background image

D

Seite 22 / 60

E-MXAM E-MXPM Rev1 - Betriebsanleitung

13.  FEHLERBEHEBUNG

OFF

 

   WARNUNG: Vor jeglichen Arbeiten an der Pumpe oder dem Motor, unbeding Stromversorgung 

abschalten!

Die Pumpe darf nicht, (auch nicht kurzzeitig) ohne Fördermedium betrieben werden.

Die Bedienungsanleitung ist genau zu beachten. Falls erforderlich einen autorisierten Serviepartner 

hinzuziehen.

FEHLER

MÖGLICHE URSACHEN

MÖGLICHE FEHLERBESEITUNG

1)

Der Motor   

startet nicht

1a) Falsche Spannungsversorgung.

1b) Sicherungen defekt oder ausgelöst.

1c) Welle blockiert.

1d)  Falls 

alle 

zuvor 

genannten 

Möglichkeiten überprüft wurden, liegt 

evtl. ein defekt des Motors vor.

1a)  Prüfen  Sie  die  vorhandene  Spannung  und  Frequenz  auf 

Übereinstimmung mit den Daten auf dem Typenschild des Motors.

1b)  Sicherungen  austauschen,  Spannungsversorgung  sowie  Punkte  a)  

prüfen.

1c)  Ursache  für  das  Blockieren  beseitigen  wie  unter  Pos.  2)  "Pumpe 

blockiert" beschrieben.

1d)  Austausch  oder  Reparatur  des  Motors  durch  einen  authorisierten 

Servicepartner.

2) 

Pumpe 

blockiert

2a)  Nach  längerem  Stillstand  blockieren 

Ablagerungen  das  Laufrad  der 

Pumpe.

2b)  Feststoffe  in  der  Pumpenkammer 

blockieren die Läufereinheit.

2c) Lager fest.

2a)  Größere Maschinen können direkt an der Welle oder der Kupplung freigedreht 

werden.  (Unbedingt  zuerst  Spannungsversorgung  zur  Abschalten). 

Gegebenenfalls einen authorisierten Servicepartner hinzuziehen.

2b)  Falls möglich, Pumpengehäuse demontieren und Festkörper entfernen. 

Gegebenenfalls einen authorisierten Servicepartner hinzuziehen.

2c)  Defekte  Lager  ersetzen.  Gegebenenfalls  einen  authorisierten 

Servicepartner hinzuziehen.

3) 

Die Pumpe 

läuft, jedoch 

wird kein 

Wasser 

gefördert

3a)  Lufteintritt an der Saugleitung oder den 

Beffüll-,  Entleerungsschrauben  oder 

Dichtungen der saugseitigen Verrohrung.

3b)  Fußventil  blockiert  oder  Saugleitung 

nicht vollständig eingetaucht.

3c) Saugseitiger Filter verstopft.

3d) Rückschlagventil blockiert

3a)  Undichte  Stelle  suchen  und  vollständig  abdichten,  oder  Saugleitung 

ersetzen.

3b)  Fußventil reinigen oder ersetzen. Saugleitung an die Förderleistung der 

Pumpe anpassen.

3c) Filter reinigen oder falls erforderlich ersetzen. Siehe auch Punkt 2a).

3d) Integriertes Rückschlagventil auf einwandfreie Funktion überprüfen

4) 

Die Pumpe 

schaltet nicht ab.

4a)  Rückschlagventil  defekt,  blockiert 

oder mit Feststoffen verstopft.

4b)  Abschaltdruck  (UP01)  zu  hoch 

eingestellt.

4c) Pumpenleistung zu gering.

4a) Funktion des Rückschlagventils überprüfen und Feststoffe entfernen.

4b)  Einstellwert des Parameters UP01 überprüfen und reduzieren, falls 

erforderlich.

4c) Autorisierten Fachbetrieb kontaktieren.

5) 

Zu geringe 

Fördermenge

5a)  Verrohrung  und  Armaturen  mit  zu 

kleiner  Nennweite  verusachen  zu 

große Verluste.

5b)  Feststoffe  oder  Ablagerungen  im 

Laufrad oder Pumpengehäuse.

5c) Laufrad defekt.

5d)  Verscheiß  an  Laufrad  und/oder 

Gehäuse.

5e)  Erhöhte 

Viskosität 

des 

Fördermediums.

5f)  Tatsächliche Saughöhe übersteigt die 

maximale Saughöhe der Pumpe.

5g) Saugleitung zu lang.

4a)  Verwenden  Sie  Verrohrung  und  Armaturen  entsprechend  Ihrer 

Anwendung.

5b)  Pumpe reinigen, Feststoffe entfernen. Gegebenenfalls saugseitigen 

Filter installieren, um das Eindringen weiterer Verschmutzung zu 

verhindern.

5c)  Laufrad ersetzen, evtl. einen authorisierten Servicepartner hinzuziehen.

5d) Laufrad und Pumpengehäuse ersetzen.

5e)  Pumpe kann nicht verwendet werden, authorisierten Servicepartner 

hinzuziehen.

5f)  Druckseitiges  Absperrventil  teilweise  schließen  oder  Saughöhe 

verringern.  Gegebenenfalls  einen  authorisierten  Servicepartner 

hinzuziehen.

5g)  Länge der Saugleitung verringern, Pumpe näher an den Zulauftank 

bringen. Eventuell Saugleitung mit größerem Querschnitt verwenden.

6) 

Ungewöhnliche 

Geräusche und 

Vibration der 

Pumpe

6a) Unwucht der Läufereinheit.

6b) Motolager defekt.

6c) Pumpe und Rohrleitung nicht fixiert.

6d)  Fördermenge  zu  groß  für  die 

vorhandene Rohrleitung.

6e) Kavitation .

6f) Fehler der Spannungsversorgung.

6a) Prüfen, ob sich Feststoffe im Laufrad befinden.

6b) Lager ersetzen.

6c) Pumpe und Rohrleitung fixieren.

6d)  Leitungen  mit  größerem  Durchmesser  verwenden  oder  Durchfluß 

verringern.

6e)  Durch  druckseitiges  eindrosseln,  Fördermenge  reduzieren  und  /  oder 

saugseitige Rohrleitung mit größerem Querschnitt verwenden. Siehe auch 

Punkt 5g).

6f) Überprüfen der Spannungsversorgung (Siehe Typenschild des Motors). 

7)  

Undichtigkeit 

an der 

Wellenabdichtung

7a)  Defekt  infolge  von  Trockenlauf  oder 

verkleben der Gleitflächen.

7b)  Gleitflächen  duch  abrasive  Partikel 

defekt, Riefenbilden, Einlaufspuren.

7c)  Falsche  Gleitringdichtung  für  die 

vorliegende Anwendung gewählt.

7d)  Tropfenbildung 

and 

der 

Wellenabdichtung  beim  Befüllen 

der Pumpe. Zu geringer 

Leitungsquerschnitt.

Im Falle von 7a), 7b) und 7c), Wellenabdichtung ersetzen Gegebenenfalls 

einen authorisierten Servicepartner hinzuziehen.

6a)  Sicherstellen, dass die Pumpe (bei Normalsaugenden Pumpen auch die 

Saugleitung) vollständig gefüllt und entlüftet ist. Siehe auch Punkt 6e).

6b)  Saugseitigen  Filter  installieren  und  ggf.  Auswahl  einer  speziellen 

Wellenabdichtung für das Fördermedium

6c) Auswahl einer Abdichtung für die vorhandene Anwendung

6d)  Warten bis sich die Dichtung beim Start ausgerichtet hat. Falls das 

Problem weiter besteht siehe Punkt 7a), 7b) or 7c) oder kontaktieren 

Sie Ihren Service-partner

E-MXAM E-MXPM Rev1.indd   22

30/11/18   15:28

Summary of Contents for E-MXPM

Page 1: ...horizontales monobloc Horisontal flerstegs monoblock centrifugalpump E MXPM E MXAM ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 9 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 16 Deu...

Page 2: ...spettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la sicurezza del personale Informazioni ed avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l a...

Page 3: ...to esclusivamente per l uso descritto nel par 2 1 assolutamente vietato l impiego dell apparecchio per usi impropri e modalit di uso non previste dal presente manuale L utilizzo improprio del prodotto...

Page 4: ...autorizzati di valutare quali siano i dispositivi idonei al lavori descritti Nelle operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria previsto l uso dei guanti per la protezione delle mani Segnale D...

Page 5: ...lare disinserzione dalla rete interruttore per scollegare la pompa dall alimentazione con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm Le pompe sono fornite con condensatore e termo protettore...

Page 6: ...opo utilizzare l intaglio per cacciavite sull estremit dell albero lato ventilazione 8 5 Autoadescamento solo per E MXA Capacit di aspirazione dell aria nel tubo di aspirazione all avviamento con la p...

Page 7: ...ontaggio chiudere le saracinesche in aspirazione e mandata 9 4 Smontaggio della pompa OFF Prima dello smontaggio chiudere le saracinesche in aspirazione e mandata e svuotare il corpo pompa cap 14 fig...

Page 8: ...esenti nella valvola b Verificare il valore del parametro UP01 e eventualmente ridurlo d Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato 5 Portata insufficiente a Tubazioni ed accessori con diametro tro...

Page 9: ...that the machine could damage or compromise personnel safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings fo...

Page 10: ...agraph 2 1 Improper use of the device is forbidden as is use under conditions other than those indicated in these instructions Improper use of the product reduces the safety and the efficiency of the...

Page 11: ...perators to consider the use of individual protection devices suitable for described activities During ordinary and extraordinary maintenance interventions safety gloves are required Signal individual...

Page 12: ...itor and thermal protector with plug Connect the plug to a socket with an earth lead The motor will stop if overheating is detected When the windings cool down after 2 to 4 minutes the thermal protect...

Page 13: ...a straight vertical free line above discharge port before a non return valve par 14 fig 1 pump casing completely filled with clean cold water berfore starting The pump is not self priming with liquid...

Page 14: ...specialized company follows the classification of the material parts for the separation Observe the local regulations and dispose the device accordingly with the international rules for environment pr...

Page 15: ...4b Check the value of parameter UP01 and if necessary reduce it 4c Contact an authorised service center 5 Insufficient flow 5a Pipes and accessories with diameter too small causing excessive loss of...

Page 16: ...aufgelistet Informationen und Hinweise welche zu beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile...

Page 17: ...h zu den im Abschnitt 2 1 beschriebenen Zwecken entworfen und hergestellt Die Verwendung vom Ger t zu anderen unzul ssigen Zwecken oder unter in diesem Handbuch nicht vorgesehenen Bedingungen ist stre...

Page 18: ...Ger te ist keine Kennzeichnung am Ger t vorgesehen 4 5 Pers nliche Schutzausr stungen PSA Bei der Installation dem Anlauf und der Wartung ist es f r das Bedienerpersonal empfehlenswert geeignete Schut...

Page 19: ...onen im Wasser befinden und wenn die Pumpe an einem Schaltkreis angeschlossen ist der durch eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennfehlerstrom I N 30 mA gesch tzt ist Es ist eine Vorrichtung...

Page 20: ...ndig ffnen um die Pumpe zu f llen Dabei Schieber in der Druckleitung ffnen damit die Luft entweichen kann Vor dem Anlauf nachpr fen ob sich die Welle von Hand drehen l t Daf r ist die Kerbe f r Schrau...

Page 21: ...Vor der Demontage die Saug und Druckschieber schlie en 9 4 Demontage der Pumpe OFF Vor Demontage Absperrorgane vor und hinter dem Aggregat schlie en und Pumpe entleeren Kap 14 Abb 5 10 ENTSORGUNG OFF...

Page 22: ...rforderlich 4c Autorisierten Fachbetrieb kontaktieren 5 Zu geringe F rdermenge 5a Verrohrung und Armaturen mit zu kleiner Nennweite verusachen zu gro e Verluste 5b Feststoffe oder Ablagerungen im Lauf...

Page 23: ...areil et compromettent la s curit du personnel Informations et avertissements de caract re lectrique qui s ils ne sont pas respect s peuvent causer des dommages l appareil et compromettre la s curit d...

Page 24: ...d crit au par 2 1 Il est interdit d employer l appareil pour des utilisations impropres et selon des modalit s non pr vues dans ce manuel L utilisation impropre du produit d t riore les caract ristiq...

Page 25: ...conseillons aux op rateurs autoris s d valuer quels sont les dispositifs appropri s au travail r aliser Lors des op rations de maintenance ordinaire et extraordinaire l utilisation des gants pour la p...

Page 26: ...ation avec une distance d ouverture des contacts d au moins 3 mm Ces pompes sont quip es d un condensateur int gr et d un dispositif de protection thermique avec fiche Brancher la fiche une prise avec...

Page 27: ...ure pour tournevis sur l extr mit de l arbre c t ventilation 8 5 Autoamor age seulement E MXA Capacit d aspiration de l air dans le tuyau d aspiration pendant le d marrage avec la pompe situ e au dess...

Page 28: ...e pompe OFF Avant le d sassemblage fermer les vannes d aspiration et de refoulement et vider le corps de pompe Chap 14 fig 5 Pour le d montage et le remontage observer la construction sur le dessin en...

Page 29: ...iminer les pi ces solides pr sent dans le clapet 4b V rifiez la valeur du param tre UP01 et r duisez la si n cessaire 4c Contacter le revendeur 5 D bit insuffisant 5a Tuyaux et accessoires avec un dia...

Page 30: ...advertencias de naturaleza el ctrica El incumplimiento con ellas puede da ar el aparato o comprometer la seguridad del personal i Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del apara...

Page 31: ...do dise ado y fabricado exclusivamente para el uso descrito en el p r 2 1 Est totalmente prohibida la utilizaci n del dispositivo para usos impropios y que no est n indicados en este manual El uso imp...

Page 32: ...s En las operaciones de mantenimiento ordinario y extraordinario se prev el uso de guantes para la protecci n de las manos Se ales DPI necesarias PROTECCI N DE LAS MANOS guantes para la protecci n del...

Page 33: ...a apertura de contactos m nima de al menos 3 mm Se suministran con condensador y termoprotector incorporado con clavija Conectar la clavija a una forma con conductor de protecci n tierra El motor se p...

Page 34: ...lo E MXA Capacidad de salida del aire en el tubo de aspiraci n cuando arranca la bomba instalada por encima del nivel del agua Condiciones para la autoaspiraci n tubo de aspiraci n con racords con per...

Page 35: ...OFF Antes del desmontaje cerrar la compuerta de aspiraci n y la de impulsi n y vaciar el cuerpo de la bomba cap 14 fig 5 Para el desmontaje y montaje observar la construcci n sobre el dise o en secci...

Page 36: ...ntegrada est funcionando y eliminar los cuerpos extra os en la v lvula b Compruebe el valor del par metro UP01 y si es necesario red zcalo c P ngase en contacto con un centro de servicio autorizado 5...

Page 37: ...ten eller ventyra personalens s kerhet Information och varningstexter av elektriskt slag som kan leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet om de inte iakttas i Observationer och...

Page 38: ...vsnitt 2 1 Det r absolut f rbjudet att anv nda apparaten f r felaktiga ndam l och att anv nda den p s tt som inte f rutsetts i denna handbok En felaktig anv ndning av produkten f rs mrar s kerhetsegen...

Page 39: ...tt bed ma och t nka p vilken typ av skyddsutrustning som r l mplig att anv nda under installations start och underh llsfaserna Skyddshandskar ska anv ndas under l pande och s rskilt underh ll M rke Ob...

Page 40: ...as elkabel r av typ H07 RN F Kabeldimension inte vara mindre n kap 14 2 TAB 1 N r f rl ngningskabel anv nds tillse att denna har tillr cklig kabelarea f r att inte sp nningsfall skall upptr da 7 PROGR...

Page 41: ...sj lvsugande med v tskor som inneh ller olja alkohol eller skumbildande substanser Backventilen integrerad f rhindrar att v tskan rusar tillbaka genom pumphuset vid varje start och stopp samt beh lle...

Page 42: ...tillv gag ngss tt F r bortskaffande ska den till mpliga lagstiftningen i det land d r avfallshanteringen sker f ljas ut ver vad som f rutses enligt g llande internationell milj lagstiftning 11 10 RES...

Page 43: ...kapacitet 5a R rledningar och tillbeh r med f r liten diameter medf r stora f rluster 5b N rvaro av f roreningar i pumphjulet 5c Pumphjul igensatt 5d Slitet pumphus eller pumphjul 5e verskriden visko...

Page 44: ...3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 44 2 45 3 45 4 46 5 46 6 46 7 47 8 48 9 48 10 49 11 49 12 ALARMS...

Page 45: ...10 11 12 13 14 15 16 XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Monto...

Page 46: ...RU C 46 60 E MXAM E MXPM Rev1 3 3 40 4 4 1 i Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 14 1 2 6 4 1 14 3 E MXAM E MXPM Rev1 indd 46 30 11 18 15 28...

Page 47: ...14 2 14 1 14 4 6 4 3 15 UP02 6 5 OFF I N 30 mA 3 e 2 4 07 RN8 F 14 2 TAB 1 7 7 1 7 2 rUn OFF StB 7 3 UP AP 7 6 5 nOnE 7 4 7 4 1 UP UP01 UP02 UP03 0 Comfort 1 Eco 7 4 2 AP AP01 AP02 nO yES 7 5 COMFORT...

Page 48: ...60 E MXAM E MXPM Rev1 password utente 1959 8 8 1 8 2 UP01 8 3 AP01 AP01 UP01 UP02 AP01 8 4 OFF 14 2 1 14 4 14 4 14 1 8 5 E MXA 5 8 6 UP02 0 2 2 9 2 7 8 7 ON 6 5 9 i E MXAM E MXPM Rev1 indd 48 30 11 1...

Page 49: ...peda S p A Calpeda S p A 9 1 OFF 14 5 9 2 9 3 9 4 OFF 14 5 10 OFF 2012 19 EU WEEE 11 11 1 Calpeda S p A 12 ALARMS Er01 6 10 Er02 Er03 195 205 Er04 255 255 Er05 240 Er06 Er07 3 10 Er08 Er10 Er11 E MXAM...

Page 50: ...RU C 50 60 E MXAM E MXPM Rev1 13 OFF 1 2 a a C 3 a a 2 a 4 UP01 UP01 5 a a 6 a a 5 7 a 6 7 7 7 E MXAM E MXPM Rev1 indd 50 30 11 18 15 28...

Page 51: ...5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 5 Calpeda S p A 1 2 1 51 2 52 3 52 4 52 5 53 6 53 7 53 8 54 9 54 10 55...

Page 52: ...ax X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in I...

Page 53: ...4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 14 1 2 6 4 1 14 3 6 4 2 10m 4M3 H G1 1 4 DN32 2 1 4 14 6 4 3 _ 15m UP02 6 5 OFF 30 3mm 2 4 H07 RN8 F 14 2 7 7 1 7 2 Initial screen rUn OFF StB E MXAM E MXP...

Page 54: ...UP01 bar UP02 bar UP03 0 Comfort 1 Eco 7 4 2 AP Par Values AP01 bar AP02 nO yES 7 5 COMFORT ECO ECO 8L 7 6 password value user 1959 8 8 1 8 2 UP01 8 3 AP01 AP01 UP01 UP02 AP01 8 4 OFF 14 3 1m 14 4 14...

Page 55: ...14 5 9 2 9 3 9 4 OFF 5 10 OFF WEEE 2012 19 EU 11 11 1 CALPEDA S P A 12 Code Er01 10 6 Er02 Er03 195V 205 V Er04 255V 255 V Er05 240 Er06 Er07 10 3 Er08 Er10 Thermal protector intervention detected Mo...

Page 56: ...2 1d 2 2a 2b 2c 2a 2b 2c 3 3a 3b 3c 3d 3a 3b 3c 2a 3d 4 4a 4b UP01 4c 4a 4b UP01 4c 5 5a 5b 5c 5d 5e 5f 5g 5a 5b 5c 5d 5e 5f 5g 6 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6a 6b 6c 6d 6e 5g 6f 7 7a 7b 7c 7d 7a 7b 7c 7a 6e 7b...

Page 57: ...tuatie Fig 4 Riempimento Filling Auff llung Remplissage Llenado Fyllning Vullen Fig 5 Scarico Draining Entleerung Vidange Vaciado Avtappning Aftappen Fig 2 Funzionamento in aspirazione Suction lift op...

Page 58: ...0 70 00 46 00 14 20 14 04 14 06 73 00 78 00 81 00 82 04 76 16 82 00 92 00 90 00 36 51 76 54 94 00 98 00 98 04 90 04 76 00 25 01 25 02 28 00 28 00 28 00 28 00 36 52 25 02 25 02 25 02 28 00 25 02 28 00...

Page 59: ...doorsnede 3 6 10 16 25 32 40 0 75 1 0 1 5 2 5 4 6 10 6 10 16 25 32 40 63 16 17 36 00 34 00 70 00 46 00 14 20 28 04 16 17 28 00 36 52 25 02 25 01 22 16 16 00 22 12 16 16 16 15 16 14 25 05 28 00 25 02 2...

Page 60: ...iltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning n...

Reviews: