background image

MVP 920

ENGLISH
A.

  Read the assembly instructions carefully. Check that all parts and fittings illus-

trated under ”I”  are included. Survey view only, without detailed reproduction.

B.

  Installation of the heater

1.

  Carefully clean the engine where the heater shall be fitted, (see figure).

 

Spread the heatconducting compound evenly over the part of the heater wich 
is in contact with the engine. Fit the heater on the oilsump and fasten it with 
the supplied bracket.  

2.

  Pull the cable with socket for the engine heater into the engine compartment. 

Press the plug-in connection between the engine heater and cable fully together 
so that the O-ring seals properly and there is no gap. Apply a few drops of oil 
on the O-ring. The connection can then be made easier. It is very important 
that connection is made this way.

C.

  Fitting of lead-in

1.

  See separate mountinginstruction.

Important

1.  The engine heater must only be connected to an earthed point. There must 

always be a continuous internal earth connection running from the engine 
heater casing through the body and right up to the earthed point.

2.  Use only Calix MS kabel for connection to the mains network.
3.  Inspect the cable periodically for damage or ageing. A damaged cable must 

be replaced without delay.

4.  No parts of the installation must be allowed to come into contact with moving 

or hot parts of the engine. The distance to all parts of the exhaust system must 
be at least 50 mm (2”). (Also applicable for the turbo unit if any.) Otherwise 
Calix Heat Shield must be used.

Note

 

The engine heater system must be professionally installed.

 

The clamp must press the heater securely against the engine and provide the 

greatest possible contact surface.

 

In the case of uncertainty regarding the installation, contact your Calix dealer.

 

The latest version of this manual is available for download on our website.

 

Our products come with a warranty covering manufacturing and material 
defects. For further information, please visit our website at www.calix.se.

Warning

 

The heater element can be burnt out if:

 •  the heater is connected to intermittent (pulsating) voltage  
 

In such cases the warranty is not valid.

DEUTSCH
A.

  Einbauhinweise sorgfältig durchlesen. Sämtliche Details inclusive Zubehör laut 

Pkt I kontrollieren. Nur zur Übersicht - keine Wiedergabe von Einzel-heiten.

B.

  Einbau des Heizelementes

1.

  Die Anbaustelle des Motorvorwärmer sorgfältig reinigen. Verteilen Sie die 

Wärmeleitpaste gleichmäßig über die Kontaktfläche des Heizelements zum 

Motor. Installieren Sie das Heizelement an der Ölwanne und befestigen es 

mit dem beigefügten Montagematerial. 

2.

  Einbaukabel (mit Anbaustecker) von außen in den Motorraum ziehen. Steck-

verbindung von Heizung und Kabel bis zum Anschlag ineinander-schieben 
O-Ring muß völlig dichtschließen. Zu beachten: Etwas Öl auf den O-Ring 
geben. Die Zusammenkupplung wird dann erleichtert. Verbindung muß 
unbedingt auf diese Weise hergestellt werden. 

C.

  Einbau des steckers

1.

  Siehe mitgelieferte montageanleitung.

Wichtig
1.

  Motorheizer nur an eine geerdete Steckdose anschliessen. Der Mantel der 

Motorheizung, die Karosserie und der Schutzleiter der Steckdose müssen 
unbedingt leitend miteinander verbunden sein.

2.

  Nur Calix MS Kabel für Anschluss ans Netz verwenden.

3.

  Das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen oder Alterungserscheinungen 

kontrollieren. Ein beschädigtes Kabel muß sofort ausgetauscht werden.

4.

  Installationsteile dürfen Motorenteile, die erwärmt werden oder in bewegung 

sind, nicht berühren. Der Abstand zum Auspuffsystem soll mindestens 50 
mm (auch bei Turbo-Aggregat) betragen - sonst den Calix Strahlungsschutz 
verwenden.

5.

  Einbaukabel und eventuelle Verbindungskabel müssen dicht neben den 

Verbindungsstecker mit den mitgelieferten Klammer befestigt werden.

Achtung

 

Der Motorvorwärmer muss professionell montiert werden. 

 

Die Halterung muss den Motorvorwärmer sicher gegen den Motor drücken 

und die größtmögliche Kontaktfläche bieten. 

 

Im Falle einer Unsicherheit bei der Montage kontaktieren Sie Ihren Calix 

Händler.

 

Die neueste Version dieses Handbuchs steht auf unserer Website zum Download 

zur Verfügung. 

 

Wir übernehmen für unsere Produkte eine Garantie, welche Herstellungs- 

und Materialfehler umfasst. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere 
Internetseite www.calix.se.

Warnung

 

Abbrennen des Heizelementes (des Widerstandsdrahtes) kann erfolgen bei

 

•  Heizer an stossartige (pulsierende) Spannung angeschlossen wird 

 

In diesen Fällen kann keine Garantileistung erfolgen.

SUOMI
A.

  Tutustu asennusohjeesseen huolellisesti ja tarkista, että kaikki kohdassa I, 

mainitut osat ovat mukana. Yleiskuvia, ei yksityiskohtaisia.

B.

  Lämmittimen asennus

1.

  Puhdista tarkasti öljyypohja siitä kohdosta mihin lämmitin asenne-taan. 

Levitä tasaisesti lämpöä johtava pasta lämmittimen pintaan joka on 
kosketuksessa moottoriin. Lämmittimen kaapeli pistokkeineen vedetään 
etupuskurista moottori-tilaan ja moottorilämmittimeen. 

2.

  Lämmittimen kaapeli pistokkeineen vedetään etupuskurista moottori-tilaan 

ja moottorilämmittimeen.Työnnä pikallitäntä, joka on moottori-lämmittimeen 
ja kaapelin välillä, kokonaan yhteen niin että O-rengas tiivistää kunnolla. 
HUOM. Tiputa muutama pisara öljya O-renkaan päälle. Tämä helpottaa 
kytkentää. On erittäin tärkeää että kytkentää tapahtuu tällä tavalla.

C.

  Pistokytkimen asennus

1.

  Katso asennusohjet.

Tärkeää

1.  Käytä aina riittävää määrää pakkasnestettä.
2.  Moottorilämmittimen saa liittää ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan
   

ja on varmistettava että maadoituskosketus on hyvä moottorilämmit-timestä 
ja rungosta maadoitettuun pistorasiaan.

3.  Käytä ainoastaan Calix MS johtoa verkkovirran liittämiseksi.
4.  Tutki kaapeli säännöllisesti vaurioiden sekä vanhenemisen suhteen. Vau-

rioitunut kaapeli pitää vaihtaa välittömästi.

5.  Mikään lämmittimen osista ei saa koskettaa moottorin lämpeneviä tai 

liikkuvia osia. Etäisyys pakosarjaan vähintään 50 mm (koskee myös 
turbolaitetta). Muissa tapauksissa on käytettävä lämmöneristettä.

6.  Panssarikaapelit voidaan pidentää jatkokaapeleilla pikaliittimien avulla. 

Tällöin on pakauksessa olevat kaapelikiinnikkeet kiinnitettävä liitoskohdan 
molemmin puolin mahdollisimman lähelle pikaliitimiä.

Huomaa

 

Moottorinlämmitinjärjestelmän on oltava ammattimaisesti asennettu.

 

Kiinnikkeen on painettava lämmitin moottoria vasten niin, että se on kiinni 

ja kosketuspinta on mahdollisimman suuri.

 

Jos olet epävarma asennuksesta, ota yhteys Calix-jälleenmyyjään.

 

Tämän käyttöohjeen uusin versio on ladattavissa kotisivultamme.

 

Annamme tuotteillemme takuun, joka kattaa valmistus- ja materiaalivirheet. 
Lisätietoja on annettu kotisivullamme osoitteessa www.calix.fi.

Varoitus

 

Vastuselementti palaa poikki jos

 •  lämmitin  liitetään sähköjärjestelmään, jonka jännite on jaksot 

 taista. 

 

Näissä tapauksissa takuu ei ole voimassa.

SVENSKA
A.

  Läs igenom monteringsanvisningen noggrant och i sin helhet. Kontrollera 

att samtliga ingående detaljer enligt bild I finns. Översiktsbilder, ej detaljå-
tergivna.

B.

  Montering av värmaren 

1.

  Rengör noga där värmaren ska sitta på motorn. Applicera den värmeledande 

pastan i ett jämnt skikt  över den del av vämarkroppen som är i kontakt 
med motorn. Placera värmaren på oljetråget och spänn fast värmaren med 
bifogat spännjärn.

2.

  Kabeln med intaget dras in i motorrummet till motorvärmaren. Skjut ihop 

snabbkopplingen mellan motorvärmare och kabel helt i botten så att O-
ringen tätar ordentligt och inget mellanrum kvarstår. OBS! Anbringa några 
droppar olja på O-ringen. Detta underlättar sammankopplingen. Det är 
mycket viktigt att kopplingen utföres på detta sätt.

C

  Montering av apparatintag

1.

  Se separat bifogad monteringsinstruktion.

Viktigt

1.  Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag. Det måste alltid tillses 

att den invändiga jordförbindelsen är genomgående från motorvärmarens 

hölje, karosseriet, och ända fram till det jordade uttaget.

2.  Använd endast Calix MS kabel för anslutning till elnätet.

3.  Undersök sladden regelbundet med avseende på skador eller åldring. 

Skadad sladd måste omedelbart bytas.

4.  Inga delar av installationen får beröra sådana motordelar som uppvärms 

eller är i rörelse. Avståndet till avgassystemet ska vara minst 50 mm. (Gäller 

även turboaggregat.) Använd annars Calix Strålningsskydd.

5.  Då skarvning sker med hjälp av snabbkopplingsdon skall metallslangarna 

med kopplingsledningarna fixeras med de medföljande klämmorna så tätt 

intill snabbkopplingsdonet som möjligt.

Observera

 

Motorvärmarystemet skall vara fackmannamässigt installerat.

 

Fästet skall pressa värmaren mot motorn så att den sitter fast och har största 

möjliga kontaktyta.

 

Vid osäkerhet angående installationen, kontakta er Calix återförsäljare.

 

Den senaste versionen av denna manual finns att hämta på vår hemsida.

 

För våra produkter lämnar vi garanti som omfattar fabrikations- och mate-

rialfel. Se vår hemsida för mer information, www.calix.se.

Varning

 

Avbrott kan ske i värmeelementet om

 

• 

värmaren ansluts till intermittent (pulserande) spänning

 

Garantin är ej i kraft i dessa fall.

Rekommenderad inkopplingstid för motorvärmare

Recommended connection period for engine pre-heater

Empf

ohlene

 Einschaltdauer f

ü

r Motor

vor

wärmer

C°   -20 C°  

-10 C°  

-5 C°  

0 C°  

+10 C°

Hours  

  3     2   1,5  

  1      1

I

II

III

IV

Summary of Contents for MVP 920

Page 1: ...le Anschlusskabel 2 Intagskabel MK Elementtikaapeli Inlet cable Einbaukabel 3 Batteriladdare BL Akkulaturi Battery Charger Batterielader 4 Bluetooth relä Bluetooth rele Bluetooth relay Bluetooth Relais 5 Skarvkabel Jatkokaapeli Extension cable Verlängerungskabel 6 Grenuttag Haaroituspistorasia Multi ple socket Verteilerstück 7 Motorvärmare Vastusosa Engine heater Motorvor wärmer 8 Kupévägguttag Si...

Page 2: ...le Anschlusskabel 2 Intagskabel MK Elementtikaapeli Inlet cable Einbaukabel 3 Batteriladdare BL Akkulaturi Battery Charger Batterielader 4 Bluetooth relä Bluetooth rele Bluetooth relay Bluetooth Relais 5 Skarvkabel Jatkokaapeli Extension cable Verlängerungskabel 6 Grenuttag Haaroituspistorasia Multi ple socket Verteilerstück 7 Motorvärmare Vastusosa Engine heater Motorvor wärmer 8 Kupévägguttag Si...

Page 3: ...SUOMI A Tutustu asennusohjeesseen huolellisesti ja tarkista että kaikki kohdassa I mainitut osat ovat mukana Yleiskuvia ei yksityiskohtaisia B Lämmittimen asennus 1 Puhdista tarkasti öljyypohja siitä kohdosta mihin lämmitin asenne taan Levitä tasaisesti lämpöä johtava pasta lämmittimen pintaan joka on kosketuksessa moottoriin Lämmittimen kaapeli pistokkeineen vedetään etupuskurista moottori tilaan...

Page 4: ...SUOMI A Tutustu asennusohjeesseen huolellisesti ja tarkista että kaikki kohdassa I mainitut osat ovat mukana Yleiskuvia ei yksityiskohtaisia B Lämmittimen asennus 1 Puhdista tarkasti öljyypohja siitä kohdosta mihin lämmitin asenne taan Levitä tasaisesti lämpöä johtava pasta lämmittimen pintaan joka on kosketuksessa moottoriin Lämmittimen kaapeli pistokkeineen vedetään etupuskurista moottori tilaan...

Reviews: