background image

f

r

a

n

ç

a

i

s

DEB

ALL AGE DES ENCEINTES

1

Ouvrir le côté mentionné sur le car

ton, replier sur les cotés les

rabats supérieurs du carton et retirer le cache de l’enceinte. Puis
retourner l’emballage avec son contenu, vider le carton de son
contenu et sortir l’enceinte de son emballage. Nous vous
conseillons de conserver l’emballage de votre enceinte à plat
pour une utilisation ultérieure éventuelle.

POSITIONNEMENT ET PL

ACEMENT 

DES ENCEINTES ACOUSTIQUES

P

ositionnement des enceintes

Nos enceint

es acoustiques sont prévues pour fonctionner

en position verticale, afin de respecter la courbe polaire
des haut-parleurs.

La plupart de nos modèles sont livrés avec un jeu de pointes ou
cônes de découplage

2

. Ces accessoir

es sont à visser dans

l’emplacement prévu sous vos enceintes. Ces pointes ou cônes
de découplage permettent d’assurer une meilleure stabilité de
l’enceinte tout en limitant les résonances pouvant être générées
par certains types de sols comme les planchers par exemple.

Les enceintes sont livrées avec un tissu de protection en face
avant. II est possible de les utiliser sans ce tissu. Enlevez le
cadre en exerçant une légère traction horizontale sur sa partie
supérieure  pour rompre sa liaison magnétique avec l’ébénis-
terie de votre enceinte. Pour remettre le cadre en place, présentez
le devant la face avant de l’enceinte et approcher doucement
le cadre jusqu’à ce que les liaisons magnétiques soient éta-
blies. Procédez à ces opérations délicatement pour éviter une
usure prématurée de la partie du revêtement couvrant les
aimants insérés sur la face avant de l’ébénisterie.

Nous vous recommandons de garder cette protection en place
pour mieux protéger les haut-parleurs de votre enceinte

3

.

Le champ magnétique des moteurs des haut-parleurs va rayon-
ner au delà de l’enveloppe de l’enceinte acoustique. Il faut
donc éloigner d’environ 50 cm les appareils et objets sensibles
à ce type de rayonnement (téléviseurs, écrans d’ordinateur,
disquettes informatiques, bandes magnétiques audio ou vidéo,
cartes à puces...). Les enceintes centrales ne sont pas concer-
nées par ce type de problème car elles sont blindées magnéti-
quement.

Placement des enceintes dans une pièce

Outr

e la position des enceintes, il faut tenir compte de leur

emplacement dans la pièce, les propriétés acoustiques d’un
local étant un facteur capital dans la retransmission du son.

Le placement optimal 

pour une écoute stéréo classique 2.0

4

Si l’on considèr

e que d est la distance qui sépare les deux

enceintes, celle-ci doit être supérieure à 1.5 m. Les deux
enceintes doivent être à égale distance de la zone d’écoute qui
forme avec elles un triangle équilatéral.

Les haut-parleur

s doivent être dirigés vers la zone d’écoute.

Les enceint

es doivent, de préférence, diffuser dans le sens

de la plus grande dimension de la pièce.

D’une f

açon générale, on doit éviter de positionner les

enceintes dans les coins d’une pièce, car la disposition en angle
favorise Ies fréquences graves. De même, les enceintes doivent
se situer à une distance d’au moins 20 cm du mur.

T

oujours dans le but d’obtenir une réponse équilibrée, il est

recommandé de surélever les enceintes compactes d’environ 
30 à 40 cm du sol avec des supports pour enceintes, les tweeters
de l’enceinte devant se situer approximativement à la hauteur
des oreilles de l’auditeur lorsque celui-ci est en position assise.

Aucun élément (t

able, fauteuil...) ne doit gêner la propaga-

tion directe entre les enceintes et l’auditeur. Un effet de masque,
même partiel, déséquilibre complètement la reproduction
sonore car il provoque une atténuation des fréquences aiguës
et dans la majorité des cas des médiums également.

La disposition des enceint

es dans des niches est également

en général à proscrire car elle modif ie la courbe de
réponse de l’enceinte, particulièrement dans les fréquences
basses. S’il est impossible d’adopter une autre disposition, on
doit veiller à ce que  l’enceinte s’encastre avec le minimum de
jeu dans la niche, pour éviter l’apparition de résonances diverses.
Par ailleurs, la partie visible du tissu devra être à l’extérieur de
la niche.

Le placement optimal 

pour une écoute stéréo en 2.1

5

Dans le cadr

e d’une écoute stéréo avec 2 enceintes ou 2 satel-

lites et 1 caisson de graves, nous vous conseillons de placer le
caisson de graves dans la zone écoute avant. Le placement
du caisson contre un mur renforce l’extrême grave et limite les
réflexions de 80 à 200 Hz. Cependant, pour obtenir le meilleur
résultat, il est toujours nécessaire de faire des essais d’em-
placement en fonction de l’acoustique de la pièce.

Le placement optimal 

pour une écoute Home Cinéma ou 5.1

6

P

our la disposition d’un ensemble home cinéma, il est impor-

tant d’apporter la plus grande attention à la disposition des
enceintes supplémentaires spécifiques.

L

’enceinte centrale doit être placée le plus près possible de

l’écran en recherchant la position dans le lieu d’écoute qui
apporte la plus grande cohésion sur les dialogues entre le son
et I’image. En pratique, cela revient à placer l’enceinte cen-
trale au-dessus de l’écran si les enceintes principales sont plus
basses que celui-ci, et en dessous si les enceintes principales sont
plus hautes.

Les enceint

es arrière, voies d’effet ou surround doivent être 

disposées contre les murs latéraux, légèrement en hauteur.
Elles doivent être situées légèrement en arrière de la zone
d’écoute.

Le caisson de gr

aves doit être placé dans la zone d’écoute

avant. Son placement contre un mur renforce l’extrême grave
et limite les réflexions de 80 à 200 Hz. Cependant, pour obte-
nir le meilleur résultat, il est toujours nécessaire de faire des
essais d’emplacement en fonction de l’acoustique de la pièce.

Votre amplificateur audio-vidéo permet le réglage des niveaux
et des distances de chaque enceinte. Ce réglage doit être ajus-
té avec soin de manière à obtenir une parfaite cohésion entre
les sources sonores.

Il est nécessaire d’éteindre tous les appareils avant la connexion
des enceintes. Pour le branchement de vos enceintes acous-
tiques, il faut tenir compte de la section des câbles et du res-
pect des phases.

BRANC

HEMENT

Section des câbles

P

our conserver toutes les

qualités des enceintes
acoustiques et éviter les
pertes de puissance, il faut
que la résistance électrique
des câbles de branchement
entre I’enceinte et I’amplificateur soit la plus faible possible.
Pour vous aider à choisir la meilleure section de câble pour
votre installation, veuillez suivre le tableau récapitulatif .

Distance 

Section

ampli - enceinte

4,5 m

1,5 mm

2

6 m

2 mm

2

7,5 m

2,5 mm

2

9 m

3 mm

2

12 m

4 mm

2

Cab notice MC40 BAT  2/07/08  16:11  Page 5

Summary of Contents for Cabrera MC40

Page 1: ...MC40 notice d installation des enceintes acoustiques loudspeakers owner s manual betriebsanleitung für lautsprecherboxen minorca java majorca cabrera formentera mercure www cabasse com ...

Page 2: ...f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h 1 3 2 4 5 6 d 1 5m d 5ft d d ...

Page 3: ...leurs HIGH LEVEL OUTPUT vers enceintes HIGH LEVEL OUTPUT connectors HIGH LEVEL OUTPUT zu den Lautsprechern Alimentation secteur Power supply Netzstecker Commutateur 115 230V AC voltage selector Betriebspannungsshalter q Interrupteur POWER POWER NETZ SHALTER w Réglage LEVEL LEVEL LAUTSTÄRKEREGLER e Réglage de la fréquence de coupure CROSSOVER FREQUENCY CROSSOVER FREQUENCY ÜBERGANGSFREQUENZREGLER r ...

Page 4: ...e piétinés pincés coincés par d autres appa reils posés dessus et une attention toute particulière doit être accordée à l adéquation des prises et à la liaison du cordon avec l appareil Foudre Pour une meilleure protection de l appareil pen dant les orages ou s il doit rester inutilisé pendant une longue période débranchez le cordon d alimentation et débranchez la prise d antenne vous éviterez ain...

Page 5: ... sol avec des supports pour enceintes les tweeters de l enceinte devant se situer approximativement à la hauteur des oreilles de l auditeur lorsque celui ci est en position assise Aucun élément table fauteuil ne doit gêner la propaga tion directe entre les enceintes et l auditeur Un effet de masque même partiel déséquilibre complètement la reproduction sonore car il provoque une atténuation des fr...

Page 6: ...gauche L left et droite R right du caisson de graves Si votre appareil ne possède qu une seule sortie monopho nique subwoofer LFE relier celle ci à l entrée LINE IN7 gauche L left ou droite R right indifféremment Connexion par les prises LINE OUT8 Les prises LINE OUT8 gauche L left et droite R right délivrent la modulation mise à l entrée LINE IN7 Ces sorties LINE OUT8 peuvent vous servir à branch...

Page 7: ...e vons tous les jours des lettres de clients satisfaits du choix de leurs enceintes et ces lettres sont pour nous la plus belle récom pense de nos efforts Étant donné l évolution des techniques mises en œuvre pour une fiabilité accrue et une recherche constante de qualité optimale Cabasse se réserve le droit d apporter toutes modifications aux modèles présentés sur les fiches techniques ou les doc...

Page 8: ...t remain unused for long stretches of time unplug the power cord and antenna jack This minimizes potential damages due to lightning or line surges Overloads Avoid overloading the power plugs extension cords or power relays This could result in fire or electric shocks Foreign bodies and liquids Avoid letting foreign mate rials or liquids enter the device They could cause fire or elec tric shocks Ne...

Page 9: ...reo with a subwoofer system5 For a stereo listening with 2 speakers or 2 satellites and 1 sub woofer we recommend you to place the subwoofer in the front listening area The placement of the subwoofer against a wall reinforces the low frequencies and limit the reflections from 80 to 200 Hz However to obtain the best results it is always necessary to carry out tests according to the acoustic of the ...

Page 10: ... with a stereo low level output then connect its L left and R right outputs to the L left and R right LINE IN9inputs of the sub woofer If your amplifier offers a one mono output connect it to either the L left or the R right subwoofer LINE IN9inputs Connections from the LINE OUT8 The signal from the L left and R right LINE OUT8 connec tors is the one being brought in by the L left and R right LINE...

Page 11: ...nt search for optimum quality Cabasse reserves the right to modify all the models presented in specification sheets advertising materials and manuals without prior notice Sensivity Cross over Frequency Nominal Minimum Power Peak Standard Dimensions Weight 1W 1m points response impedance impedance handling power finish hx lx p cm kg dB Hz Hz ohms ohms Watt Watt h xl xp lbs 10 89 900 69 23 000 8 3 3...

Page 12: ...n Elektrische Überlastung Verlängerungsleitungen oder Steckdosen nicht überlasten Feuer oder Stromschlaggefahr Fremdkörper und flüssigkeiten Darauf achten dass kei ne Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen Feu er oder Stromschlaggefahr Wartung und Pflege Instandhaltungsarbeiten die über die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Vorgänge hinausge hen sind von qualifizierten Fachkräf...

Page 13: ...m Falle einer Stereo Abhörung mit 2 Lautsprecherboxen oder 2 Satellitenboxen und 1 Subwoofer empfehlen wir Ihnen den Subwoofer in der vorderen Hörzone aufzustellen Die Aufstel lung des Subwoofer in der Nähe einer Wand verstärk den Tief bass aber beschränkt damit die Reflexionen der Frequenzen von 80 bis 200 Hz Um den besten Klang zu erzielen empfehlen wir verschiedene Aufstellungsmöglichkeiten aus...

Page 14: ...r einen einzigen Monoausgang verfügt Subwoofer LFE muss dieser entweder mit dem linken L left oder rechten R right LINE IN7 Eingang verbunden werden LINE OUT8 Buchsen Die linken L left und rechten R right LINE OUT8Anschlüs se geben die am LINE IN7 Eingang ankommende NF Signale wieder An diesen LINE OUT8 Ausgängen kann der Verstärker der Hauptlautsprecher angeschlossen werden Zusammenschaltung mit ...

Page 15: ...e Kunden schreiben uns jeden Tag und das ist für uns die schönste Belohnung AKTIV SUBWOOFER MERCURE MC40 Max Schalldruck 114dB Phasenschalter 0 normale Phase 180 umgekehrte Phase Signaleingänge 2 tief 2 hoch Stromversorgung 115 230V AC 50 60Hz Max Leistungsaufnahme 165W Für hohe Zuverlässigkeit und optimale Qualität entwickelt Cabasse seine Geräte permanent weiter und behält sich deshalb das Recht...

Page 16: ...A 210 rue René Descartes BP 10 29280 Plouzané Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com info cabasse com Service Consommateur France service conso cabasse com NOT0256 08 07 Crédit photos GPO ...

Reviews: