Caliber HPG 429BTL Manual Download Page 5

F

R

AN
Ç

A

IS

MANUEL

Vous trouverez ci-dessous la description des caractéristiques du HPG 

429BTL. Le nombre entre (...) guillemets fait référence à la clé ou à 

la connexion sur l’appareil. Vous pouvez trouver l’illustration dans les 

premières pages de ce manuel. 

Power ON/OFF

•  Appuyez sur [

q

 

] (9) pour allumer.

•  Appuyez à nouveau sur [

q

 

] (9) pour éteindre. 

Charge de la pile

Cet appareil est équipé d’une pile rechargeable intégrée. L’appareil est 

livré avec un câble USB-à-micro-USB. Branchez le câble USB à un port 

USB 5 V (1) et l’autre extrémité à l’entrée DC-in de l’appareil. En cours de 

charge, un témoin lumineux s’allume, puis s’éteint à charge pleine.

L’appareil fonctionne sans le câble de chargement à l’aide de la pile 

interne.

La durée de lecture de l’appareil dépend de l’utilisation que vous en faites. 

Par ex. : La production de la musique lourde, forte et basse consomme 

plus d’énergie que la parole.

Connexion Bluetooth

•  Allumez le haut-parleur.

•   Le haut-parleur accède automatiquement au mode 

Bluetooth

 (Le 

témoin LED clignote rapidement en bleu). Ou bien utilisez le bouton [ M ] 

(8) pour sélectionner le mode 

Bluetooth

.

•   Réglez votre appareil 

Bluetooth

 sur « Recherche » à l’aide du menu des 

périphériques 

Bluetooth

•   Sélectionnez « HPG429BTL_CALIBER » dans la liste. Si nécessaire, 

confirmez l’appariement à l’aide de la clé d’accès : « 0000 ». 

•   Lorsque les appareils sont appareillés, un son retentira et vous pouvez 

utiliser l(‘appareil pour jouer de la musique. Si votre périphérique prend 

en charge le profil AVRCP, vous pouvez également utiliser les touches 

situées sur l’HPG  

pour commander la lecture.

Appels mains libres

Lorsqu’un téléphone mobile est connecté par 

Bluetooth

, le HPG peut être 

utilisé comme haut parleur. Le microphone intégré est situé sur l’appareil. 

Lors d’un appel, veuillez diriger votre voix dans cette direction.

•  

Répondre à un appel :

 En cas d’appel entrant vous appuyez sur [ 

 

] (9) pour mettre en pause la musique et répondre à l’appel. A la fin de 

l’appel appuyez  

sur [ 

 

] (9) pour raccrocher et la musique.

•  

Rejeter un appel : 

si le téléphone connecté reçoit un appel entrant, 

appuyez sur [ 

 

] (9) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour 

rejeter l’appel.

•  

Effectuer un appel : 

Assurez-vous que votre téléphone est connecté. 

Utilisez votre téléphone pour composer le numéro comme à votre 

habitude puis écoutez et parlez à travers l’HPG. A la fin de l’appel 

appuyez sur [ 

 

] (9) pour raccrocher et la musique.

Lecture à partir d’une USB / carte micro SD

•  Allumez le haut-parleur.

•   Insérez une USB / carte micro SD dans la fente, la musique stockée 

sera lu automatiquement.

•   En mode Lecture, appuyez un court instant sur [ ] ou [ ] (6/7) pour 

sélectionner la chanson pré cédente ou suivante. 

AUX-IN :

Pour le branchement de câble en option, vous pouvez  connecter un 

périphérique externe, p. ex. un lecteur MP3 à l’entrée AUX-in de l’HPG à 

l’aide du câble Jack à Jack fourni.

•  Allumez le haut-parleur.

•   Utilisez le câble Jack vers Jack 3,5 mm ou un autre câble muni d’une 

fiche  

Jack 3,5 mm pour connecter un périphérique externe au port AUX-in 

(5).

•  L’HPG accède automatiquement au mode AUX.

•   Pour commander la lecture, utilisez les commandes situées votre  

périphérique externe.

Remarque : Les boutons de contrôle de lecture sur le HPG ne 

fonctionnera pas dans ce mode.

F

R

AN
Ç

A

IS

Summary of Contents for HPG 429BTL

Page 1: ...HPG 429BTL Manual GB F D I E P SW PL GR CZ SK NL ...

Page 2: ...r el plástico La batería recargable integrada no se puede reemplazar PT Ouvir musica a níveis de volume elevados pode causar danos auditivos Limpeza do produto Use um pano seco e macio para a limpeza periódica do produto Para manchas mais graves humedeça o pano apenas com água Quaisquer outros produtos podem dissolver a pintura ou danificar o plástico A bateria recarregável não é substituível PREC...

Page 3: ... press long press 8 Mode Choose mode Bluetooth SD card AUX in Long press change lighting mode 9 Power switch Turn power ON OFF play pause a song Answer end a call Bluetooth version v3 0 supports A2DP AVRCPprofile Bluetooth range up to 10 meters without barrier Bluetooth Freq range 2402 2480 Mhz Bluetooth Max e r p 100mW 20dBm Speakers 5W Power supply Built in rechargeable Li ion battery 1200 mAh u...

Page 4: ...he HPG can be used as a speakerphone The built in microphone is located on the front of the unit While having a telephone conversation please speak in that direction ENGLISH Call pickup If there is an incoming call you can press the 9 to pause the music and answer the call After the conversation press 9 again to hang up and the music will automatically resume playing Reject call If the connected p...

Page 5: ...nt utiliser les touches situées sur l HPG pour commander la lecture Appels mains libres Lorsqu un téléphone mobile est connecté par Bluetooth le HPG peut être utilisé comme haut parleur Le microphone intégré est situé sur l appareil Lors d un appel veuillez diriger votre voix dans cette direction Répondre à un appel En cas d appel entrant vous appuyez sur 9 pour mettre en pause la musique et répon...

Page 6: ...rechfunktion Wenn ein Mobiltelefon via Bluetooth mit dem HPG verbunden wurde kann das HPG als ein Freisprechgerät benutzt werden Das eingebaute Mikrofon befindet sich auf der Oberseite des Geräts Sprechen Sie bei einem Telefonat in diese Richtung Anrufannahme Wenn ein Anruf eingeht halten Sie mit der Taste 9 die Musikwiedergabe vorübergehend an um den Anruf entgegen zu nehmen Drücken nach dem Gesp...

Page 7: ... unità HPG può essere utilizzata come vivavoce Il microfono integrato è situato sulla parte superiore dell unità Durante una conversazione telefonica parlare in direzione del microfono Rispondere alle chiamate quando si riceve una telefonata è possibile premere il pulsante 9 per sospendere la musica e rispondere Terminata la conversazione premere nuovamente 9 per chiudere la chiamata e riprendere ...

Page 8: ...ectarse un teléfono móvil mediante el sistema Bluetooth el equipo HPG puede utilizarse como altavoz El micrófono integrado se ubica en la parte superior de la unidad Al tener una conversación telefónica hable en dicha dirección Cómo contestar una llamada Si posee una llamada entrante puede presionar 9 para pausar la música y contestar Al concluir la conversación presione nuevamente 9 para colgar y...

Page 9: ...madas com mãos livres Quando um telemóvel é ligado através de Bluetooth o HPG pode ser utilizado como coluna de alta voz O microfone embutido localiza se no topo da unidade Enquanto estiver a falar ao telefone por favor fale na direcção do mesmo Atender uma chamada Se estiver a receber uma chamada poderá premir 9 para parar a música e atender a chamada Após a conversa prima 9 novamente para deslig...

Page 10: ... används som telefonhögtalare Den inbyggda mikrofonen sitter på enhetens ovansida När du har ett telefonsamtal vänligen prata i den riktningen Svara på samtal Om du har ett inkommande samtal kan du trycka på 9 för att pausa musiken och svara på samtalet Efter samtalet tryck på 9 igen för att lägga på så kommer musiken automatiskt att fortsätta spelas upp Avvisa samtal Om den anslutna telefonen tar...

Page 11: ...HPG Zestaw głośnomówiący Po podłączeniu telefonu komórkowego dzięki funkcji Bluetooth urządzenie HPG może służyć jako zestaw głośnomówiący Wbudowany mikrofon znajduje się z wierzchu urządzenia Rozmawiając przez telefon należy mówić w tym kierunku Odbieranie połączeń W przypadku połączenia przychodzącego można nacisnąć przycisk 9 aby zatrzymać muzykę i odebrać telefon Po zakończeniu rozmowy ponowni...

Page 12: ...ρησιμοποιηθεί σαν ηχείο Το ενσωματωμένο μικρόφωνο βρίσκεται στο πάνω μέρος της μονάδας Κατά τη διάρκεια μιας τηλεφωνικής συνομιλίας μιλήστε στην κατεύθυνση του ηχείου Απάντηση κλήσης Στην περίπτωση εισερχόμενης κλήσης μπορείτε να πατήσετε το πλήκτρο 9 για να σταματήσετε τη μουσική και να απαντήσετε την κλήση Όταν ολοκληρώσετε τη συνομιλία πατήστε το πλήκτρο 9 ξανά για να τερματίσετε την κλήση Η μο...

Page 13: ...y Keď je mobilný telefón pripojený prostredníctvom Bluetooth môžete HPG používať ako reproduktor Zabudovaný mikrofón sa nachádza na hornej strane jednotky Počas telefonickej konverzácie hovorte prosím týmto smerom Prijatie hovoru Pri prichádzajúcom hovore môžete stlačiť 9 čím pozastavíte hudbu a môžete odpovedať na hovor Po konverzácii stlačte 9 opätovne čím zavesíte a prehrávanie hudby sa automat...

Page 14: ...bellen Wanneer een mobiele telefoon via Bluetooth met de HPG is gekoppeld kan deze gebruikt worden voor handsfree bellen De ingebouwde microfoon bevindt zich op de bovenkant van de unit Praat tijdens een telefoongesprek dus richting deze microfoon Oproep beantwoorden bij een inkomende oproep druk de 9 toets om de muziek te pauzeren en het gesprek te beantwoorden Na het gesprek druk opnieuw op 9 om...

Page 15: ...2011 65 EU RoHS och 2014 53 EU RED PL Niniejszym Caliber oświadcza źe HPG 429BTL jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2011 65 EU RoHS i 2014 53 EU RED DK Undertegnede Caliber erklærer hermed at følgende udstyr HPG 429BTL overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2011 65 EU RoHS og 2014 53 EU RED EE Käesolevaga kinnitab Cali...

Page 16: ......

Page 17: ...WWW CALIBER NL CALIBER EUROPE BV Kortakker 10 4264 AE Veen The Netherlands ...

Reviews: