CALIMA 46023 Operating Instructions Manual Download Page 8

8

Solar-campinglantaarn

INHOUD

WAARSCHUWING

Lees voorafgaand aan de ingebruikname de 

gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle 

veiligheidsvoorschriften in acht!

Het niet-naleven hiervan kan letsel, schade aan 

het product of uw eigendom veroorzaken!

Bewaar de oorspronkelijke verpakking, het aanko-

opbewijs en de gebruiksaanwijzing om deze later 

te kunnen raadplegen! Geef bij het doorgeven van 

het apparaat eveneens deze handleiding door.

Controleer de inhoud van de verpakking eerst op 

beschadigingen en volledigheid voordat u het 

product gaat gebruiken!

1.   REGLEMENTAIR GEBRUIK ____________________ 8

2.   LEVERINGSOMVANG _______________________ 8

3.   SPECIFICATIES___________________________ 8

4.   VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ___________________ 8

5.   UITLEG BIJ DE SYMBOLEN ___________________ 8

6.   GEBRUIKSAANWIJZING _____________________ 9

6.1   OVERZICHT ____________________________ 9

6.2   GEBRUIK ______________________________ 9

6.2.1   ACCU OPLADEN __________________________ 9

6.2.2   OPBLAZEN EN OPVOUWEN ___________________ 9

6.2.3   LICHTFUNCTIES __________________________ 9

7.   ONDERHOUD EN VERZORGING _________________ 9

7.1   ONDERHOUD ___________________________ 9

9.   CONTACTINFORMATIE ______________________ 9

1. REGLEMENTAIR GEBRUIK

De solar-campinglantaarn dient als mobiele lichtbron bij vrije tijd of 

kamperen.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met 

een verstandelijke beperking of personen zonder ervaring en/of 

gebrek aan kennis. Kinderen moeten uit de buurt van het apparaat 

worden gehouden.
Het apparaat is niet bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik.
Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van 

alle informatie in deze gebruiksaanwijzing, in het bijzonder van de 

veiligheidsvoorschriften. Elk ander gebruik geldt als niet-

reglementair en kan materiële schade of persoonlijk letsel 

veroorzaken. EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg 

van niet-reglementair gebruik.

2. LEVERINGSOMVANG

1 x solar-campinglantaarn

1 x gebruiksaanwijzing

4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

•  De gevarendriehoek markeert alle voor de veiligheid 

belangrijke aanwijzingen. Neem deze te allen tijde in 

acht, anders kan lichamelijk letsel of schade aan het 

apparaat het gevolg zijn.

•  Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

•  Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht door 

kinderen worden uitgevoerd.

•  Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos 

rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk 

speelgoed worden!

•  Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde doel!

•  Manipuleer of demonteer het product niet!

•  Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend 

toebehoren of reserveonderdelen die in de 

gebruiksaanwijzing staan vermeld of waarvan het 

gebruik door de fabrikant wordt aanbevolen!

•  Stel de solar-campinglantaarn niet bloot aan hoge 

temperaturen of sterke trillingen.

•  Gebruik de lichtbron nooit in combinatie met 

optische instrumenten. Het LED-licht kan oogletsel 

veroorzaken.

3. SPECIFICATIES

Afm. (l x b x h) [cm]:  ca. 10 x 10 x 10 

 

(ca. 10 x 10 x 1,2 verpakt)

Gewicht: 

ca. 90 g

Accu: 

3,6 V, 800 mAh, li-ion

Zonnepaneel: 

1 W, 5 V, 200 mA

Lamp: 

10 st. LED, 0,5 W

Verlichtingsduur: 

ca. 2 uur (90 lm), 7 uur (20 lm)

Laadtijd: 

max. 7 uur, afhankelijk van het zonlicht

5. UITLEG BIJ DE SYMBOLEN

Komt overeen met de EG-richtlijnen

Een elektrisch product met dit symbool 

mag niet bij het huisvuil worden gegooid

Summary of Contents for 46023

Page 1: ...ar Campinglaterne Bedienungsanleitung _____ 2 Art No 46023 Solar camping lantern Operating instructions _____ 4 Réf 46023 Lanterne de camping solaire Manuel de l opérateur _____ 6 Art nr 46023 Solar campinglantaarn Gebruiksaanwijzing ______ 8 ...

Page 2: ...n Einsatz bestimmt Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach oder Personenschäden führen Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen 2 LIEFERUMFANG 1 x Solar Camp...

Page 3: ...iehe Abschnitt 6 2 3 Legen Sie die Solar Campinglaterne in gepacktem Zustand mit dem Solarpanel Position 2 in der Übersicht nachoben insSonnenlicht DerLadevorgangkannjenach Sonneneinstrahlung bis zu 7 Stunden dauern Sobald die rote LED der Ladekontrolle Position 5 in der Übersicht leuchtet ist die Solar Campinglaterne einsatzbereit Bild 1 Übersicht 6 2 2 AUFBLASEN UND ZUSAMMENFALTEN 7 1 WARTUNG 7 ...

Page 4: ... 6 2 USE _________________________________ 5 6 2 1 CHARGINGTHE BATTERY ____________________ 5 6 2 2 STRETCHING AND COLLAPSING ________________ 5 6 2 3 LIGHT FUNCTIONS ________________________ 5 7 MAINTENANCE AND CARE ___________________ 5 7 1 MAINTENANCE __________________________ 5 7 2 CARE ________________________________ 5 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION ____ 5 9 CONTACT INFORMATION ...

Page 5: ...the Solar camping lantern is switched off see Section 6 2 3 Place the Solar camping lantern in its packaging in sunlight with its solar panel facing upwards position 2 in the overview Depending on the available sunlight charging can take up to 7 hours When the red charge control light position 5 in the overview illuminates the Solar camping lantern is ready to use Figure1 Overview 6 2 2 STRETCHING...

Page 6: ...MENT DE LA BATTERIE ________________7 6 2 2 GONFLER ET PLIER ________________________7 6 2 3 FONCTIONS D ÉCLAIRAGE____________________7 7 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ___________________7 7 1 MAINTENANCE __________________________7 7 2 ENTRETIEN_____________________________7 8 REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE _______ L ENVIRONNEMENT _______________________7 9 DONNÉES DE CONTACT ___________________...

Page 7: ...ifs 7 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Assurez vous que la lanterne de camping solaire soit éteinte voir chapitre6 2 3 Posezlalanternedecampingsolaireemballée avecle panneau solaire position 2 dans la vue d ensemble vers le haut à la lumière du soleil Le processus de charge peut durer jusqu à 7 heures selon le rayonnement solaire Dès que la LED rouge du contrôle de charge position 5 dans la vue d ensemble s...

Page 8: ...r bedrijfsmatig gebruik Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van alle informatie in deze gebruiksaanwijzing in het bijzonder van de veiligheidsvoorschriften Elk ander gebruik geldt als niet reglementair en kan materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaken EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet reglementair gebruik 2 LEVERINGSOMVANG 1 x solar campi...

Page 9: ...osmiddelen 7 ONDERHOUD EN VERZORGING Zorg ervoor dat de solar campinglantaarn is uitgeschakeld zie paragraaf 6 2 3 Plaats de solar campinglantaarn in verpakte toestand methetzonnepaneel positie2inhetoverzicht naarboven gericht in het zonlicht Het opladen kan tot 7 uur duren afhankelijk van de hoeveelheid zonlicht Zodra de rode LED van de laadindicator positie 5 in het overzicht brandt is de solar ...

Page 10: ...EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com ...

Reviews: