11
Assicurarsi che la calotta sia in posizione corretta.
Make sure the nut is in the correct position.
S’assurer que l’écrou est en position correct.
Sich versichern, dass die Schlüssel in der geschlossenen
Position ist.
Inserire la cartuccia nel corpo del miscelatore e serrare la
calotta con chiave inglese da 27 mm.
Insert the cartridge into the mixer body and tighten the nut
with a 27 mm wrench.
Insérez la cartouche dans le corps du mitigeur et serrer
l'écrou avec une clé de 27 mm.
Setzen die Kartusche in den Mischer Körper und mit einem
27-mm- Schlüssel die Kappe verschließen.
Avvitare l’anello fino in battuta.
Screw the ring all the way down.
Visser la bague
jusqu’en bas.
Ziehen Sie den Ring bis zum Anschlag.
Inserire la manopola e ruotarla in senso orario fino in battuta.
Insert the handle and turn it clockwise all the way down.
Insérer la poignée et la tourner dans le sens horaire jusqu’en
bas.
Legen Sie den Knopf und drehen Sie im Uhrzeirgersinn bis
zum Anschlag.
Sfilare e ricalzare la manopola con la leva rivolta verso il
basso.
Remove and insert the handle with the lever faced
downwards.
Défiler and réinsérer la poignée avec le levier orienté vers le
bas.
Ziehen und Stecken den Knopf mit dem Hebel nach unten.