background image

  13 

 

PREMIERE CONNEXION 

Activer la modalité Bluetooth en pressant le bouton avec le symbole suivant  

 

(le bouton s’allume).

 

Quand le dispositif est actif, les haut-parleurs feront un signal de confirmation. 
Maintenant, il est possible de connecter manuellement votre dispositif (smartphones ou tablets) au produit 
en choisissant «CARIMALI» dans le menu Bluetooth de votre dispositif. Quand les deux dispositifs seront 
connectés, les haut-parleurs feront un deuxième signal de confirmation. 
A partir de ce moment-là, on peut reproduire la musique sur le dispositif. 
ATTENTION : Le produit est compatible avec tout version Bluetooth® 3.0, 2.1+EDR, 1.2 et 1.1 et utilise la 

technologie Secure Simple Pairing (SSP) qui améliore l’expérience de synchronisation et augmente la 

sécurité de connexion. 
Il ne faut pas utiliser un code PIN pour se connecter au dispositif 

; s’il faut un code (il peut arriver avec les 

smartphones ou tablets obsolètes), il suffira d’insérer sur votre téléphone

 : 0000. 

Le dispositif a été projeté pour offrir une complète compatibilité avec la plupart des dispositifs Bluetooth et il 
peut être utilisé avec la plupart des smartphones et tablets récentes. 
Il y a toutefois une grande variété de dispositifs mobiles disponibles sur le marché, modèles nouveaux et 
obsolètes, et donc il est possible que la connexion automatique puisse avoir des problèmes de 
fonctionnement dus à des aspects difficilement prévisables (par exemple la mise à jour du matériel et du 
logiciel des smartphones). 
Dans ce cas, il faudra arrêter le produit, attendre une minute et puis le rallumer. 
Si le produit est encore déconnecté, il faudra le connecter manuellement du dispositif (consulter le mode 

d’emploi de votre smartphone/tablet).

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ERSTE VERBINDUNG 
 
Schalten Sie das Gerät Bluetooth-Modus durch Drücken der Taste auf dem Switch -Steuerung mit dem 

Symbol 

 (die Taste leuchtet). 

Wenn das Gerät aktiv ist, wieder des Lautsprechern piepten, um zu bestätigen. 
Es ist nun möglich, das Gerät ( Smartphone oder Tablet ) zum Produkt manuell durch Auswahl von 
"CARIMALI" im Bluetooth Menü des Geräts verbinden. 
Wenn die Verbindung zwischen dem Produkt und dem Gerät aktiv ist, wieder des Lautsprechern wieder 
piepten zur Bestätigung. Ab dann ist es möglich, Musik auf Ihrem Gerät spielen. 
WARNUNG: Dieses Produkt ist mit Bluetooth ® Version 3.0, 2.1 + EDR, 1.2 und 1.1 kompatibel und nutzt 
das Secure Simple Pairing Technologie, die die Paarung Erfahrung zusätzlich zur Erhöhung der Festigkeit 
der Verbindungssicherheit verbessert. 
Keine PIN-Code erforderlich ist, um zu dem Produkt zu verbinden. Wenn das Gerät zur Eingabe eines PIN-
Codes fragen (dies könnte auf alten Handys geschehen), geben Sie bitte: 0000. 
Das Gerät wurde entwickelt, um eine vollständige Kompatibilität mit den meisten Bluetooth-Geräte zu 
erreichen, und es kann mit den meisten der jüngsten Smartphones und Tablets genutzt werden. 
Allerdings gibt es eine große Vielzahl von mobilen Geräten auf dem Markt erhältlich, neuere und ältere 
Modelle. Also, in sehr sporadischen Fällen die automatische Verbindung konnte aufgrund von 
Nebenwirkungen, die nicht vorhersehbar sind im Voraus (z.B. Hardware-und Software-Spezifikation 
Aktualisierung der Smartphone) scheitern. 
In diesem Fall, schalten Sie das Produkt, halten Sie eine Minute, dann darauf wieder ein. 
Wenn nach dieser Prozedur wird das Produkt immer noch nicht angeschlossen ist, fahren Sie mit einer 
manuellen Verbindung vom Gerät (siehe auf Ihr Smartphone / Tablet-Betriebsanleitung). 

Summary of Contents for MYCALFLEXMUSIC

Page 1: ...INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU SISTEMA AUDIO MYCALFLEXMUSIC MYCALFLEXMUSIC AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO MYCALFLEXMUSIC AUDIO SYSTEM MYCALFLEXMUSIC Art 0A003...

Page 2: ...g is property of CALFLEX s r l All right reserved 122 90 10 27 84 21 item 6 UNC DISPOSITIVO AUDIO STEREO COMPOSTO DA RICEVITORE BLUETOOTH 2 PIASTRE ESTETICHE IN OTTONE E CENTRALINA 00 0A003 DESCRIZION...

Page 3: ...sbestos AVERTISSEMENTS L implant doit tre effectu par un personnel autoris certifi selon les normes en vigueur du pays dans lequel a lieu l installation Tout le mat riel utilis doit tre conforme aux r...

Page 4: ...NA DI CONTROLLO CENTRALE CONTR LE CONTROL UNIT BERPR FUNG STEUERUNG COLLEGAMENTO ELETTRICO in dotazione BRANCHEMENT LECTRIQUE fourni ELECTRICAL CONNECTION supplied ELEKTRISCHE VERBINDUNG ausgestattet...

Page 5: ...lation ATTENTION Pour un correct fonctionnement du syst me il faut galement acheter une centrale contr le pour aromath rapie musique et un bouton de contr le il est recommand de choisir le bouton de c...

Page 6: ...k nftigen der Heimaten des Lautsprechern Die Lochabmessungen m ssen f r zwei 503E Modul 3 Einbaukasten und f r eine 25 mm Kabelkanal Anschluss der elektronischen Steuereinheit und den Lautsprechern an...

Page 7: ...ischen Steuereinheit zusammenf gen Mettere in bolla i supporti portafrutti e fissarli a parete e utilizzando un cacciavite a stella Put in the correct bubble position the mounting boxes and fix them t...

Page 8: ...the plate is accurately hooked You should hear 2 clicks one for each hook Fixer les plaques esthetiques sur les supports de la bo te d encastrement ATTENTION v rifier que les crochets soient plac s en...

Page 9: ...e poi riaccenderlo Se anche dopo questa procedura il prodotto risultasse ancora disconnesso bisogner procedere con una connessione manuale dal dispositivo consultare il manuale di istruzioni del prop...

Page 10: ...manuellement du dispositif consulter le mode d emploi de votre smartphone tablet ERSTE VERBINDUNG Schalten Sie das Ger t Bluetooth Modus durch Dr cken der Taste auf dem Switch Steuerung mit dem Symbo...

Page 11: ...minutes from the loss of connection or after 4 hours from powering the device will turn off automatically EXTINCTION D sactiver la modalit Bluetooth en pressant pendant environ 5 secondes sur le bouto...

Page 12: ...smartphone after some seconds the device will appear properly disconnected CONNEXIONS SUIVANTES Activer la modalit Bluetooth en pressant le bouton avec le symbole suivant Quand le dispositif est actif...

Page 13: ...s the right to modify the technical features of its articles at any time without notice Pour une politique d am lioration continue CALFLEX S r l se r serve le droit d effectuer des modifications techn...

Page 14: ...ONTAGE EINBAU CENTRALINA PER AROMATERAPIA E MYCALFLEXMUSIC POWER SUPPLY FOR AROMATHERAPY AND MYCALFLEXMUSIC CENTRALE CONTR LE POUR AROMATHERAPIE ET MYCALFLEXMUSIC STROMVERSORGUNG F R AROMATHERAPIE UND...

Page 15: ...allation is made All hydraulic and electric connections must be perfectly isolated one from the other and stably fixed AVERTISSEMENTS L implant doit tre effectu par un personnel autoris certifi selon...

Page 16: ...OL DRUCKKNOPF CENTRALINA DI CONTROLLO CENTRALE CONTR LE CONTROL UNIT BERPR FUNG STEUERUNG COLLEGAMENTO ELETTRICO in dotazione BRANCHEMENT LECTRIQUE fourni ELECTRICAL CONNECTION supplied ELEKTRISCHE VE...

Page 17: ...taggio al fine di installare il prodotto in maniera corretta a tale proposito il produttore non risponde nel caso di un utilizzo o d installazioni errate WARNING For the correct use of the system buy...

Page 18: ...le produit de fa on correcte Le producteur ce propos d cline toute responsabilit en cas d emploi inappropri et d incorrecte installation ACHTUNG F r die korrekte Nutzung des Systems kaufen Sie eine S...

Page 19: ...la central contr le Les dimensions du trou doivent tre appropri es celles d une bo te d encastrement 503E pour 3 modules 290x150x70 mm et les dimensions d un caniveau de c ble de 25 mm qui connecte l...

Page 20: ...er Ins rer le c ble du bouton contr le indiqu AROMA longueur de 3 m tres dans le caniveau provenant du diffuseur Stecken Sie das Kabel AROMA von der Schaltersteuerung 3 m L nge in den Kabelkanal Colle...

Page 21: ...le avec indiqu MUSIC longueur de 5 m tres dans les caniveaux provenant des haut parleurs Stecken Sie die Kabel MUSIC von der Schaltersteuerung mit MUSIC 5 m L nge in den Kabelkanal von den Lautsprech...

Page 22: ...assurer qu il n y a pas de courant dans l installation lectrique et apr s connecter l unit de contr le lectronique la ligne lectrique avec une borne lectrique deux p les Stellen Sie sicher dass es kei...

Page 23: ...on un cacciavite Close the junction box with the cover by tightening the screws using a screwdriver Fermer la bo te encastr e avec le couvercle en serrant les vis avec un tournevis Schlie en Sie die A...

Page 24: ...Minuten in Betrieb 2 Minuten Pause 2 Minuten in Betrieb etc SPEGNIMENTO Per disattivare la diffusione della fragranza occorre premere il tasto della pulsantiera indicato da L avvenuto spegnimento sar...

Page 25: ...n minuto e poi riaccenderlo Se anche dopo questa procedura il prodotto risultasse ancora disconnesso bisogner procedere con una connessione manuale dal dispositivo consultare il manuale di istruzioni...

Page 26: ...manuellement du dispositif consulter le mode d emploi de votre smartphone tablet ERSTE VERBINDUNG Schalten Sie das Ger t Bluetooth Modus durch Dr cken der Taste auf dem Switch Steuerung mit dem Symbo...

Page 27: ...minutes from the loss of connection or after 4 hours from powering the device will turn off automatically EXTINCTION D sactiver la modalit Bluetooth en pressant pendant environ 5 secondes sur le bouto...

Page 28: ...smartphone after some seconds the device will appear properly disconnected CONNEXIONS SUIVANTES Activer la modalit Bluetooth en pressant le bouton avec le symbole suivant Quand le dispositif est actif...

Page 29: ...s the right to modify the technical features of its articles at any time without notice Pour une politique d am lioration continue CALFLEX S r l se r serve le droit d effectuer des modifications techn...

Reviews: