background image

IT

Pagina 6 / 60

E-MXAM E-MXPM Rev1 - Istruzioni originali

7.6. Inserimento password

Quando si desidera entrare in un menù con 

PASSWORD,  lampeggia  la  cifra  da  digitare.  Con  i 

pulsanti (più) o (meno) si varia la cifra lampeggiante. 

Con il pulsante (enter) si conferma la cifra e si passa 

alla successiva.

Se  tutte  le  cifre  sono  corrette  si  accede  al  MENÙ 

altrimenti  comincia a lampeggiare la prima cifra.

Per  uscire  dalla  programmazione,  premere  (menù) 

fino a quando non si ritorna ai parametri visualizzati, 

quando  si  è  usciti  dalla  modalità  programmazione, 

scompare l'indicatore di programmazione.
password: 1959

8.  AVVIO E IMPIEGO
8.1. Controlli prima dell’accensione

L’apparecchio  non  deve  essere  messo  infunzione  in 

presenza di parti danneggiate.

8.2. Parametri da impostare al momento della 

messa in funzione

L’elettropompa è già impostata con tutti i parametri di 

funzionamento, non è pertanto necessario modificare 

alcun parametro per il funzionamento.

ATTENZIONE: al primo avviamento verificare che con 

tutte le utenze chiuse il sistema si arresti. Se la pompa 

non si arresta modificare la pressione di arresto pompa 

(UP01) in funzione delle necessità del sistema.

8.3. Taratura pressione in aspirazione

Il sistema permette di impostare la pressione in 

aspirazione alla pompa. Per impostare la pressione 

in aspirazione della pompa è necessario modificare il 

parametro AP01.

ATTENZIONE: una volta modificato il parametro AP01 

è necessario modificare i parametri UP01 e UP02 in 

modo che siano idonei all’ applicazione e garantiscano 

il  corretto  avvio  e  arresto  del  sistema  (in  fase  di 

programmazione  il  prodotto  suggerirà  dei  valori  di 

primo tentativo).

ATTENZIONE: i valori massimi impostabili nel 

parametro AP01 sono limitati in modo da non superare 

mai la pressione massima ammissibile dal prodotto.

8.4. Primo avviamento

OFF

 

  

  

ATTENZIONE: evitare assolutamente il 

funzionamento a secco, neanche per prova. Avviare 

la pompa solo dopo averla riempita completamente di 

liquido.

Con la pompa sopra il livello dell’acqua da sollevare 

(funzionamento  in  aspirazione  cap.  14  fig.  2)  o  con 

un battente insufficiente (inferiore a 1 m) per aprire la 

valvola di non  ritorno, riempire la pompa attraverso 

l’apposito foro (cap. 14 fig. 4).

ATTENZIONE: la pompa è dotata di valvola di non 

ritorno  integrata  nell’aspirazione  della  pompa,  per 

effettuare  il  riempimento  della  tubazione  aspirante 

è necessario predisporre un sistema di riempimento 

sulla tubazione aspirante (cap.14 fig.4).

Con il livello  dell’acqua  in  aspirazione  sopra 

la pompa  (funzionamento  sotto  battente  cap.  14 

fig.  1)  riempire  la  pompa  aprendo  lentamente    e 

completamente la saracinesca nel tubo aspirante, 

tenendo  aperta  la  saracinesca  in  mandata  per  far 

uscire l’aria.

Prima  dell’avviamento,  controllare  che  l’albero  giri 

a  mano.  Per  questo  scopo  utilizzare  l’intaglio  per 

cacciavite sull’estremità dell’albero lato ventilazione.

8.5. Autoadescamento (solo per E-MXA)

(Capacità  di  aspirazione  dell’aria  nel  tubo  di 

aspirazione  all’avviamento,  con  la  pompa installata 

sopra il livello dell’acqua).

Condizioni per l’autoadescamento:

•  tubo aspirante con i raccordi a perfetta tenuta e bene 

immerso nel liquido da sollevare;

•  tubo di mandata con un tratto verticale libero sopra la 

bocca di mandata, prima di una valvola di non ritorno 

cap. 14 fig. 1.

•  corpo pompa riempito completamente di acqua 

fredda e pulita prima dell’avviamento. La pompa 

non è autoadescante con liquidi contenenti olio, 

alcool o sostanze schiumogene.

La valvola di non ritorno integrata, serve ad impedire 

all’arresto  lo  svuotamento  della  pompa  per  l’effetto 

sifone, in modo che il liquido resti nel corpo pompa per 

il successivo avviamento.

  ATTENZIONE:  evitare il funzionamento 

prolungato con  la  pompa non adescata, 

senza  uscita d'acqua dalla  bocca di 

mandata completamente aperta.

Se la pompa non si adesca in 5 minuti: 

fermare il motore, rimuovere il tappo di 

riempimento e aggiungere ancora acqua.

Ripetere eventualmente l’operazione di adescamento, 

dopo avere svuotato prima e poi riempito completamente 

il corpo pompa con acqua fredda e pulita.

8.6. Pressione serbatoio

Una  volta  fissata  la  nuova  pressione  di  ripartenza 

(parametro UP02), deve essere modificata la pressione 

di pregonfiaggio dei serbatoi che deve essere circa 0,2 

bar  inferiore  della  pressione  di  ripartenza  (esempio: 

pressione di ripartenza 2,9 bar, serbatoi pregonfiati a 

2,7 bar).

8.7. SPEGNIMENTO

ON

  

  

  L’apparecchio deve essere spento in ogni caso 

in  cui  vi  fossero  anomalie  di  funzionamento. 

(vedi ricerca guasti).

Il prodotto è progettato per un funzionamento continuo, 

lo spegnimento avviene solamente scollegando 

l’alimentazione mediante i previsti sistemi di sgancio 

(vedi par. “6.5 Collegamento elettrico”).

9.  MANUTENZIONE

Prima di ogni intervento è obbligatorio mettere l’apparecchio 

fuori servizio scollegando ogni fonte di energia.

Se necessario rivolgersi ad elettricista o tecnico esperto.

  Ogni operazione di manutenzione, pulizia o 

riparazione  effettuata  con  l’impianto  elettrico 

sotto  tensione,  può  causare  gravi  incidenti, 

anche mortali, alle persone.

   Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso 

deve essere sostituito dal costruttore o dal suo 

servizio assistenza tecnica o comunque da 

una persona con qualifica similare, in modo da 

prevenire ogni rischio.

Nel caso di manutenzioni straordinarie, o di interventi 

di manutenzione che necessitano lo smontaggio di 

parti dell’apparecchio, il manutentore deve essere un 

tecnico qualificato in grado di leggere e comprendere 

schemi e disegni.

È opportuno tenere un registro di tutti gli interventi 

effettuati.

i

 

 

Durante la manutenzione deve essere 

posta  particolare  attenzione  al  fine  di  evitare 

l’introduzione  o  l’immissione  in  circuito  di 

corpi estranei, anche di piccole dimensioni, 

E-MXAM E-MXPM Rev1.indd   6

30/11/18   15:28

Summary of Contents for E-MXPM

Page 1: ...horizontales monobloc Horisontal flerstegs monoblock centrifugalpump E MXPM E MXAM ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 9 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 16 Deu...

Page 2: ...spettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la sicurezza del personale Informazioni ed avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto pu danneggiare l a...

Page 3: ...to esclusivamente per l uso descritto nel par 2 1 assolutamente vietato l impiego dell apparecchio per usi impropri e modalit di uso non previste dal presente manuale L utilizzo improprio del prodotto...

Page 4: ...autorizzati di valutare quali siano i dispositivi idonei al lavori descritti Nelle operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria previsto l uso dei guanti per la protezione delle mani Segnale D...

Page 5: ...lare disinserzione dalla rete interruttore per scollegare la pompa dall alimentazione con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm Le pompe sono fornite con condensatore e termo protettore...

Page 6: ...opo utilizzare l intaglio per cacciavite sull estremit dell albero lato ventilazione 8 5 Autoadescamento solo per E MXA Capacit di aspirazione dell aria nel tubo di aspirazione all avviamento con la p...

Page 7: ...ontaggio chiudere le saracinesche in aspirazione e mandata 9 4 Smontaggio della pompa OFF Prima dello smontaggio chiudere le saracinesche in aspirazione e mandata e svuotare il corpo pompa cap 14 fig...

Page 8: ...esenti nella valvola b Verificare il valore del parametro UP01 e eventualmente ridurlo d Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato 5 Portata insufficiente a Tubazioni ed accessori con diametro tro...

Page 9: ...that the machine could damage or compromise personnel safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings fo...

Page 10: ...agraph 2 1 Improper use of the device is forbidden as is use under conditions other than those indicated in these instructions Improper use of the product reduces the safety and the efficiency of the...

Page 11: ...perators to consider the use of individual protection devices suitable for described activities During ordinary and extraordinary maintenance interventions safety gloves are required Signal individual...

Page 12: ...itor and thermal protector with plug Connect the plug to a socket with an earth lead The motor will stop if overheating is detected When the windings cool down after 2 to 4 minutes the thermal protect...

Page 13: ...a straight vertical free line above discharge port before a non return valve par 14 fig 1 pump casing completely filled with clean cold water berfore starting The pump is not self priming with liquid...

Page 14: ...specialized company follows the classification of the material parts for the separation Observe the local regulations and dispose the device accordingly with the international rules for environment pr...

Page 15: ...4b Check the value of parameter UP01 and if necessary reduce it 4c Contact an authorised service center 5 Insufficient flow 5a Pipes and accessories with diameter too small causing excessive loss of...

Page 16: ...aufgelistet Informationen und Hinweise welche zu beachten sind um Besch digungen an dem Ger t oder M ngel an der Sicherheit des Personals zu vermeiden Informationen und Hinweise ber elektrische Teile...

Page 17: ...h zu den im Abschnitt 2 1 beschriebenen Zwecken entworfen und hergestellt Die Verwendung vom Ger t zu anderen unzul ssigen Zwecken oder unter in diesem Handbuch nicht vorgesehenen Bedingungen ist stre...

Page 18: ...Ger te ist keine Kennzeichnung am Ger t vorgesehen 4 5 Pers nliche Schutzausr stungen PSA Bei der Installation dem Anlauf und der Wartung ist es f r das Bedienerpersonal empfehlenswert geeignete Schut...

Page 19: ...onen im Wasser befinden und wenn die Pumpe an einem Schaltkreis angeschlossen ist der durch eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennfehlerstrom I N 30 mA gesch tzt ist Es ist eine Vorrichtung...

Page 20: ...ndig ffnen um die Pumpe zu f llen Dabei Schieber in der Druckleitung ffnen damit die Luft entweichen kann Vor dem Anlauf nachpr fen ob sich die Welle von Hand drehen l t Daf r ist die Kerbe f r Schrau...

Page 21: ...Vor der Demontage die Saug und Druckschieber schlie en 9 4 Demontage der Pumpe OFF Vor Demontage Absperrorgane vor und hinter dem Aggregat schlie en und Pumpe entleeren Kap 14 Abb 5 10 ENTSORGUNG OFF...

Page 22: ...rforderlich 4c Autorisierten Fachbetrieb kontaktieren 5 Zu geringe F rdermenge 5a Verrohrung und Armaturen mit zu kleiner Nennweite verusachen zu gro e Verluste 5b Feststoffe oder Ablagerungen im Lauf...

Page 23: ...areil et compromettent la s curit du personnel Informations et avertissements de caract re lectrique qui s ils ne sont pas respect s peuvent causer des dommages l appareil et compromettre la s curit d...

Page 24: ...d crit au par 2 1 Il est interdit d employer l appareil pour des utilisations impropres et selon des modalit s non pr vues dans ce manuel L utilisation impropre du produit d t riore les caract ristiq...

Page 25: ...conseillons aux op rateurs autoris s d valuer quels sont les dispositifs appropri s au travail r aliser Lors des op rations de maintenance ordinaire et extraordinaire l utilisation des gants pour la p...

Page 26: ...ation avec une distance d ouverture des contacts d au moins 3 mm Ces pompes sont quip es d un condensateur int gr et d un dispositif de protection thermique avec fiche Brancher la fiche une prise avec...

Page 27: ...ure pour tournevis sur l extr mit de l arbre c t ventilation 8 5 Autoamor age seulement E MXA Capacit d aspiration de l air dans le tuyau d aspiration pendant le d marrage avec la pompe situ e au dess...

Page 28: ...e pompe OFF Avant le d sassemblage fermer les vannes d aspiration et de refoulement et vider le corps de pompe Chap 14 fig 5 Pour le d montage et le remontage observer la construction sur le dessin en...

Page 29: ...iminer les pi ces solides pr sent dans le clapet 4b V rifiez la valeur du param tre UP01 et r duisez la si n cessaire 4c Contacter le revendeur 5 D bit insuffisant 5a Tuyaux et accessoires avec un dia...

Page 30: ...advertencias de naturaleza el ctrica El incumplimiento con ellas puede da ar el aparato o comprometer la seguridad del personal i Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del apara...

Page 31: ...do dise ado y fabricado exclusivamente para el uso descrito en el p r 2 1 Est totalmente prohibida la utilizaci n del dispositivo para usos impropios y que no est n indicados en este manual El uso imp...

Page 32: ...s En las operaciones de mantenimiento ordinario y extraordinario se prev el uso de guantes para la protecci n de las manos Se ales DPI necesarias PROTECCI N DE LAS MANOS guantes para la protecci n del...

Page 33: ...a apertura de contactos m nima de al menos 3 mm Se suministran con condensador y termoprotector incorporado con clavija Conectar la clavija a una forma con conductor de protecci n tierra El motor se p...

Page 34: ...lo E MXA Capacidad de salida del aire en el tubo de aspiraci n cuando arranca la bomba instalada por encima del nivel del agua Condiciones para la autoaspiraci n tubo de aspiraci n con racords con per...

Page 35: ...OFF Antes del desmontaje cerrar la compuerta de aspiraci n y la de impulsi n y vaciar el cuerpo de la bomba cap 14 fig 5 Para el desmontaje y montaje observar la construcci n sobre el dise o en secci...

Page 36: ...ntegrada est funcionando y eliminar los cuerpos extra os en la v lvula b Compruebe el valor del par metro UP01 y si es necesario red zcalo c P ngase en contacto con un centro de servicio autorizado 5...

Page 37: ...ten eller ventyra personalens s kerhet Information och varningstexter av elektriskt slag som kan leda till skador p apparaten eller ventyra personalens s kerhet om de inte iakttas i Observationer och...

Page 38: ...vsnitt 2 1 Det r absolut f rbjudet att anv nda apparaten f r felaktiga ndam l och att anv nda den p s tt som inte f rutsetts i denna handbok En felaktig anv ndning av produkten f rs mrar s kerhetsegen...

Page 39: ...tt bed ma och t nka p vilken typ av skyddsutrustning som r l mplig att anv nda under installations start och underh llsfaserna Skyddshandskar ska anv ndas under l pande och s rskilt underh ll M rke Ob...

Page 40: ...as elkabel r av typ H07 RN F Kabeldimension inte vara mindre n kap 14 2 TAB 1 N r f rl ngningskabel anv nds tillse att denna har tillr cklig kabelarea f r att inte sp nningsfall skall upptr da 7 PROGR...

Page 41: ...sj lvsugande med v tskor som inneh ller olja alkohol eller skumbildande substanser Backventilen integrerad f rhindrar att v tskan rusar tillbaka genom pumphuset vid varje start och stopp samt beh lle...

Page 42: ...tillv gag ngss tt F r bortskaffande ska den till mpliga lagstiftningen i det land d r avfallshanteringen sker f ljas ut ver vad som f rutses enligt g llande internationell milj lagstiftning 11 10 RES...

Page 43: ...kapacitet 5a R rledningar och tillbeh r med f r liten diameter medf r stora f rluster 5b N rvaro av f roreningar i pumphjulet 5c Pumphjul igensatt 5d Slitet pumphus eller pumphjul 5e verskriden visko...

Page 44: ...3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 44 2 45 3 45 4 46 5 46 6 46 7 47 8 48 9 48 10 49 11 49 12 ALARMS...

Page 45: ...10 11 12 13 14 15 16 XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Monto...

Page 46: ...RU C 46 60 E MXAM E MXPM Rev1 3 3 40 4 4 1 i Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 14 1 2 6 4 1 14 3 E MXAM E MXPM Rev1 indd 46 30 11 18 15 28...

Page 47: ...14 2 14 1 14 4 6 4 3 15 UP02 6 5 OFF I N 30 mA 3 e 2 4 07 RN8 F 14 2 TAB 1 7 7 1 7 2 rUn OFF StB 7 3 UP AP 7 6 5 nOnE 7 4 7 4 1 UP UP01 UP02 UP03 0 Comfort 1 Eco 7 4 2 AP AP01 AP02 nO yES 7 5 COMFORT...

Page 48: ...60 E MXAM E MXPM Rev1 password utente 1959 8 8 1 8 2 UP01 8 3 AP01 AP01 UP01 UP02 AP01 8 4 OFF 14 2 1 14 4 14 4 14 1 8 5 E MXA 5 8 6 UP02 0 2 2 9 2 7 8 7 ON 6 5 9 i E MXAM E MXPM Rev1 indd 48 30 11 1...

Page 49: ...peda S p A Calpeda S p A 9 1 OFF 14 5 9 2 9 3 9 4 OFF 14 5 10 OFF 2012 19 EU WEEE 11 11 1 Calpeda S p A 12 ALARMS Er01 6 10 Er02 Er03 195 205 Er04 255 255 Er05 240 Er06 Er07 3 10 Er08 Er10 Er11 E MXAM...

Page 50: ...RU C 50 60 E MXAM E MXPM Rev1 13 OFF 1 2 a a C 3 a a 2 a 4 UP01 UP01 5 a a 6 a a 5 7 a 6 7 7 7 E MXAM E MXPM Rev1 indd 50 30 11 18 15 28...

Page 51: ...5 6 5 1 1 i OFF ON 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i 1 4 i 1 5 Calpeda S p A 1 2 1 51 2 52 3 52 4 52 5 53 6 53 7 53 8 54 9 54 10 55...

Page 52: ...ax X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A XXXXXXXX S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 13 12 11 Montorso VI Italy IT 00142630243 Made in I...

Page 53: ...4 3 4 4 4 5 5 5 1 25 6 6 1 6 2 3 2 6 3 i 6 4 14 1 2 6 4 1 14 3 6 4 2 10m 4M3 H G1 1 4 DN32 2 1 4 14 6 4 3 _ 15m UP02 6 5 OFF 30 3mm 2 4 H07 RN8 F 14 2 7 7 1 7 2 Initial screen rUn OFF StB E MXAM E MXP...

Page 54: ...UP01 bar UP02 bar UP03 0 Comfort 1 Eco 7 4 2 AP Par Values AP01 bar AP02 nO yES 7 5 COMFORT ECO ECO 8L 7 6 password value user 1959 8 8 1 8 2 UP01 8 3 AP01 AP01 UP01 UP02 AP01 8 4 OFF 14 3 1m 14 4 14...

Page 55: ...14 5 9 2 9 3 9 4 OFF 5 10 OFF WEEE 2012 19 EU 11 11 1 CALPEDA S P A 12 Code Er01 10 6 Er02 Er03 195V 205 V Er04 255V 255 V Er05 240 Er06 Er07 10 3 Er08 Er10 Thermal protector intervention detected Mo...

Page 56: ...2 1d 2 2a 2b 2c 2a 2b 2c 3 3a 3b 3c 3d 3a 3b 3c 2a 3d 4 4a 4b UP01 4c 4a 4b UP01 4c 5 5a 5b 5c 5d 5e 5f 5g 5a 5b 5c 5d 5e 5f 5g 6 6a 6b 6c 6d 6e 6f 6a 6b 6c 6d 6e 5g 6f 7 7a 7b 7c 7d 7a 7b 7c 7a 6e 7b...

Page 57: ...tuatie Fig 4 Riempimento Filling Auff llung Remplissage Llenado Fyllning Vullen Fig 5 Scarico Draining Entleerung Vidange Vaciado Avtappning Aftappen Fig 2 Funzionamento in aspirazione Suction lift op...

Page 58: ...0 70 00 46 00 14 20 14 04 14 06 73 00 78 00 81 00 82 04 76 16 82 00 92 00 90 00 36 51 76 54 94 00 98 00 98 04 90 04 76 00 25 01 25 02 28 00 28 00 28 00 28 00 36 52 25 02 25 02 25 02 28 00 25 02 28 00...

Page 59: ...doorsnede 3 6 10 16 25 32 40 0 75 1 0 1 5 2 5 4 6 10 6 10 16 25 32 40 63 16 17 36 00 34 00 70 00 46 00 14 20 28 04 16 17 28 00 36 52 25 02 25 01 22 16 16 00 22 12 16 16 16 15 16 14 25 05 28 00 25 02 2...

Page 60: ...iltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2009 125 EC 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning n...

Reviews: