background image

6

Vista esplosa

Exploded view

Explosionszeichnung

Item

Description

Replace

1.

Valvola di espansione

6 bar; 531460

Expansion relief valve

8 bar; 531480

Sicherheitsventil

10 bar; 531410

2.

Imbuto di scarico

Discharge tundish

Ablauftrichter

3.

Raccordo per valvola di espansione

Fitting for expansion relief valve

Verschraubung mit PTFE-Dichtung für Sicherheitsventil

4.

Guarnizione di tenuta

R60001

Seal

Dichtung

5.

Tappo di controllo valvola di ritegno

Plug for check valve inspection

Stopfen für Prüföffnung des Rückflussverhinderers

6.

Bocchettoni

1/2”; R59482

Unions

3/4”; R59483

Verschraubungen

1”;

R49359

7.

Guarnizione di tenuta

R60001

Seal

Dichtungen

8.

Tappo presa di pressione

Pressure test port plug

Stopfen für Prüföffnung

9.

Ritegno

R59742

Check valve

Rückflussverhinderer

10.

Tappo alloggiamento ritegno

Plug for check valve seat

Stopfen mit Sitz des Rückflussverhinderers

Summary of Contents for 528 Series

Page 1: ...56 DN 20 3 4 6 bar 528158 DN 20 3 4 8 bar 528151 DN 20 3 4 10 bar 528166 DN 20 1 6 bar 528168 DN 20 1 8 bar 528161 DN 20 1 10 bar 5281 5280 528 series 1 Copyright 2013 Caleffi Technical specification...

Page 2: ...ione 1A Upstream shut off cock 1B Downstream shut off cock 2 Check valve 3 Inspection port to check functionality of the check valve 4 Expansion relief valve 5 Discharge tundish 6 Knob for manual disc...

Page 3: ...ed 2 The expansion groups according to the following diagram should be installed above the water heater level to avoid the full discharge in case of maintenance 3 The expansion groups must be installe...

Page 4: ...meno una volta ogni 6 mesi la valvola di espansione e la valvola a sfera Non si devono assolutamente coprire le prese d aria antiriflusso 4 La valvola di espansione pu essere sostituita assicurandone...

Page 5: ...uch nach der Aufheitsphase tritt Wasser aus dem Sicherheitsventil aus Druckanstieg im Kaltwassereingang Schmutz Ablagerungen auf den Dichtfl chen und Dichtungen Absperrungen nicht oder nicht vollst nd...

Page 6: ...ung f r Sicherheitsventil 4 Guarnizione di tenuta R60001 Seal Dichtung 5 Tappo di controllo valvola di ritegno Plug for check valve inspection Stopfen f r Pr f ffnung des R ckflussverhinderers 6 Bocch...

Page 7: ...7 1 3 5 2 4 6 7 7 6 8 1 3 10 8 5 2 4 6 7 7 6 9 5280 series 5281 series...

Page 8: ...o conto delle caratteristiche di funzionamento di entrambi Un eventuale abbinamento non corretto potrebbe pregiudicare il funzionamento del dispositivo e o dell impianto Lasciare il presente manuale a...

Page 9: ...rbr hungen f hren W hrend Installation Inbetriebnahme und Wartung der Ger t sind die notwendigen Vorkehrungen zu treffen damit diese Temperaturen keine Personen gef hrden k nnen 7 Bei sehr hartem oder...

Reviews: