22
Inserire la manopola con l’astina rivolta in avanti e l’anello
antifrizione.
Insert the handle with the rod pointing forward and
the anti-
friction ring
.
Insérez la poignée avec la tige vers l'avant et la bague
antifriction.
Stecken den Griff mit der Stange nach vorne gerichtet und
Sie die Anti-Reib ring.
Avvitare il raccordo di uscita inferiore con chiave a brugola da
12 mm.
Screw the lower outlet fitting with a 12 mm Allen key.
Visser le raccord de sortie inférieure avec une clé Allen de
12mm.
Schrauben Sie den unteren Auslaufarmatur mit einem 12
mm-Inbusschlüssel.
Avvitare il flessibile sul raccordo di uscita inferiore.
Screw the flexible hose on the lower outlet fitting.
Vissez le flexible à le raccord de sortie inférieure.
Schrauben den Schlauch von der unteren Auslaufarmatur.