background image

Descrizione delle funzioni

Apertura pannello

Premere questo taste per aprire il pannello anteriore.

Apertura/chiusura

Premere questo tasto per far scorrere verso il basso il pannello frontale, cosi potendo estarre il CD dall’unità.

Power

Per l’accensione o lo spegnimento dell’unità. Per spegnere premere e tenere premuto il tasto dell’accensione per 3 secondi.

Banda

La selezione Band permette di selezonare tra le differenti bande di ricezione, es, f.i. FM1, FM2 and FM3

AF

AF significa frequenze alternative La Radio ritornerà sulle frequenze alternative ogni volta che il segnale di ricezione peggiora.

TA

TA significa Traffic announcement (informazioni sul traffico), fornirà cioè informazioni sul traffico (se trasmesse) indifferentemente da quale modalità voi stiate utilizzando (CD,USB, ecc.) inter-

romperà automaticamente il cd e darà informazioni, in seguito, tornerà automaticamente alla modalità precedente.

Ricerca avanti/indietro

Pressione breve per passare automaticamente alla prossima stazione.

Sintonizza in avanti

Pressione prolungata per aumentare o diminuire, uno alla volta, i nemri della frequenza radio.

Menu (sistema)

Premere il tasto VOL / SEL per alcuni secondi per attivare il modo ciclico di scegliere tra le seguenti istruzioni utente: DSP ON / OFF> ESP 12/45 (CD mode) 

BEEP ON/OFF > AREA > VOL LAST/ADJ > SEEK. (Premere per accedere fuctions)

In modalità DSP è possibile scegliere tra impostazioni predefinite EQ: FLAT, CLASSIC, POP, ROCK

Audio Menu

Il tasto del menu  Audio permette di regolare il vostro sistema di amplificazione con le seguenti opzioni Bassi, Acuti, Bilanci amento dx/sx, Bilanciamento ant/post, Tono di avviso on/off, Subwoofer 

on/off. Queste opzioni possono essere utilizzate per rifinire l’audio.

Modalità

Il tasto Modalità permette di passare da una fonte (es. CD) ad un’altra fonte (es. Radio) premendo il tasto finché non è selezionata la fonte desiderata.

AMS

AMS significa Autostore (auto-immagazzinamento); in modalità Radio registrerà automaticamente le 6 stazioni con segnale più fort e (M1-M6). Nota: tutte le stazioni precedentemente registrate 

andranno.

Manopola volume

Questa manopola vi permette di regolare il volume dal livello massimo al minimo. NOTA livelli molto alti del volume possono danneggiare il vostro udito.

M1-M6

Queste sono le stazioni predefinite nelle quali impostare le vostre stazioni radio preferite quando il dispositivo è in modalit à Radio.

Pause/Play

Questo tasto permette di riprodurre o interrompere la musica quando siete in modalità CD, USB o SD.

Scan

La ricerca riprodurrà 10 secondi di ogni canzone del CD. Quando sentite la canzone desiderata, premete nuovamente e inizierà la riproduzione di quella canzone.

Ripeti

La funzione Ripeti riprodurrà continuamente la canzone o l’album selezionati. Disponible in modalità CD, USB e SD.

Casuale

La funzione Shuffle riprodurrà tutte le canzoni in modalità casuale. Disponibile nelle modalità CD, USB e SD.

Cartella precedente/successiva

In modalità MP3 premere questo tasto per scorrere le cartelle precedenti e successive.

Traccia precedente/successiva

In modalità MP3 premere questo tasto per scorrere le tracce precedenti e successive.

avanti/indietro veloce

Pressione prolungata per mandare avanti veloce il CD, USB e SD.

Presa AUX 3,5mm

Per collegare un sisterna audio esterno.

Entrata USB

Quando inserite una chiave di memoria USB l’unità passerà alla modalità USB

Entrata scheda SD

(pannello posteriore)

Rimuovere il pannello frontale per inserire una scheda SD. La slot della scheda SD sul dispositivo è per i file musicali, JPEG ecc. Quando inserite una scheda SD in questa slot l’unità passerà 

automaticamente alla modalità SD. (Max scheda da 16GB)

Attenzione! La scheda SD con mappe per il sistema di navigazione deve essere posizionata sul retro del pannello frontale. Deve essere utilizzata solo per i dati delle Mappe e aggiornamenti del 

sisterna

Reset (pannello posteriore)

Utilizzare un oggetto appuntito non metallico per premere e tenere premuto il tasto Reset per 5 secondi. I valori predefiniti in fabbrica saranno ripristinati.

16

1

17

11

13

18

20

21

22

23

12

4

15

7

5

6

10

3

2

8

14

9

19

Tasto

Sistema

Radio

CD/MP3/WMA

BT Audio

Bluetooth

Pressione breve

Pressione 

prolungata

Pressione breve

Pressione 

prolungata

Pressione breve

Pressione 

prolungata

Pressione breve

Pressione 

prolungata

Pressione breve

Pressione 

prolungata

1

Power

Power off

2

Manopola Volume

3

Menu (Audio / sistema)

OK

4

Tasto di apertura del pannello

5

Slot del disco

6

Apertura & chiusura

7

Display LCD

8

Entrata USB

9

Modalità

Modalità

Modalità

10

Display

11

Muto

Rifiuta chiamata in 

entrata

12

AMS 

13

Banda

Rispondi alla chia-

mata in entrata

Reindirizza la 

conversazione 

telefonica sul 

telefonino

14

Ricerca avanti

Manual down

file/traccia avanti

Indietro veloce

file/traccia avanti 

15

Riverca indietro

Manual up

file/traccia indietro

Avanti veloce

file/traccia indietro

16

Scan

17

Presa AUX 3,5mm

18

M1

Memoria 1

Play/Pause

Play/Pause

19

M2

Memoria 2

Intro

20

M3

Memoria 3

Ripeti

21

M4

Memoria 4

Casuale

22

M5

Memoria 5

Cartella precedente

23

M6

Memoria 6

Cartella successiva

Bluetooth

Accoppiamento

Attivate il 

Bluetooth

 sul vostro telefonino e cercate i dispositivi disponibili. Selezionata “CAR AUDIO” password “8888” Se la procedura ha funzionato il display indicherà “Connected” altrimenti indi-

cherà “Pairing Fail” per 3 secondi. L’unità ritornerà alla modalità precedente.

Riconnessione

L’unità normalmente si riconnette automaticamente.

Rifiuta chiamata in entrata

Premeta il tasto (MU) se non volete rispondere alla chiamata, e ritornare alla modalità normale di riproduzione.

Traferimento

Per trasferire l’audio dall’unità centrale al telefonino. Premete a lungo il tasto Transfer (BND) per trasferire l’audio nuovamente al vostro telefonino, per avere una conversazione privata. Il display LCD 

indicherà “CALL TRANSFER”.

Summary of Contents for RCD 233BT

Page 1: ......

Page 2: ...ed song is playing push again and it will play that song Repeat Repeat will play a selected song or album continuously Available in CD USB and SD mode Shuffle Shuffle will play all the songs random Available in CD USB and SD mode File down up In MP3 mode press this button to go up or down one folder Track down up In MP3 mode press this button to go up or down one track fast forward backward Long p...

Page 3: ...ularities this could inhibit proper loading of the disc To remove the bumps rub the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a ballpoint pen or other such instrument then insert the disc again Installation location Make sure that the system will not be installed in a location subjected to Direct sun and heat High humidity and water Excessive dust Excessive vibrations Correct handl...

Page 4: ...édent Recherche dossier titre En mode MP3 appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste suivante précédente Avance retour rapide Appuyez longtemps pour une avance rapide sur CD USB ou SD Jack 3 5mm AV in Pour le branchement à un système audio externe Entrée USB Quand vous insérez une clé USB l appareil passera en mode USB Entrée carte SD derrière le panneau Démonter la face avant pour insére...

Page 5: ... cela peut entraver le chargement correct du disque Pour éliminer ces bosses frottez le bord intérieur de l orifice et le bord extérieur du disque à l aide d un stylo à bille ou tout autre instrument similaire puis insérez à nouveau le disque Emplacement de l installation Veillez à ce que le système ne soit pas installé dans un emplacement exposé aux conditions ci après Les rayons solaires et la c...

Page 6: ...t alle Titel in zufälliger Reihenfolge ab Verfügbar im CD USB und SD Modus Ordner hoch runter Drücken Sie diesen Knopf im MP3 Modus um den nächsten oder vorherigen Ordner auszuwählen Datei Titel vor zurück Drücken Sie diesen Knopf im MP3 Modus um den nächsten oder vorherigen Titel auszuwählen Schnell vor zurück Lange drücken zum schnellen Bewegen zu CD USB oder SD 3 5mm Steckdose Zum Anschluß eine...

Page 7: ...ie irgendwelche Unebenheiten feststellen könnte dies bedeuten dass die Disc nicht richtig geladen werden kann Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie den Rand des Innenlochs und den Außenrand der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben Legen Sie die Disc dann erneut ein Wahl des Einbauortes Wahl des Einbauortes Direkter Sonneneinstrahlung und Hitz...

Page 8: ... Shuffle riprodurrà tutte le canzoni in modalità casuale Disponibile nelle modalità CD USB e SD Cartella precedente successiva In modalità MP3 premere questo tasto per scorrere le cartelle precedenti e successive Traccia precedente successiva In modalità MP3 premere questo tasto per scorrere le tracce precedenti e successive avanti indietro veloce Pressione prolungata per mandare avanti veloce il ...

Page 9: ...à potrebbe essere la causa dell errato carica mento del disco Per rimuovere le irregolarità passare una penna a sfera o un altro oggetto simile sul lato interno del foro e sul bordo esterno del disco quindi inserire nuovamente il disco Posizione di installazione Assicurarsi che il sistema non sia installato in una posizione soggetta a luce diretta del sole e calore umidità elevata e acqua polvere ...

Page 10: ...este botón para subir o bajar un directorio Carpeta pista arriba En modo MP3 pulse este botón para subir a bajar una pista Avance retrocesorà pido Pulse de manera continuada para avanzar rápidamente en CD USB o SD Jack entrada Auc 3 5mm Para conectar un sistema de audio externo Entrada de tarjeta USB Retire el panel frontal para insertar la tarjeta SD Cuando inserte la tarjeta SD el sistema cambia...

Page 11: ...eda cargar el disco Para eliminar las protuberancias frote el filo interior del agujero y el borde exterior del disco con un bolígrafo o un instrumento similar y vuelva a insertar el disco Lugar de instalación Asegúrese de que el sistema no será instalado en un lugar sujeto a Calor y luz del sol directos Elevada humedad y agua Polvo excesivo Vibraciones excesivas Manejo correcto No deje que se le ...

Page 12: ...Disponível em modo CD USB e SD Misturar O Shuffle toca todas as músicas aleatoriamente Disponível em modo CD USB e SD Pasta seguinta anterior No modo MP3 prima este botão para avançar ou retroceder um ficheiro Localizar ficheiro baixo acir Em modo MP3 prima este botão para avançar ou retroceder uma faixa Avançar recuar rápido Pressão longa para avanço rápido do CD USB ou SD Jack Aux 3 5mm Para lig...

Page 13: ...saliências ou irregularidades isso poderia inibir o carregamento adequado do disco Para remover os solavancos esfregue a borda interna do orifício e borda externa do disco com uma caneta esferográfica ou outro instrumento em seguida insira o disco novamente Local de instalação Certifique se de que o sistema não será instalado num local sujeito a sol direto e do calor Alta humidade e água Excesso d...

Page 14: ...Repetera kommer att spela upp valid låt eller skiva kontinuerligt Shuffle blandra Blanda alla låtarna spelas slumpmässigt tillgänglig i CD USB och SD läge Mapp ner upp I MP3 läge tryck denna knapp för att gå upp eller ner en mapp Fil spår ner upp I MP3 läge tryck denna knapp för att gå upp eller ner en låt Snabbt framåt bakåt Lång tryck för att snabb spola framåt till CD USB eller SD 3 5mm Aux in ...

Page 15: ...ller ojämnheter kan detta förhindra att skivan sätts i på rätt sätt För att avlägsna dessa ojämnheter kan du slipa till kanterna i mitthålet och den yttre kanten av skivan med en kulspetspenna eller ett liknande instrument och sedan sätta i skivan igen Installationsplatsen Se till att systemet inte kommer att installeras på en plats där den utsätts för Direkt solljus och värme Hög luftfuktighet oc...

Page 16: ...y Shuffle będzie odtworzyć wszystkie utwory losowo Dostępne na płycie CD USB oraz tryb SD Folder Poprzedni Następny W trybie MP3 nacisnąć ten przycisk aby przejść w górę lub w dół o jeden folder Utwór Poprzedni Następny W trybie MP3 nacisnąć ten przycisk aby przejść w górę lub w dół o jeden utwór Szybko w wstecz w przód Przytrzymaj aby przewinąć do przodu na CD USB lub SD 3 5mm AV jack in Aby podł...

Page 17: ...gą uniemożliwiać prawidłowe załadowanie płyty Nierówności można usunąć wycierając krawędź środkowego otworu oraz zewnętrzną krawędź płyty długopisem lub podobnym przedmiotem a następnie włożyć płytę ponownie Miejsce montażu Należy upewnić się że system nie zostanie zamontowany w miejscu narażonym na Bezpośrednie działanie promieni słonecznych oraz ciepła Wysoką wilgotność powietrza oraz wody Nadmi...

Page 18: ... bude hrať vybranú skladbu alebo album nepretržite K dispozícii na CD USB a SD režim Zamiešat Náhodné bude hrať všetky skladby náhodne K dispozícii na CD USB a SD režim Priečinok nadol nahor V režime MP3 stlačením tohto tlačidla nahor alebo nadol o jednu zložku Pieseň nadol nahor V režime MP3 stlačením tohto tlačidla nahor alebo nadol o jednu skladbu Pretáčanie dozadu dopredu Dlhým stlačením rýchl...

Page 19: ...pravidelnosti mohlo to zabrániť správnemu načítaniu disku Ak chcete odstrániť hrbolčeky prejdite po vnútornom okraji a vonkajšom okraji disku s guličkovým perom alebo iným podobným nástrojom a potom znovu vložte disk Miesto inštalácie Dávajte pozor aby ste systém neinštalovali na mieste kde je vystavený priamemu slnečnému žiareniu a teplu vysokej vlhkosti a vode nadmernému prášeniu nadmerným vibrá...

Page 20: ...εκείνο το τραγούδι επαναλαμβάνω Επαναλάβετε θα παίξει επιλεγμένα τραγούδια ή άλμπουμ συνεχώς Διατίθεται σε CD USB και SD mode ανακάτεμα Τυχαία θα παίξει όλα τα τραγούδια τυχαία Διατίθεται σε CD USB και SD mode αρχείο κάτω επάνω Σε MP3 πατήστε λειτουργία αυτό το κουμπί για να πάει πάνω ή κάτω ένα φάκελο τραγούδι κάτω επάνω Σε MP3 πατήστε λειτουργία αυτό το κουμπί για να πάει πάνω ή κάτω ένα κομμάτι...

Page 21: ...ιτία που δε φορτώνει ο δίσκος Για να αφαιρέσετε τα εξογκώματα τρίψτε την εσωτερική πλευρά της οπής και το εξωτερικό χείλος του δίσκου με ένα στυλό ή άλλο παρόμοιο αντικείμενο και τοποθετήστε ξανά το δίσκο Τοποθεσία εγκατάστασης Μην εγκαταστήσετε το σύστημα σε τοποθεσία που είναι εκτεθειμένη Σε άμεσο ηλιακό φως και ζέστη Σε υψηλή εργασία και νερό Σε περιβάλλον με υπερβολική σκόνη Σε θέση με υπερβολ...

Page 22: ...aals om dat nummer af te spelen Repeat Repeat speelt 1 track of album constant Beschikbaar in CD USB en SD modus Shuffle Shuffle speelt alle tracks in willekeurige volgorde random Beschikbaar in CD USB en SD modus File neer op In Mp3 modus gebruikt u deze toets om een folder naar beneden of naar boven te gaan Track neer op Naar de volgende vorige track Snel vooruit achteruit Houd deze toets lang i...

Page 23: ...ren wrijft u met een balpen of iets dergelijks langs de binnenkant van de opening en de buitenste rand van de disc Plaats daarna de disc opnieuw Plaats van installatie Zorg ervoor dat het systeem niet geïnstalleerd wordt op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan Direct zonlicht en warmte Hoge vochtigheid en water Overmatig veel stof Overmatige trillingen Correcte behandeling Laat de disc niet...

Page 24: ......

Reviews: