflu verhinderer zug nglich im Saugrohr vom Bodenablauf zu montieren Bei Anwendung von Schlauchleitungen sind verst rkte Spiralsaugschl u...

Page 24: ...2 3 4 Durch flussmodus 1 3 m3 h 3 7 m3 h 7 9 m3 h 9 12 m3 h Geschwindig keitsmodus 50 70 85 100 Im Konstantflussmodus Flow bewegt sich der Arbeitspunkt in einem Flussbereich der vom Sollwert und den...

Page 25: ...6 5 Elektrischer Anschluss 9 WARTUNG Vor jeglicher Wartungsarbeit ist das Ger t au er Betrieb zu setzen und es von jeglicher Energiequelle zu trennen Wenden Sie sich beim Bedarf an einen erfahrenen E...

Page 26: ...ebslaterne 32 00 vom Pumpengeh use 14 00 sind die Schrauben 14 24 mit Muttern 14 28 und Scheiben 14 29 zu l sen Das Pumpengeh use ist danach zwischen den gegen berliegenden Ans tzen mit zwei Schrauben...

Page 27: ...Motorlagergeh use 82 04 Federscheibe 88 00 L fterrad 90 00 L fter Haube 90 04 Schraube 92 00 Verbindungsschraube 96 02 Kabel mit Stecker 98 00 Klemmenkastendeckel 98 04 Schraube 98 08 Flachdichtung 98...

Page 28: ...blagerungen im Laufrad oder Pumpengeh use c Laufrad defekt d Verschei an Laufrad und oder Geh use e Zu hohe Viskosit t des F rdermediums f Zu gro e Saugh he im Verh ltnis zur Saugleistung der Pumpe g...

Page 29: ...on respect peut causer des dommages l appareil et compromettre la s curit du personnel i Indications de notes et d avertissements pour g rer correctement l appareil et ses l ments Interventions que l...

Page 30: ...rvation des interdictions pr sent es ci dessus 2 3 Marquage Ci dessous voici une copie d une plaquette d identification situ e sur le corps ext rieur de la pompe 1 Type de pompe 2 D bit 3 Hmt 4 Puissa...

Page 31: ...ons de maintenance ordinaire et extraordinaire l utilisation des gants pour la protection des mains est pr vue Signaux DPI obligatoires PROTECTION DES MAINS gants pour la protection contre risques chi...

Page 32: ...teur d aspiration sup rieure 1 5 m ins rer un clapet anti retour accessible sur la ligne d aspiration de fond Dans les emplois avec tuyaux flexibles monter en aspiration un tuyau flexible avec spirale...

Page 33: ...ximale pendant une p riode d finie travers le param tre CL01 successivement la pompe se met en OFF 7 5 1 Tableau Setpoint Point de consigne 1 2 3 4 Modalit D bit constant Flow 1 3 m3 h 3 7 m3 h 7 9 m3...

Page 34: ...produit a t con u pour un fonctionnement continu l arr t de l appareil s effectue seulement en d branchant l alimentation au moyen des syst mes de d clenchement voir 6 5 Branchement lectrique 9 MAINTE...

Page 35: ...n et de refoulement 9 3 D montage de pompe OFF Avant un ventuel d montage vider le corps de pompe voir fig 4 et chap 15 Pour le d montage et le remontage observer la construction sur le dessin en coup...

Page 36: ...lement billes 73 08 Joint V ring c t pompe 76 00 Carcasse avec bobinage 76 16 Appui 76 30 Socle D Appui 76 31 Vis 76 32 Ecrou 78 00 Arbre rotor 81 00 Roulement billes 82 00 Couvercle de moteur 82 04 R...

Page 37: ...es de charge b Pr sence de d p ts et de corps trangers dans l int rieur du passage du rotor c Rotor d terior d Rotor et corps de pompe us s e Viscosit du liquide pomp excessive si autre que de l eau f...

Page 38: ...da ar el aparato o comprometer la seguridad del personal i Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del aparato y de sus componentes Intervenciones que pueden ser realizadas s lo...

Page 39: ...o se hace responsable para da os o perjuicios causados por el incumplimiento de las prohibiciones mencionadas antes 2 3 Marca A continuaci n se muestra una copia de la tarjeta de identificaci n presen...

Page 40: ...nico 5 TRANSPORTE Y MANEJO El producto est embalado para mantener integro el contenido Durante el transporte evite la superposici n de pesos excesivos Aseg rese de que durante el transporte la caja no...

Page 41: ...de aspiraci n superiores a 1 5 m intercalar una v lvula de retenci n accesible en la tuber a de aspiraci n del fondo Utilizando tuber a flexible se debe montar una tuber a flexible con espiral de refu...

Page 42: ...idad m xima por un periodo de tiempo definido por el par metro CL01 posteriormente la bomba se lleva a OFF 7 5 1 Tabla Setpoint Setpoint 1 2 3 4 Modalidad Caudal constante Flow 1 3 m3 h 3 7 m3 h 7 9 m...

Page 43: ...el funcionamiento continuo el apagamiento se realiza s lo desconectando la alimentaci n a trav s de los sistemas de desenganche previstos v ase p r 6 5 Conexi n el ctrica 9 MANTENIMIENTO Antes de cual...

Page 44: ...a ver fig 4 y capitulo 15 Para desmontar y montar la bomba observar la construcci n en el plano de secci n capitulo 17 Para extraer el motor con le acoplamiento 32 00 del cuerpo de la bomba 14 00 saca...

Page 45: ...motor bobinada 76 16 Apoyo 76 30 Base Apoyo 76 31 Tornillo 76 32 Tuerca 78 00 Eje con rotor 81 00 Cojinete 82 00 Tapa motor 82 04 Muelle de compensaci n 88 00 Vent lador 90 00 Protector vent lador 90...

Page 46: ...a b Presencia de dep sitos o cuerpos s lidos en los pasajes internos del rodete c Rodete deteriorado d Rasantes del rodete y cuerpo bomba desgastados e Viscosidad excesiva del l quido bombeado f Altur...

Page 47: ...personalens s kerhet Information och varningstexter av elektriskt slag som kan leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet om de inte iakttas i Observationer och varningstexter f r...

Page 48: ...nte Calpeda h llas ansvarigt f r fel eller olyckor till f ljd av f rsummelse att iaktta ovan n mnda f rbud 2 3 M rkning Nedan f ljer en kopia av m rkskylten som r placerad p pumpens yttre h lje 1 Pump...

Page 49: ...lt underh ll M rke Obligatorisk personlig skyddsutrustning SKYDD AV H NDERNA handskar f r skydd mot kemiska termiska och mekaniska risker 5 TRANSPORT OCH F RFLYTTNING Produkten r f rpackad f r att h l...

Page 50: ...dr neringspluggen Vid sugh jd ver 1 5 meter skall en backventil monteras p sugledningen Om flexibel slang skall anv ndas skall denna vara f rst rkt f r att ej kunna sugas ihop 6 4 4 Tryckledning Monte...

Page 51: ...konstantfl desl ge Fl de r r sig arbetspunkten inom ett fl desomr de som beror p b rv rdet och systemf rh llandena tab 7 5 1 Display Snabbreng ringsss tt CL Priming fas PrI 7 5 2 Fyllningshantering P...

Page 52: ...nkopplingssystemen se avsnitt 6 5 Elektrisk anslutning 9 UNDERH LL Apparaten ska tas ur drift och alla energik llor ska kopplas fr n innan n got som helst ingrepp utf rs V nd er vid behov till en ele...

Page 53: ...n stor skruvmejsel stoppas in i h let p fl ktk pan in i pumpaxeln 78 00 Grip i pumphjulet med en hand och skruva av det genom att skruva axeln motsatt klockvis figur 5a Fig 5 Demontering a samt termon...

Page 54: ...2 00 Statorskruv 96 02 Kabel med kontakt 98 00 Lock f r kopplingsl da 98 04 Skruv 98 08 Packning 98 20 Skruv 98 54 Sk rmkabel 98 55 Styrenhet med kretskort 98 60 Kontrollkort Ing ngssignalkort 98 63 S...

Page 55: ...nsatt d Slitet pumphus eller pumphjul e verskriden viskositet p v tskan om annat n vatten f Sugh jden verstiger pumpen sugf rm ga g Sugledningen f r l ng a Anv nd r rdelar samt tillbeh r som r anpassa...

Page 56: ...ngenvanelektrischeaard die zo ze worden genegeerd een beschadiging van het apparaat tot gevolg kunnen hebben of de veiligheid van het personeel in gevaar kunnen brengen i Aanwijzingen en waarschuwinge...

Page 57: ...Calpeda S p A kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor defecten of ongelukken die te wijten zijn aan het niet in acht nemen van de hierboven omschreven verboden 2 3 Markering Hieronder staat ee...

Page 58: ...dschoenen ter bescherming tegen een chemisch thermisch en mechanisch risico 5 TRANSPORT EN VERPLAATSEN Het product is verpakt om de inhoud te beschermen tegen beschadigingen Tijdens het transport moet...

Page 59: ...ig hoogten van meer dan 3 meter boven het bodem afvoer Wanneer de zuighoogte meer dan 1 5 m bedraagt monteer een terugslagklep in de hoofd zuigleiding Bij de toepassing van flexibele leidingen dient o...

Page 60: ...m3 h Modus Speed 50 70 85 100 In constante stroommodus Flow beweegt het werkpunt binnen een stroombereik dat afhankelijk is van het setpoint en de systeemcondities tab 7 5 1 Display Modus Quick Clean...

Page 61: ...rische aansluiting 9 ONDERHOUD Alvorens enige onderhoudswerkzaamheid uit te voeren moet het apparaat uitgeschakeld worden door alle energiebronnen los te koppelen Wend u zo nodig tot een elektrici n o...

Page 62: ...Voor demontage en montage goed de onderdelentekening bestuderen paragraaf 15 Om de motor met lantaarnstuk 32 00 te verwijderen van het pomphuis 14 00 de bouten 14 24 de moeren 14 28 en de borgringen...

Page 63: ...00 As met rotor 81 00 Lager 82 00 Motordeksel 82 04 Compensatieveer 88 00 Koelwaaier 90 00 Koelwaaierkap 90 04 Bout 92 00 Draadeind 96 02 Kabel met stekker 98 00 Deksel aansluitdoos 98 04 Bout 98 08 P...

Page 64: ...anaf de bodem geopend 4 Onvoldoen capaciteit a Te kleine leidingen en aansluitdelen waardoor pompverliezen ontstaan b Aanwezigheid van vaste bestanddelen in de pomp c Staat van de rotor verslechterd d...

Page 65: ...S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 65 2 66 3 66 4 67 5 67 6 6 67 7 68 8 69 9 70 10 72...

Page 66: ...15 AAAA 15 XXXX 16 XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min XXX V XXHz cos X X X A XXXXXXX S1 l cl X X kg X kW S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Ital...

Page 67: ...RU I MPC Rev1 C 67 88 4 4 1 i Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 6 1 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 I MPC 3 100 6 5 1 1...

Page 68: ...C Rev1 6 4 1 1 5 3 1 10 2 5 6 4 2 Loctite 5331 6 4 3 15 7 2 16 8 7 2 3 3 1 5 6 4 4 6 5 OFF F I N 30 3 o 2 4 H07RN F 1 18 VE B EN 60555 1 3 VE 230 6 5 1 7 7 1 7 2 rUn OFF StB Err 7 3 UP PP CL Quick Cle...

Page 69: ...20 30 PP03 1 15 2 PP04 PP01 3 1 10 5 7 4 3 CL Quick Clean CL01 Quick Clean 1 30 5 7 4 4 AP AP01 nO yES nO 7 5 FL AP02 7 5 1 SP AP02 xx CL CL01 7 5 1 Setpoint 1 2 3 4 1 3 m3 h 3 7 m3 h 7 9 m3 h 9 12 m3...

Page 70: ...RU C 70 88 I MPC Rev1 8 2 1 2 2 8 2 2 80 7 5 1 Er07 5 8 3 ON 6 5 9 i i Calpeda S p A Calpeda S p A 9 1 OFF...

Page 71: ...C 71 88 3 3 8 2 1 4 4 9 2 9 3 OFF 4 15 17 32 00 14 00 14 24 14 28 14 29 28 00 78 00 5 5 90 00 88 00 36 00 9 4 36 00 28 00 Loctite 243 5 14 20 14 00 27 00 6 4 93 149 14 00 14 20 32 00 27 00 14 00 27 00...

Page 72: ...14 24 14 28 14 29 15 00 15 04 15 12 15 16 15 50 27 00 27 04 27 08 28 00 36 00 70 00 73 00 73 08 V ring 76 00 76 16 76 30 76 31 76 32 78 00 81 00 82 00 82 04 88 00 90 00 90 04 92 00 96 02 98 00 98 04 9...

Page 73: ...RU I MPC Rev1 C 73 88 14 OFF 1 2 a a 3 a a 2 a 4 a a 5 a a 4 6 a 4...

Page 74: ...P A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 74 2 75 3 75 4 75 5 76 6 76 7 77 8 78 9 78 10 80 11...

Page 75: ...XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min XXX V XXHz cos X X X A XXXXXXX S1 l cl X X kg X kW S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Mad...

Page 76: ...76 88 I MPC Rev1 4 2 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 MPC 3 100mm 6 5 1 1 6 4 1 1 5m s 3m s 1mm 10 2 5bar 6 4 2 5331 6 4 3 15 7...

Page 77: ...30V 6 5 1 7 7 1 7 2 rUn OFF StB Err 7 3 UP PP CL AP 7 6 5 nOnE AP AE AE01 AE02 AE03 7 4 7 4 1 UP Par UP01 FL SP CL FL UP02 1 4 3 7 4 2 PP Priming Par PP01 0 1 2 P P 0 4 0 PP02 10 120 30 PP03 1 15 2 PP...

Page 78: ...1 3 m3 h 3 7 m3 h 7 9 m3 h 9 12 m3 h 50 70 85 100 Flow 7 5 1 Display CL PrI 7 5 2 Priming 1 PP01 0 PP01 1 PP01 2 PP01 2 PP04 2 PP02 PP03 Er07 7 6 password value user 1959 8 8 1 8 2 OFF 8 2 1 2 8 2 2...

Page 79: ...I MPC Rev1 79 88 i i CALPEDA CALPEDA S P A 9 1 OFF 3 3 O 8 2 1 O PH O 4 4 9 2 9 3 OFF 4 12 15 14 00 32 00 14 24 14 28 14 29 78 00 28 00 5a 5 a b 90 00 88 00 36 00 9 4 36 00...

Page 80: ...14 15 O 14 20 O 14 24 14 28 14 29 15 00 15 04 O 15 12 15 16 15 50 27 00 27 04 27 08 O 28 00 36 00 70 00 73 00 73 08 V 76 00 76 16 76 30 76 31 76 32 78 00 81 00 82 00 82 04 88 00 90 00 90 04 92 00 96 0...

Page 81: ...I MPC Rev1 81 88 14 OFF 1 a b c a b 2 c 2 a b c a b c 3 a b c d a b c 2a d 4 a b c d e f g a b c d e f g 5 a b c d e f a b c d e 4g f 6 a b c d a b c a 4e b c d a b c...

Page 82: ...otto il livello dell acqua Pump located below the water level Pumpe unter dem Wasserspiegel Pompe install e sous le niveau de l eau Bomba por debajo del nivel del agua Pump under v tskeniv n Pomp onde...

Page 83: ...vannes d aspiration et de refoulement Avant tout d montage pour les operations d entretien dans le local technique baisser le niveau de l eau de la piscine sous l orifice d aspiration de la pompe Ava...

Page 84: ...veau de l eau Bomba sobre el nivel del agua Pump placerad ovanf r v tskeniv n Pomp boven het waterniveau Fig 8b 1 Collettore Soluzione da preferire Manifold Preferred solution Sammelrohr Bevorzugte L...

Page 85: ...aux et le collecteur sous le niveau de l eau jusqu atteindre la pompe avec un seul tuyau vertical figure 8b En r duisant la longueur le volume de la conduite d aspiration qui doit tre remplie d eau av...

Page 86: ...ara desmontaje y montaje Ritning f r demontering och montering Onderdelentekening 14 14 14 15 14 00 14 15 14 14 14 28 14 29 15 00 15 04 15 12 15 16 14 20 14 24 27 00 27 04 27 08 28 00 36 00 70 00 73 0...

Page 87: ...A2 2010 BS 55014 1 2017 BS 55014 2 2015 BS 61000 3 2 2014 BS 61000 3 3 2013 A1 2019 Person authorised to compile the technical file Federico De Angelis Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Monto...

Page 88: ...isi n n 2019 1781 DK OVERENSSTEMMELSESERKL RING Vi CALPEDA S p A erkl rer hermed at vore pumper I MPCM pumpe type og serie nummer vist p typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelsern...

Reviews: