background image

33

TM

  4 Notering om säkerhet:

VARNING! Endast utbildade yrkesmän är behöriga att inspektera väggen samt 

installera och ta bort produkten! Bland annat finns risken för elektriska stötar, 

blåmärken och krossning!

•  Din CABSTONE

tM

 produkt är ingen leksak och är inte avsedd för barn eftersom den    

  innehåller små delar vilka kan sväljas och kan orsaka skador om den används felaktigt!

•   Installera systemet och enheterna som monteras på ett sådant sätt att personer inte    

  skadas eller att föremål skadas genom att falla ned. 

•   Ta bort allt förpackningsmaterial eftersom barn kan skära sig på dessa under lek. Vidare  

  finns risken att engångs- och isoleringsmaterial kan sväljas eller inandas. 

•   Vi rekommenderar att vägginstallationen endast utförs av kvalificerad tekniker. 

•   För att undvika olyckor är det nödvändigt att undersöka väggen innan installationen eller  

  att noggrant leta efter en säker plats för installationen. Se upp för strömförande kablar   

  som finns i väggen! 

•   Väggen måste vara tillräckligt stark där installationen ska ske att den klarar minst fyra   

  gånger den totala vikten för produkten, ljud-/videoenheter, konsolen och  

 

 

  installationsmate¬rialet. 

•   Läs också igenom kapitlet ”Specifikationer”. 

•   Platsen för installationen måste klara att stå emot jordbävningar och andra starka  

 

  vibrationer. 

•  Undvik platser med höga temperaturer eller fuktighet eller platser som kan komma i    

  kontakt med vatten. 

•  Placera ALDRIG skärmen på dess frontsida under installationen, luta skärmen mot en   

  vägg eller en stadig yta. Placering av skärmen på dess fronsida kan orsaka permanenta  

  skador!

•   Installera endast på en vertikal vägg. Undvik lutande ytor eftersom andra    

 

  dragpåkännin¬gar kan påverka materialet. 

•   Installera inte produkten på platser som utsätts för vibrationer eller svängningar. 

•   Modifiera inte eller ändra något tillbehör! Se också till att läsa kapitlet ”Garanti och  

 

  ansvar”. Vidrör inte några skadade delar. 

•   Dra åt alla skruvar. Använd inte för mycket kraft för att undvika att skruvarna brister och  

  slirar i gängorna. 

•   Borrhålen i väggen är fortfarande synliga efter att enhetskonsolen och  

 

 

  kabelhanterings¬systemet tagits bort. Efter lång användning kan en fläck bli kvar på    

  väggen. 

•    Installera inte produkten på platser som utsätts för direkt solljus eller starkt ljus. Detta    

  kommer att öka tröttheten i ögonen vid tittande på skärmen. Lämna tillräckligt med  

 

  utrymme runt utmatningsenheterna samt ljud-/videoenheterna och runt hela systemet för  

  att garantera tillräckligt med ventilation och säkerhetsmarginal för att undvika skador. 

•   Under transport, följ detaljerna som listas i kapitlet ”Specifikationer” och vidtag åtgärder  

  lämpliga för transport. 

•   För frågor, defekter, mekaniska skador, funktionsfel och andra funktionella problem som  

  inte kan lösas med hjälp av denna guide, kontakta din återförsäljare för reparation eller  

  utbyta såsom beskrivs i kapitlet ”garanti och ansvar”. 

•   Uppmärksamma den maximala belastningen som listas i kapitlet ”Specifikationer”. 

•  Observera också användarvillkoren som beskrivs i kapitlet ”Avsedd användning“. 

•  De medföljande komponenterna är endast lämpliga för installation på en fast sten- eller  

  betongvägg. Om materialet i väggen är något annat måste motsvarande installationsma 

  terial användas. Under alla förhållanden rådfråga en specialist.

Summary of Contents for CAB WH EASYSCOPE M 51928

Page 1: ...AB WH EASYSCOPE M 25 74 cm 10 30 Schwarz black 51929 CAB WH EASYSCOPE Multi 25 74 cm 10 30 Silber silver 51930 CAB WH EASYSCOPE Multi 25 74 cm 10 30 Schwarz black 51931 Bedienungsanleitung Manual Notice d utilisation Manual Istruzioni per l uso Bruksanvisning Manual Οδηγίες Χρήσης ...

Page 2: ...duktes parat haben 1 Beschreibung und Funktion Ihr CABSTONETM EASYSCOPE Wandhalter ist aus stabilem pulverbeschichtetem Stahl gefertigt und dient der Befestigung Ihres LED LCD Plasma Bildschirms an stabilen Wänden Die EASYSCOPE Modelle sind variabel neig und schwenkbar 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt dient dazu LED LCD Plasma Bildschirme mit spezifischen Bildschirmdia gonalen Gewichte...

Page 3: ...r sonstigen starken Erschütterun gen standzuhalten Vermeiden Sie Stellen mit hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit bzw Stellen die mit Wasser in Berührung kommen können Legen Sie bei der Montage den Bildschirm NIEMALS auf die Frontseite lehnen Sie den Bildschirm gegen eine Wand oder eine stabile Fläche Das Hinlegen auf die Frontseite des Bildschirms könnte einen permanenten Schaden verursachen Inst...

Page 4: ...e Fachkraft zu Rate Achten Sie bei der Montage des Bildschirms an den Wandhalter unbedingt auf die passende Gewindestärke 5 Montage ACHTUNG Die Montage und Demontage darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen Weiterführende Informationen finden Sie im Kapitel Sicherheitshinweise und Problembehebung Wandmontage Bitte benutzen Sie den Wandhalter als Schablone um die Bohrlöcher in der Wand mit e...

Page 5: ...ntaktieren Der Hersteller haftet nicht für Personen oder Sachschäden die durch unsachgemäße Installation oder Bedienung die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind entstanden sind Dazu zählt u a jegliche Änderung und Modifikation des Produktes und seines Zubehörs Ein anderer als in dieser Betriebsanleitung beschriebener Einsatz ist unzulässig und führt zu Gewährleistungsverlust Garantieverlust ...

Page 6: ...erschmutzung mit einem leicht angefeuchteten Leinentuch Achten Sie hierbei unbedingt auf die stromführenden Leitungen Ihres Gerätes Ziehen Sie vorher den Netzstecker Achten Sie beim Schwenken der Geräteteile darauf dass Sie keine Körperteile in den Schwenkvorrichtungen einklemmen ACHTUNG Es besteht Stromschlag und Quetschgefahr Halten Sie um das Anzeigegerät ausreichend Freiraum um eine ausreichen...

Page 7: ...gen VESA Standards und den technischen Daten in dieser Anleitung können Sie die möglichen Befestigungspunkte definieren Einige Modelle lassen eine stufenlose individuelle Befestigung zu z B 300 x 300mm für Sony TVs VESA Klasse Befestigungslochabstand von Monitoren MIS D 75 x 75 oder 100 x 100mm MIS E 200 x 100 oder 200 x 200mm MIS F 400 x 200 400 x 400 600 x 200 600 x 400 oder 800 x 400mm 11 Entso...

Page 8: ...are uncertainties or the product will be passed on Description and Function Your CABSTONETM EASYSCOPE wall bracket is made of firm powder coated steal and is designed to be an attachment of your LED LCD plasma display to solid walls Your EASYSCOPE model can be tilted and swiveled variably 2 Intended Use This product is used to attach LED LCD plasma displays with specific screen sizes weight and po...

Page 9: ...h temperatures or humidity or places which might come into contact with water Do not install the product close to openings of air conditioners or at places with an excessive amount of dust or smoke Install it only on a vertical wall Avoid slant surfaces because other kind of tensile stress may then interact with the material Do not install the product at places subject to vibration or oscillation ...

Page 10: ...ark the holes to be drilled in the wall using a level Check if gas or water pipes or power lines are behind the wall before drilling Use a 10 mm stone drill to bore the holes to a depth of 60 mm Insert one dowel E into each of the drilled holes Now use the 6 wall screws D to attach the wall bracket Installation of Display Screen 2 Use screws J and the adjusting screw H to attach the screen bracket...

Page 11: ...or user s guide 7 Care Maintenance Storage and Transport Use a dry linen cloth to clean your product or use a slightly moist cloth for heavy stains Look out for live cables of your device during cleaning Pull the plug prior to cleaning Make sure no body parts will be pinched in the swivel device when parts of the device are swiveled ATTENTION There is a risk of electric shock and bruises Make sure...

Page 12: ...s and contact your dealer if necessary Contact us Marking Live loads for living space are listed for example in standards such as DIN 1055 and EN 594 Holes are marked in drawings Contact details back of cover sheet Model 51928 51929 51930 51931 screen size 250 740 mm 10 30 250 740 mm 10 30 max load 30 kg 30 kg Weight 2 0 kg 2 3 kg Dimensions 220 x 220 x 330 mm 220 x 220 x 470 mm VESA hole distance...

Page 13: ...attachment of monitors MIS D 75 x 75 or 100 x 100 mm MIS E 200 x 100 or 200 x 200 mm MIS F 400 x 200 400 x 400 600 x 200 600 x 400 or 800 x 400 mm 11 Note on Waste Disposal This product should be not disposed together with domestic waste Please return your device free of charge at the end of its service life at public collection points established for this purpose or at the sales outlet Details fo...

Page 14: ...tions Votre support mural CABSTONETM EASYSCOPE est composé d acier résistant revêtu de poudre et est conçu pour l élément reliant votre écran LED LCD plasma à un mur plein Votre modèle EASYSCOPE peut être incliné et pivoté de façon variable 2 Utilisation prévue Ce produit est utilisé pour la fixation d écrans LED LCD plasma de tailles poids et points de fixation différents sur un mur pour les déta...

Page 15: ...ù le produit risquerait d entrer en contact avec de l eau NE JAMAIS placer l écran sur sa face avant lors de l installation faites reposer l écran d affichage contre un mur ou une surface solide Le fait de placer l écran sur sa face avant peut provoquer des dégâts permanents Ne pas installer le produit à proximité de l ouverture d appareils de conditionnement d air ou dans des endroits avec des qu...

Page 16: ...des fixations murales à l aide d un niveau Vérifiez l absence de conduites d eau de tuyaux de gaz et de lignes électriques derrière le mur avant de percer Utilisez un foret pour la pierre de 10 mm afin de percer les trous d une profondeur de 60 mm Insérez une cheville E dans chacun des trous forés Utilisez à présent les 6 vis D pour fixer le support mural Installation de l écran 2 Utilisez les vis...

Page 17: ...réservons tous les droits en cas d erreur d impression et de modification de l appareil de l emballage ou du guide de l utilisateur 7 Entretien maintenance stockage et transport Utilisez un chiffon en coton sec pour nettoyer votre produit ou bien utilisez un chiffon légèrement humidifié pour nettoyer les taches rebelles Lorsque vous nettoyez l appareil faites attention aux câbles électriques branc...

Page 18: ...s Marquage Les charges utiles pour les espaces de vie sont décrites dans des normes telles que DIN 1055 et EN 594 Les trous ont des marquages de couleur Informations de contact voir la couverture de transport Les orifices percés restent visibles sur le mur une fois que l appareil et le kit d installation mural ont été enlevés Après une période de temps prolongée une marque peut apparaître sur le m...

Page 19: ...e doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers Veuillez déposez gratuitement votre appareil en fin de vie à un point de récupération des déchets destiné à cet effet ou auprès de votre point de vente Les détails concernant la mise au rebut sont règlementés par les lois d État et fédérales concernées Les éléments recyclables sont intégrés dans le cycle de recyclage des déchets afin d en reti...

Page 20: ...ero con acabado de pintura en polvo y se ha diseñado para ajustar su pantalla LED LCD plasma a paredes sólidas Su modelo EASYSCOPE admite diversos grados de inclinación y giro e inclinación y Ángulo 2 Uso al que el producto está destinado Este producto se utiliza para ajustar pantallas LED LCD plasma con determinadas dimensiones peso tamaño y puntos de ajuste a la pared Consulte Especificaciones p...

Page 21: ...ceso de polvo o humo Instale el soporte únicamente en paredes verticales Evite las superficies inclinadas ya que cualquier otro esfuerzo de tracción podría interactuar con el material NO coloque nunca la pantalla reposando sobre su parte frontal durante la instalación apóyela sobre una pared o superficie sólida Colocar la pantalla sobre la parte frontal podría ocasionarle daños permanentes No inst...

Page 22: ...etrás de la pared Utilice una broca para piedra de 10 mm para hacer orificios de 60 mm de profundidad Introduzca un tojino E en cada uno de los orificios taladrados A continuación utilice los 6 tornillos para pared D para ajustar el soporte Instalación de la pantalla 2 Utilice los tornillos J y el tornillo de ajuste H para fijar el soporte de pared al receptáculo Utilice los tornillos proporcio na...

Page 23: ...ricante no se hace responsable de posibles a errores de imprenta y cambios en el dispositivo su embalaje o manual de usuario 7 Cuidado mantenimiento almacenamiento y transporte Utilice un paño seco para limpiar el producto o bien un paño ligeramente humedecido para manchas más persistentes Durante la limpieza tenga especial cuidado con posibles cables desprotegidos Desenchufe el producto antes de ...

Page 24: ...atives à la sécurité Veuillez lire le Chapitre 5 Vérifiez toutes les fixations et si néces saire prenez contact avec votre détaillant Contactez nous Referencia Las cargas móviles para espacios habitables se especifican en las normas DIN 1055 y EN 594 Los orificios están marcados con colores Datos de contacto re verso almacenamiento y transporte del producto Los orificios taladrados en la pared ser...

Page 25: ...nte con otros residuos procedentes del hogar Cuando finalice la vida útil de su dispositivo deséchelo en los puntos de recogida establecidos con esta finalidad y sin ningún coste o en puntos de recogida de stocks Las instrucciones para desechar estos productos están recogidas en la normativa local Los materiales reciclables se procesarán en un ciclo de reciclaje para obtener nuevas materias primas...

Page 26: ...lità 3 Componenti nella confezione 1x supporto da parete 1x Material de montaje 1x manuale di istruzioni per l installazione e l uso Indice 1 Descrizione e funzione 26 2 Uso 26 3 Componenti nella confezione 26 4 Informazioni sulla sicurezza 27 5 Installazione 28 6 Garanzia e responsabilità 29 7 Cura manutenzione conservazione e trasporto 29 8 Risoluzione dei problemi 30 9 Specifiche 31 10 Informaz...

Page 27: ...inare lo schermo contro una parete o una superficie resistente Posizionando il monitor sul lato anteriore potrebbe causare danni permanenti Installare solo su pareti verticali Evitare le superfici inclinate poichè altri tipi di tensione potrebbero interagire con il materiale Non installare il prodotto in punti soggetti a vibrazioni o oscillazioni Non modificare o alterare gli accessori Leggere anc...

Page 28: ...Installazione del monitor 2 Usare le viti J e la vite di regolazione H per fissure il supporto dello schermo al contenitore Usare le viti in dotazione A B o C per fissare il supporto dello schermo al monitor CAB WH EASYSCOPE M 25 74 cm 3 CAB WH EASYSCOPE Multi 25 74 cm Passaggio dei cavi CAB WH EASYSCOPE M 25 74 cm 4 CAB WH EASYSCOPE Multi 25 74 cm Passare i cavi come illustrato nella figura accan...

Page 29: ...ermesso e può fa decadere la garanzia e le eventuali respon sabilità Il fabbricante si riserva il diritto di correggere eventuali errori di stampa di apportare modifiche al dispositivo alla confezione o al manuale utente 7 Cura manutenzione conservazione e trasporto Usare un panno asciuto per pulire il prodotto o usare un panno leggermente inumidito per eventuali macchie resistenti Fare attenzione...

Page 30: ...e il Capitolo 5 Controllare tutti gli elementi fissati e consulta re il rivenditore se necessario Contattarci Contrassegni I carichi utili per gli spazi abitati sono riportati nelle varie norme quali la DIN 1055 d EN 594 I fori sono segnalati nelle immagini Recapiti al verso Evitare luoghi con temperature umidità elevate o luoghi che possono diventare umidi anche durante la cura manutenzione conse...

Page 31: ... Al termine della vita utile del dispositivo lo consegni nei punti di raccolta pubblici per questo scopo oppure presso il punto vendita I dettagli relative allo smaltimento sono determinati dalle leggi federali in materia I materiali che sono potenzialmente riciclabili vengono immessi nel ciclo di lavorazione dei materiali riciclati per poterne ricavare nuove materie prime I seguenti materiali ric...

Page 32: ...å egendom Läs kapitlet Garanti och ansvar 3 Paketets delar 1x Väggkonsol 1x Montering material 1x Instruktioner för installation och användning Innehåll 1 Beskrivning och funktion 32 2 Avsedd användning 32 3 Paketets delar 32 4 Notering om säkerhet 33 5 Installation 34 6 Garanti och Ansvar 35 7 Vård underhåll lagring och transport 35 8 Felsökning 36 9 Specifikationer 36 10 Information om VESA stan...

Page 33: ...ss fronsida kan orsaka permanenta skador Installera endast på en vertikal vägg Undvik lutande ytor eftersom andra dragpåkännin gar kan påverka materialet Installera inte produkten på platser som utsätts för vibrationer eller svängningar Modifiera inte eller ändra något tillbehör Se också till att läsa kapitlet Garanti och ansvar Vidrör inte några skadade delar Dra åt alla skruvar Använd inte för m...

Page 34: ...n de sex väggskruvarna D för att montera väggkonsolen Installation av skärmen 2 Använd skruvarna J och justerskruven H för att montera skärmkonsolen till hållaren Använd de medföljande skruvarna A B eller C för att fästa skärmkonsolen på skärmen CAB WH EASYSCOPE M 25 74 cm 3 CAB WH EASYSCOPE Multi 25 74 cm Kabeldragning CAB WH EASYSCOPE M 25 74 cm 4 CAB WH EASYSCOPE Multi 25 74 cm Dra kablarna sås...

Page 35: ...t mot tryckfel och ändringar av enheten förpackningen och bruksanvisningen 7 Vård underhåll lagring och transport Använd ett torrt linnetyg för att rengöra produkten eller använd en lätt fuktad trasa för svåra fläckar Se upp för strömförande kablar på din enhet under rengöringen Dra ur kontakten före rengöringen Se till att inte någon kroppsdel kläms i den svängande enheten när enhetens delar svän...

Page 36: ...säl jare om så vs Kontakta oss Märkning Rörlig belastning för boytor listas exempelvis i standar der såsom DIN 1055 och EN 594 Hålen är markerade på ritningen Kontaktdetaljer omslaget Följ säkerhetssymbolerna på förpacknin gen under transport Modell 51928 51929 51930 51931 max skärmstorlek 250 740 mm 10 30 250 740 mm 10 30 max last 30 kg 30 kg Vikt 2 0 kg 2 3 kg Mått 220 x 220 x 330 mm 220 x 220 x...

Page 37: ...ör Sony TVs VESA klass Hålavstånd för montering av monitorer MIS D 75 x 75 eller 100 x 100 mm MIS E 200 x 100 eller 200 x 200 mm MIS F 400 x 200 400 x 400 600 x 200 600 x 400 eller 800 x 400 mm 11 Notering om avyttring Denna produkt får inte kastas i den vanliga hushållssoporna Återlämna din enhet utan kostnad vid slutet av dess livslängd på en återvinningsstation som skapats för detta syfte eller...

Page 38: ...scrição e função O suporte de parede CABSTONETM EASYSCOPE é feito de aço rijo com revestimento de pintura a pó e foi concebido para fixar o seu televisor com ecrã de LEDs LCD plasma a paredes sólidas O seu modelo EASYFLEX pode ser inclinado e rodado em vários ângulos 2 Finalidade do produto Este produto é usado para fixar televisores com ecrãs de LEDs LCD plasma com determinados tamanhos peso e po...

Page 39: ...superfície robusta O ecrã pode ficar permanentemente danificado se o mesmo for colocado virado para a frente Evite locais com altas temperaturas ou humidade ou locais onde haja possibilidade de contacto com água Não instale o produto próximo das aberturas dos ares condicionados ou em locais onde haja muito pó ou fumo A instalação deve ser feita apenas numa parede vertical Evite superfícies inclina...

Page 40: ...positivo no parede e depois removê lo Para mais informações leia os capítulos Normas de seguran ça e Resolução de problemas Instalação na parede Use o suporte de parede como modelo para assinalar os orifícios que deve furar na parede use também um nível para ajudar Verifique se existem tubos de gás ou de água ou cabos eléctricos na parede antes de furar Use uma broca de 10 mm própria para furar pe...

Page 41: ...ização que não esteja em conformidade com as instruções deste guia Isto inclui entre outras qualquer alteração ao produto e seus acessórios Não é permitida qualquer utilização deste produto que não esteja em conformidade com o descrito neste guia se tal acontecer a garantia perde a sua validade Não nos responsabilizamos por quaisquer erros de impressão e reservamo nos o direito de fazer alterações...

Page 42: ...idade de contacto com água Os orifícios abertos continuam visíveis na parede após remoção do dispositivo e do kit para instalação na parede Após a utilização por um longo período de tempo um ponto pode ficar visível na parede Durante o transporte tenha em atenção os símbolos existentes na embalagem 8 Resolução de problemas Problema Como testar a qualidade da parede Que orifícios devem ser abertos ...

Page 43: ...cificações que encontra neste guia pode definir os possíveis pontos para instalação Classe VESA Distância entre os orifícios para montagem de monitores MIS D 75 x 75 ou 100 x 100 mm MIS E 200 x 100 ou 200 x 200 mm MIS F 400 x 200 400 x 400 600 x 200 600 x 400 ou 800 x 400 mm 11 Nota sobre eliminação do produto Este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico Quando o produto che...

Page 44: ...ημίες σε ιδιοκτησίες Διαβάστε το Κεφάλαιο Εγγύηση και νομική ευθύνη 3 Περιεχόμενα συσκευασίας 1x Επιτοίχιο στήριγμα 1x ΣΤΕΡΕΩΣΗ 1x Εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης και χρήσης Περιεχόμενα 1 Περιγραφή και λειτουργία 44 2 Προβλεπόμενη χρήση 44 3 Περιεχόμενα συσκευασίας 44 4 Σημειώσεις που αφορούν την ασφάλεια 45 5 Εγκατάσταση 46 6 Εγγύηση και νομική ευθύνη 47 7 Φροντίδα συντήρηση αποθήκευση και μεταφο...

Page 45: ...θεκτικός σε σεισμούς ή άλλες ισχυρές δονήσεις Αποφεύγετε μέρη με υψηλές θερμοκρασίες ή υγρασία ή μέρη στα οποία μπορεί να υπάρξει επαφή με το νερό Μην εγκαθιστάτε το προϊόν κοντά σε ανοίγματα κλιματιστικών ή σε μέρη με υπερβολική ποσότητα σκόνης ή καπνού Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο σε κατακόρυφο τοίχο Αποφεύγετε τις επιφάνειες με κλίση γιατί οι πιθανές δυνάμεις εφελκυσμού άλλου ε...

Page 46: ...πιτοίχιο στήριγμα ως οδηγό για να σημειώσετε τις οπές που πρέπει να διανοιχτούν στον τοίχο χρησιμοποιώντας ένα αλφάδι Πριν από τη διάτρηση ελέγξτε αν πίσω από τον τοίχο υπάρχουν σωλήνες νερού ή φυσικού αερίου ή γραμμές τροφοδοσίας ρεύματος Χρησιμοποιήστε ένα τρυπάνι 10 mm για τη διάτρηση των οπών σε βάθος 60 mm Εισάγετε έναν πείρο E σε κάθε μία από τις οπές που διανοίξατε Τώρα χρησιμοποιήστε τις 6...

Page 47: ...ύν και θα επισκευαστούν με σιγουριά Αν δεν μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπό σας μπορείτε να επικοινωνήσετε απευθείας μαζί μας Ο κατασκευαστής δεν αναγνωρίζει καμία ευθύνη για ζημιές σε άτομα ή ιδιοκτησίες που προκαλείται από λανθασμένη εγκατάσταση ή λειτουργία που δεν περιγράφεται σε αυτόν τον οδηγό Σε αυτό περιλαμβάνεται μεταξύ άλλων οποιαδήποτε τροποποίηση και μετατροπή στο προϊόν κ...

Page 48: ...εργά καλώδια της συσκευής σας κατά τη διάρκεια του καθαρισμού Τραβήξτε το φις από την πρίζα πριν από το καθάρισμα Σιγουρευτείτε ότι δεν πρόκειται να προκαλέσετε φθορά στα εξαρτήματα της διάταξης περιστροφής κατά την περιστροφή τμημάτων της συσκευής ΠΡΟΣΟΧΗ Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και κακώσεων Σιγουρευτείτε ότι υπάρχει επαρκής χώρος γύρω από την οθόνη για να διασφαλίζεται ο σωστός εξαερισμό...

Page 49: ...x 100 mm MIS E 200 x 100 ή 200 x 200 mm MIS F 400 x 200 400 x 400 600 x 200 600 x 400 ή 800 x 400 mm 11 Σημείωση για την απόθεση απορριμμάτων Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να αποτίθεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Παρακαλείστε να επιστρέψετε αυτή τη συσκευή με δικό σας κόστος κατά το τέλος της διάρκειας ζωής του σε δημόσιο σημείο αποκομιδής εγκατεστημένο για αυτό το σκοπό ή στο σημείο αγοράς του Μο...

Page 50: ...50 Οδηγίες Χρήσης ...

Page 51: ...51 TM ...

Page 52: ...NE IST EINE REGISTRIERTE HANDELSMARKE DER WENTRONIC GMBH DEUTSCHLAND WENTRONIC GMBH PILLMANNSTRASSE 12 38112 BRAUNSCHWEIG GERMANY designed and developed in germany produced in china ENTWORFEN UND ENTWICKELT IN DEUTSCHLAND GEFERTIGT IN CHINA version 2 revision date 2010 08 26 ...

Reviews: