background image

7

Rauchmelder-Test.

7

Überprüfen Sie den Rauchmelder mit dem 
Rauchmelder-Tester RDP-300.

• Öffnen Sie die ”Testöffnung”, indem Sie den 

Stopfen entfernen, und geben Sie umgehend 
einen Sprühstoß des Aerosolsprays hinein.
Bei einer Alarmierung leuchtet die rote LED auf 
der Leiterplatte und am Rauchmelder. Bei einem 
Servicealarm leuchtet die gelbe LED auf der 
Leiterplatte und die grüne LED am Rauchmelder.

• Einheit zurücksetzen durch drücken der 

schwarzen Rückstelltaste in der Abdeckung über 
der Leiterplatte.

• 

WICHTIG:

Bringen Sie unbedingt den Stopfen für die 
”Testöffnung” wieder an.

• Uniguard Superflow verfügt über vier 

vormontierte Kabeldurchführungen mit 
IP67-Zulassung für Kabeldurchmesser von 
4-11 mm, Typ Klikseal (bei der 230 V-Variante 
sind es drei Kabeldurchführungen).

HINWEIS: Das Kabel darf nur in eine 
Richtung durch den Klikseal gezogen 
werden: in den Uniguard-Rauchmelder.

So tauschen Sie ein installiertes Kabel aus: 
Schneiden Sie das Kabel außerhalb des 
Uniguard-Rauchmelders ab, und ziehen Sie 
den Rest von innen heraus.

Klikseal ist gemäß EN50262 zugelassen.

• Schließen Sie die Kabel gemäß Schaltplan an.

UG-3-A4O: 24 V AC/DC.
UG-3-A5O: 230 V AC.

• Das Modell UG-3-A5O werden über 

eine neben dem Rauchmelder montierte 
Trennvorrichtung mit Strom versorgt. 
Diese wird wie folgt gekennzeichnet: 
”Trennvorrichtung für Rauchmelder UG-3-A5O”.

Bohren Sie keine Löcher für Schilder usw. in das Gehäuse.
Löcher führen zu Undichtigkeiten und Luftaustritt und beein-
trächtigen die Funktionsfähigkeit des Rauchmelders erheblich.

No taladre ningún orificio en la cubierta para fijar letre-
ros, etc. Los orificios originarían fugas de aire y altera-
rían gravemente el funcionamiento del detector. 

Prueba del detector.

Anschließen von Rohren in Kanälen mit 
unterschiedlichen Durchmessern.

8

Taladre un 
orificio de 
Ø 51 mm.

¡AVISO!

Bohren Sie 
ein Loch mit 
Ø 51 mm.

HINWEIS:

Durchmesser größer als 0,6 m:

Das Venturirohr muss den gesamten Kanal durchdringen.

Diámetro del conducto mayor que 0,6 m.

El tubo Venturi debería penetrar en todo el conducto.

Bohren Sie ein Loch 
mit Ø 38 mm.

Taladre un orificio 
de Ø 38 mm.

Bohren Sie ein Loch 
mit Ø 38 mm.

Taladre un orificio 
de Ø 38 mm.

Max. Durchmesser des Kanals: 0,6 m.

Verwenden Sie das Venturirohr 0,6 m.
Kürzen Sie das Rohr bei Bedarf.

Diámetro máx. del conducto 0,6 m.

Use el tubo Venturi de 0,6 m.
Si fuera necesario, recorte el tubo.

Für Kanäle mit einem ø kleiner als 0,6 m verwenden Sie das Rohr 0,6 m.
Für Kanäle mit einem ø zwischen 0,6 m und 1,4 m verwenden Sie das 
Rohr 1,5 m.
Für Kanäle mit einem größeren ø als 1,4 m verwenden Sie das Rohr 2,8 m.

Para conductos con un ø de menos de 0,6 m, use el tubo estándar de 0,6 m.
Para conductos con un ø de entre 0,6 m y 1,4 m, use el tubo de 1,5 m.
Para conductos mayores de 1,4 m, use el tubo de 2,8 m.

Kürzen Sie das Rohr auf die richtige Länge.
Bringen Sie den Rohrverschluss an.
Setzen Sie die Kunststoff-
abschlussdichtung ein.
Setzen Sie die Gummi-
dichtung HFU204 ein.

Das Venturirohr darf nicht mehr als max. 
30 mm durch die Kanalwand hindurch reichen.

El tubo Venturi no debe sobresalir de la 
pared del conducto más de 30 mm.

Acortar el tubo a la longitud adecuada.
Insertar el tapón del extremo.
Poner la junta plástica 
del extremo.
Poner la junta de goma, 
HFU204.

Adaptación de tubos en conductos 
de distinto diámetro.

Alarm

output

Service

alarm

output

NO

NC

C

NC

C

6

7

8

Alarm

output

NO

3

4

5

NC

C

Power supply 

1

2

9

10

• Uniguard Superflow tiene preinstalado 

un pasacables en 4 piezas (3 piezas en 
la versión de 230 V), homologado IP67, 
para cable de 4 a 11 mm de diámetro, tipo 
Klikseal.

¡AVISO! El cable solo se debe tirar a 
través del Klikseal en una dirección: hacia 
el Uniguard.

Para cambiar un cable ya montado: corte 
el cable fuera del Uniguard y tire del resto 
desde el interior.

Klikseal está aprobado conforme a EN50262.

• Conecte los cables conforme al diagrama de 

conexiones.
UG-3-A4O: 24V AC/DC
UG-3-A5O: 230V AC.

• El suministro de alimentación del modelo 

UG-3-A5O se hará a través de un dispositivo 
desconectador, próximo al detector de humo, 
señalado con: “Desconectar dispositivo para 
detector de humo UG-3-A5O”.

Compruebe el detector con probador de detector 
de humo RDP-300.

• Abra el "tapón del orificio de prueba" y eche un 

poco de aerosol.
Cuando se genera la alarma, el LED se enciende 
en rojo en la placa de circuito impreso y en 
el detector. Cuando se produce la alarma de 
servicio, el LED se enciende en amarillo en la 
placa de circuito impreso y verde en el detector 
de humo.

• Para reiniciar, pulse el botón de rearme negro de 

la cubierta sobre la placa de circuito impreso.

• 

¡IMPORTANTE!

Vuelva a montar el "tapón del orificio de 
prueba".

Summary of Contents for UG-3-A4O

Page 1: ...the Uniguard should be insulated see para 9 dh SVENSKA Montering och placering Uniguard skall placeras i fl desriktningen enligt riktningspilen se Uniguardfotens form eller ovansidan huset Uniguard r...

Page 2: ...ows see the Uniguard foot s shape or on the housing top must have the same direction as the air flow in the duct Fl desindikator och fl ktr r Fl desindikator Flow indicator The Uniguard is supplied wi...

Page 3: ...When alarming the LED lits red on the printed circuit board and the detector and when service alarming it lits yellow on the printed circuit board and green on the smoke detector Reset by pressing the...

Page 4: ...ounting in places where possible condensation problems could arise e g cold attics or outdoor Med hj lp av beslaget kan kanal diametern vara s liten som 100 mm Mounting bracket for circular or insulat...

Page 5: ...ciador bater a regulador de aire codo de conducto bifurcaci n de conducto estrechamiento o expansi n de conducto ESPA OLA Montaje y colocaci n El Uniguard debe instalarse con las flechas de direcci n...

Page 6: ...e del Uniguard o en la parte superior de la carcasa deben tener la misma direcci n que el flujo de aire en el conducto Luftstromanzeige und Rohr mit Zusatzgebl se Luftstromanzeige Indicador de flu El...

Page 7: ...nturirohr 0 6 m K rzen Sie das Rohr bei Bedarf Di metro m x del conducto 0 6 m Use el tubo Venturi de 0 6 m Si fuera necesario recorte el tubo F r Kan le mit einem kleiner als 0 6 m verwenden Sie das...

Page 8: ...chmelder muss ausgetauscht werden Soluci n de problemas El detector de humo dispara una alarma sin que haya humo El detector de humo est averiado contaminado con suciedad o condensaci n V ase p rrafo...

Reviews: