background image

D

Seite 20 / 60

E-MXAM E-MXPM Rev1 - Betriebsanleitung

7.6.  Passwort  Eingabe

Bei den passwortgeschützten Bereichen ist vierstellige 

Zahl  auf  dem  Display  zu  sehen.  Durch  drücken 

der  Tasten  (Plus  oder  Minus)  können  die  Zahlen 

verändert werden. Bei Bestätigung mit der Taste Enter 

blinkt  die  nächste  Ziffer  und  erwartet  eine  Eingabe. 

Wenn  das  Passwort  vollständig  korrekt  eingegeben 

wurde  drücken  Sie  die  Taste  MENU  um  in  den 

Einstellungsbereich zu gelangen.  Wenn die Eingabe 

falsch  ist,  beginnt  die  erste  Ziffer  wieder  zu  blinken. 

Um den Bereich zu verlassen, drücken Sie erneut die 

Taste MENU bis sie zur Basisanzeige gelangen. Bei 

verlassen des Einstellungsmodus erlischt das Set-Up 

Symbol im Display.
Passwort für erweiterte Parameter Ebene: 1959

8.  ANLAUF UND BETRIEB
8.1. Kontrollen vor dem Einschalten

Das  Gerät  darf  nicht  betrieben  werden,  falls 

Beschädigungen festzulegen sind.

8.2. Erforderliche Parameter für erste Inbe-

triebnahme:

Die  erforderlichen  Parameter  mit  den  elektrischen 

Daten sind bereits voreingestellt. 

Daher  ist  eine  Veränderung  der  Parameter  für  den 

Betrieb nicht erforderlich.

ACHTUNG:  Beim  ersten  Start  ist  zu  prüfen,  ob 

die Pumpe nach schließen aller Entnahmestellen 

abschaltet. Wenn die Pumpe bei geschlossenen 

Entnahmestellen nicht abschaltet, korrigieren sie den 

Wert  „Ausschaltdruck“  (UP01)  entsprechend  den 

Systemanforderungen.

8.3. Saugseitiger Vordruck - Einstellungen

Das System ermöglicht Einstellung zum saugseitigen 

Vordruck. Zur Einstellung muss der Parameter AP01 

geändert werden.

ACHTUNG: Nach Änderung des Parameters AP01 

müssen  die  Parameter  UP01  und    UP02  an  die 

vorhandenen Bedingungen angepasst werde. Sodass 

diese  für  die  Anwendung  geeignet  sind  und  das 

korrekte Ein- und Ausschalten der Pumpe ermöglichen.  

(während der Eingabe werden vom System die Werte 

des ersten Starts vorgeschlagen).

ACHTUNG:  Die  maximal  möglichen  Werte  für  den 

Parameter AP01 sind begrenzt, um den maximal 

zulässigen Betriebsdruck nicht zu überschreiten.

8.4. Erstanlauf

OFF

 

  

  

ACHTUNG! Die Pumpe darf  nicht ohne Flüssigkeitsfüllung, 

betrieben werden. Vor der Inbetriebnahme muß die Pumpe 

mit dem Fördermedium vollständig aufgefüllt werden.

Bei  Installation  der  Pumpe  über  dem  Wasserspiegel 

(Saugbetrieb  Kap.  14 Abb.  2)  oder  mit  zur  Öffnung  des 

Rückschlagventils  ungenügender  Zulaufhöhe  (weniger 

als 1 m) ist die Pumpe durch den Entlüftungsanschluß zu 

füllen (Kap. 14 Abb. 4).

ACHTUNG: Die Pumpe ist mit einem integrierten 

Rückschlagventil  ausgestattet,  zur  Befüllung  der 

Saugleitung  muss  bauseits  eine  Möglichkeit  zur 

Befüllung vorgesehen werden (Kapitel 14, Bild 4).

Wenn der Wasserspiegel auf der Saugseite oberhalb der 

Pumpe ist (Zulaufbetrieb, Kap. 14 Abb. 1) Absperrschieber 

in  der  Zulaufleitung  langsam  und  vollständig  öffnen,  um 

die Pumpe zu füllen. Dabei Schieber in der Druckleitung 

öffnen, damit die Luft entweichen kann.

Vor dem Anlauf nachprüfen, ob sich die Welle von Hand 

drehen läßt.

Dafür ist die Kerbe für Schraubenzieher am Wellenende 

auf der Lüftungsseite zu benutzen.

8.5. Selbstansaugung (nur für E-MXA)

(Fähigkeit bei der Inbetriebnahme die Saugleitung zu 

entlüften, mit der Pumpe über dem Wasserspiegel).

Die Voraussetzungen für die Selbstansaugung sind:

•  die Saugleitung mit den Anschlüssen muß unbedingt 

luftdicht  und  gut  in  der  zu  hebenden  Flüssigkeit 

eingetaucht sein;

•  die Druckleitung muß vertikal mit einem freien Rohrteil 

über den Druckstutzen, vor einem Rückschlagventil, 

geführt werden, wie in Kap. 14 Abb. 1 angegeben.

•  vor dem Anlauf muß die Pumpe mit reinem  kaltem 

Wasser vollständig aufgefüllt sein.

Die Pumpe ist nicht selbstansaugend mit Flüssigkeiten, 

die Öl, Alkohol oder Schaummittel enthalten.

Das  Rückschlagventil  integriert  verhindert  die 

Heberwirkung,  so  daß  die  Flüssigkeit  nach  dem 

Abschalten im Gehäuse für den nächsten Anlauf bleibt.

  ACHTUNG! Längerer Betrieb mit nicht 

entlüfteter  Pumpe,  ohne Wasserförderung 

aus der voll geöffneten Drücköffnung, 

vermeiden.

Falls die Pumpe nicht in 5 Minuten ansaugt: Motor 

abschalten, Einfüllstopfen abnehmen und noch 

mehr Wasser einfügen.

Das  Ansaugverfahren  gegebenenfalls  wiederholen, 

nachdem die Pumpe erst entleert und dann wieder 

vollständig  mit  reinem  kaltem  Wasser  aufgefüllt 

worden ist.

8.6. Behälter Vordruck

Nachdem  der  Einschaltdruck  eingegeben  wurde 

(Parameter  UP02),  muss  der  Vordruck  des 

Menbranbehälters eingestellt werden. Der Vordruck im 

Behälter muss auf einen Wert von 0.2 bar unter dem 

Einschaltdruck  der  Pumpe  eingestellt  werden.  (z.B. 

2.9 Einschaltdruck der Pumpe, 2.7 bar Vordruck des 

Behälters).

8.7. AUSSCHALTEN

ON

  

  

  Das  Gerät  wurden  so  ausgelegt,  dass  es 

ohne  Unterbrechungen  weiter  funktionieren 

kann.  Die  Ausschaltung  erfolgt  nur,  wenn 

das  Gerät  anhand  der  entsprechenden 

Entkopplungsvorrichtungen vom Netz getrennt 

wird (siehe Abs. 6.5 Elektrischer Anschluss).

9.  WARTUNG

Vor jeglicher Wartungsarbeit ist das Gerät außer Betrieb 

zu setzen und es von jeglicher Energiequelle zu trennen.

Wenden  Sie  sich  beim  Bedarf  an  einen  erfahrenen 

Elektriker oder Techniker.

  Wartungs-, Reparatur- oder Reinigungsarbeiten, 

welche  bei  elektrischer  Anlage  unter  Spannung 

erfolgen,  können  zu  schwerwiegenden,  auch 

tödlichen Unfällen für die Menschen führen.

  Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um 

jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller, 

dem  Kundendienst  oder  ähnlich  qualifizierten 

Personen ausgetauscht werden.

Bei  Instandsetzungsarbeiten  oder  Wartungsarbeiten,  bei 

denen  Teile  der  Maschine  abmontiert  werden  müssen, 

muss das Wartungspersonal entsprechend qualifiziert und 

in der Lage sein, Schaltpläne und -bilder auszulegen.

Es  ist  empfehlenswert,  jegliche  durchgeführten 

Wartungsarbeiten aufzuzeichnen.

E-MXAM E-MXPM Rev1.indd   20

30/11/18   15:28

Summary of Contents for E-MXPM

Page 1: ...horizontales monobloc Horisontal flerstegs monoblock centrifugalpump E MXPM E MXAM ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 9 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 16 Deu...

Page 2: ...spettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la sicurezza del personale Informazioni ed avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l a...

Page 3: ...to esclusivamente per l uso descritto nel par 2 1 assolutamente vietato l impiego dell apparecchio per usi impropri e modalit di uso non previste dal presente manuale L utilizzo improprio del prodotto...

Page 4: ...autorizzati di valutare quali siano i dispositivi idonei al lavori descritti Nelle operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria previsto l uso dei guanti per la protezione delle mani Segnale D...

Page 5: ...lare disinserzione dalla rete interruttore per scollegare la pompa dall alimentazione con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm Le pompe sono fornite con condensatore e termo protettore...

Page 6: ...opo utilizzare l intaglio per cacciavite sull estremit dell albero lato ventilazione 8 5 Autoadescamento solo per E MXA Capacit di aspirazione dell aria nel tubo di aspirazione all avviamento con la p...

Page 7: ...ontaggio chiudere le saracinesche in aspirazione e mandata 9 4 Smontaggio della pompa OFF Prima dello smontaggio chiudere le saracinesche in aspirazione e mandata e svuotare il corpo pompa cap 14 fig...

Page 8: ...esenti nella valvola b Verificare il valore del parametro UP01 e eventualmente ridurlo d Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato 5 Portata insufficiente a Tubazioni ed accessori con diametro tro...

Page 9: ...that the machine could damage or compromise personnel safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings fo...

Page 10: ...agraph 2 1 Improper use of the device is forbidden as is use under conditions other than those indicated in these instructions Improper use of the product reduces the safety and the efficiency of the...

Page 11: ...perators to consider the use of individual protection devices suitable for described activities During ordinary and extraordinary maintenance interventions safety gloves are required Signal individual...

Page 12: ...itor and thermal protector with plug Connect the plug to a socket with an earth lead The motor will stop if overheating is detected When the windings cool down after 2 to 4 minutes the thermal protect...

Page 13: ...a straight vertical free line above discharge port before a non return valve par 14 fig 1 pump casing completely filled with clean cold water berfore starting The pump is not self priming with liquid...

Page 14: ...specialized company follows the classification of the material parts for the separation Observe the local regulations and dispose the device accordingly with the international rules for environment pr...

Page 15: ...4b Check the value of parameter UP01 and if necessary reduce it 4c Contact an authorised service center 5 Insufficient flow 5a Pipes and accessories with diameter too small causing excessive loss of...

Page 16: ...aufgelistet Informationen und Hinweise welche zu beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile...

Page 17: ...h zu den im Abschnitt 2 1 beschriebenen Zwecken entworfen und hergestellt Die Verwendung vom Ger t zu anderen unzul ssigen Zwecken oder unter in diesem Handbuch nicht vorgesehenen Bedingungen ist stre...

Page 18: ...Ger te ist keine Kennzeichnung am Ger t vorgesehen 4 5 Pers nliche Schutzausr stungen PSA Bei der Installation dem Anlauf und der Wartung ist es f r das Bedienerpersonal empfehlenswert geeignete Schut...

Page 19: ...onen im Wasser befinden und wenn die Pumpe an einem Schaltkreis angeschlossen ist der durch eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennfehlerstrom I N 30 mA gesch tzt ist Es ist eine Vorrichtung...

Page 20: ...ndig ffnen um die Pumpe zu f llen Dabei Schieber in der Druckleitung ffnen damit die Luft entweichen kann Vor dem Anlauf nachpr fen ob sich die Welle von Hand drehen l t Daf r ist die Kerbe f r Schrau...

Page 21: ...Vor der Demontage die Saug und Druckschieber schlie en 9 4 Demontage der Pumpe OFF Vor Demontage Absperrorgane vor und hinter dem Aggregat schlie en und Pumpe entleeren Kap 14 Abb 5 10 ENTSORGUNG OFF...

Page 22: ...rforderlich 4c Autorisierten Fachbetrieb kontaktieren 5 Zu geringe F rdermenge 5a Verrohrung und Armaturen mit zu kleiner Nennweite verusachen zu gro e Verluste 5b Feststoffe oder Ablagerungen im Lauf...

Page 23: ...areil et compromettent la s curit du personnel Informations et avertissements de caract re lectrique qui s ils ne sont pas respect s peuvent causer des dommages l appareil et compromettre la s curit d...

Page 24: ...d crit au par 2 1 Il est interdit d employer l appareil pour des utilisations impropres et selon des modalit s non pr vues dans ce manuel L utilisation impropre du produit d t riore les caract ristiq...

Page 25: ...conseillons aux op rateurs autoris s d valuer quels sont les dispositifs appropri s au travail r aliser Lors des op rations de maintenance ordinaire et extraordinaire l utilisation des gants pour la p...

Page 26: ...ation avec une distance d ouverture des contacts d au moins 3 mm Ces pompes sont quip es d un condensateur int gr et d un dispositif de protection thermique avec fiche Brancher la fiche une prise avec...

Page 27: ...ure pour tournevis sur l extr mit de l arbre c t ventilation 8 5 Autoamor age seulement E MXA Capacit d aspiration de l air dans le tuyau d aspiration pendant le d marrage avec la pompe situ e au dess...

Page 28: ...e pompe OFF Avant le d sassemblage fermer les vannes d aspiration et de refoulement et vider le corps de pompe Chap 14 fig 5 Pour le d montage et le remontage observer la construction sur le dessin en...

Page 29: ...iminer les pi ces solides pr sent dans le clapet 4b V rifiez la valeur du param tre UP01 et r duisez la si n cessaire 4c Contacter le revendeur 5 D bit insuffisant 5a Tuyaux et accessoires avec un dia...

Page 30: ...advertencias de naturaleza el ctrica El incumplimiento con ellas puede da ar el aparato o comprometer la seguridad del personal i Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del apara...

Page 31: ...do dise ado y fabricado exclusivamente para el uso descrito en el p r 2 1 Est totalmente prohibida la utilizaci n del dispositivo para usos impropios y que no est n indicados en este manual El uso imp...

Page 32: ...s En las operaciones de mantenimiento ordinario y extraordinario se prev el uso de guantes para la protecci n de las manos Se ales DPI necesarias PROTECCI N DE LAS MANOS guantes para la protecci n del...

Page 33: ...a apertura de contactos m nima de al menos 3 mm Se suministran con condensador y termoprotector incorporado con clavija Conectar la clavija a una forma con conductor de protecci n tierra El motor se p...

Page 34: ...lo E MXA Capacidad de salida del aire en el tubo de aspiraci n cuando arranca la bomba instalada por encima del nivel del agua Condiciones para la autoaspiraci n tubo de aspiraci n con racords con per...

Page 35: ...OFF Antes del desmontaje cerrar la compuerta de aspiraci n y la de impulsi n y vaciar el cuerpo de la bomba cap 14 fig 5 Para el desmontaje y montaje observar la construcci n sobre el dise o en secci...

Page 36: ...ntegrada est funcionando y eliminar los cuerpos extra os en la v lvula b Compruebe el valor del par metro UP01 y si es necesario red zcalo c P ngase en contacto con un centro de servicio autorizado 5...

Page 37: ...ten eller ventyra personalens s kerhet Information och varningstexter av elektriskt slag som kan leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet om de inte iakttas i Observationer och...

Page 38: ...vsnitt 2 1 Det r absolut f rbjudet att anv nda apparaten f r felaktiga ndam l och att anv nda den p s tt som inte f rutsetts i denna handbok En felaktig anv ndning av produkten f rs mrar s kerhetsegen...

Page 39: ...tt bed ma och t nka p vilken typ av skyddsutrustning som r l mplig att anv nda under installations start och underh llsfaserna Skyddshandskar ska anv ndas under l pande och s rskilt underh ll M rke Ob...

Page 40: ...as elkabel r av typ H07 RN F Kabeldimension inte vara mindre n kap 14 2 TAB 1 N r f rl ngningskabel anv nds tillse att denna har tillr cklig kabelarea f r att inte sp nningsfall skall upptr da 7 PROGR...

Page 41: ...sj lvsugande med v tskor som inneh ller olja alkohol eller skumbildande substanser Backventilen integrerad f rhindrar att v tskan rusar tillbaka genom pumphuset vid varje start och stopp samt beh lle...

Page 42: ...tillv gag ngss tt F r bortskaffande ska den till mpliga lagstiftningen i det land d r avfallshanteringen sker f ljas ut ver vad som f rutses enligt g llande internationell milj lagstiftning 11 10 RES...

Page 43: ...kapacitet 5a R rledningar och tillbeh r med f r liten diameter medf r stora f rluster 5b N rvaro av f roreningar i pumphjulet 5c Pumphjul igensatt 5d Slitet pumphus eller pumphjul 5e verskriden visko...

Page 44: ...3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 44 2 45 3 45 4 46 5 46 6 46 7 47 8 48 9 48 10 49 11 49 12 ALARMS...

Page 45: ...10 11 12 13 14 15 16 XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Monto...

Page 46: ...RU C 46 60 E MXAM E MXPM Rev1 3 3 40 4 4 1 i Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 14 1 2 6 4 1 14 3 E MXAM E MXPM Rev1 indd 46 30 11 18 15 28...

Page 47: ...14 2 14 1 14 4 6 4 3 15 UP02 6 5 OFF I N 30 mA 3 e 2 4 07 RN8 F 14 2 TAB 1 7 7 1 7 2 rUn OFF StB 7 3 UP AP 7 6 5 nOnE 7 4 7 4 1 UP UP01 UP02 UP03 0 Comfort 1 Eco 7 4 2 AP AP01 AP02 nO yES 7 5 COMFORT...

Page 48: ...60 E MXAM E MXPM Rev1 password utente 1959 8 8 1 8 2 UP01 8 3 AP01 AP01 UP01 UP02 AP01 8 4 OFF 14 2 1 14 4 14 4 14 1 8 5 E MXA 5 8 6 UP02 0 2 2 9 2 7 8 7 ON 6 5 9 i E MXAM E MXPM Rev1 indd 48 30 11 1...

Page 49: ...peda S p A Calpeda S p A 9 1 OFF 14 5 9 2 9 3 9 4 OFF 14 5 10 OFF 2012 19 EU WEEE 11 11 1 Calpeda S p A 12 ALARMS Er01 6 10 Er02 Er03 195 205 Er04 255 255 Er05 240 Er06 Er07 3 10 Er08 Er10 Er11 E MXAM...

Page 50: ...RU C 50 60 E MXAM E MXPM Rev1 13 OFF 1 2 a a C 3 a a 2 a 4 UP01 UP01 5 a a 6 a a 5 7 a 6 7 7 7 E MXAM E MXPM Rev1 indd 50 30 11 18 15 28...

Page 51: ...5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 5 Calpeda S p A 1 2 1 51 2 52 3 52 4 52 5 53 6 53 7 53 8 54 9 54 10 55...

Page 52: ...ax X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in I...

Page 53: ...4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 14 1 2 6 4 1 14 3 6 4 2 10m 4M3 H G1 1 4 DN32 2 1 4 14 6 4 3 _ 15m UP02 6 5 OFF 30 3mm 2 4 H07 RN8 F 14 2 7 7 1 7 2 Initial screen rUn OFF StB E MXAM E MXP...

Page 54: ...UP01 bar UP02 bar UP03 0 Comfort 1 Eco 7 4 2 AP Par Values AP01 bar AP02 nO yES 7 5 COMFORT ECO ECO 8L 7 6 password value user 1959 8 8 1 8 2 UP01 8 3 AP01 AP01 UP01 UP02 AP01 8 4 OFF 14 3 1m 14 4 14...

Page 55: ...14 5 9 2 9 3 9 4 OFF 5 10 OFF WEEE 2012 19 EU 11 11 1 CALPEDA S P A 12 Code Er01 10 6 Er02 Er03 195V 205 V Er04 255V 255 V Er05 240 Er06 Er07 10 3 Er08 Er10 Thermal protector intervention detected Mo...

Page 56: ...2 1d 2 2a 2b 2c 2a 2b 2c 3 3a 3b 3c 3d 3a 3b 3c 2a 3d 4 4a 4b UP01 4c 4a 4b UP01 4c 5 5a 5b 5c 5d 5e 5f 5g 5a 5b 5c 5d 5e 5f 5g 6 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6a 6b 6c 6d 6e 5g 6f 7 7a 7b 7c 7d 7a 7b 7c 7a 6e 7b...

Page 57: ...tuatie Fig 4 Riempimento Filling Auff llung Remplissage Llenado Fyllning Vullen Fig 5 Scarico Draining Entleerung Vidange Vaciado Avtappning Aftappen Fig 2 Funzionamento in aspirazione Suction lift op...

Page 58: ...0 70 00 46 00 14 20 14 04 14 06 73 00 78 00 81 00 82 04 76 16 82 00 92 00 90 00 36 51 76 54 94 00 98 00 98 04 90 04 76 00 25 01 25 02 28 00 28 00 28 00 28 00 36 52 25 02 25 02 25 02 28 00 25 02 28 00...

Page 59: ...doorsnede 3 6 10 16 25 32 40 0 75 1 0 1 5 2 5 4 6 10 6 10 16 25 32 40 63 16 17 36 00 34 00 70 00 46 00 14 20 28 04 16 17 28 00 36 52 25 02 25 01 22 16 16 00 22 12 16 16 16 15 16 14 25 05 28 00 25 02 2...

Page 60: ...iltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning n...

Reviews: