CABASSE ALCYONE - Manual Download Page 13

d e u t s c h

Wärmeeinwir

kung: 

Das Ger

ät muss von Wärmequellen

wie Heizkörpern, Heizelementen, Verstärkern oder sonstigen Tei-
len, die starke Wärme erzeugen, fern gehalten werden.

A

USPACKEN 

DER L AUTSPRECHERBOXEN

Öf

fnen Sie bitte den Karton, um nach und nach jedes einzel-

ne Element Ihres Alcyone SYSTEMS herauszuholen. Wir emp-
fehlen Ihnen die Verpackung aufzubewahren und diese flach zu
lagern für eine spätere Verwendung.

Vorsicht ! Bitte gehen Sie v

orsichtig mit dem 10 Kg schweren Sub-

woofer um, damit Sie sich nicht verletzen.

Vorsicht ! U

m Brandrisiken und Stromschlaggefahr zu vermeiden, hal-

ten Sie bitte die Lautsprecher von Feuchtigkeit und Wasser fern.

Vorsicht ! U

m eine Erstickungsgefahr zu vermeiden bewahren Sie

bitte die Verpackung weit entfernt von Kindern auf.

MONT

AGE UND AUFBAU 

DIE EINZELNEN BES

TANDTEILE

IHRES SYSTEMS 

1

5 Alcyone Sat

elliten, 5 Zubehör zum Aufstellen im Regal, 

5 Wandhalterungen, 1 Schraubenset.

1 aktiver Cabasse Santorin 17 Subwoof

er, 1 CINCH-Kabel,

Lautsprecherkabel (3 x 6 m und 2 x 12 m), 4 Spikes für Santorin 17.
Die Alcyone Satelliten können auf einem Regal 

2

, an der

Wand angebracht 

3

oder auf einen in Option ver

fügbar

Standfuß montiert werden 

4

.

A

UFSTELLUNG DES Alcyone SYSTEMS 

5

Da alle Sat

elliten des Alcyone identisch sind, können diese

für jeden Kanal Ihrer Anlage verwendet werden. Alle Satelliten

sind magnetisch abgeschirmt, um jegliche Einstreuung in

Ihren Fernseher zu verhindern, somit können diese direkt

neben einer Bildquelle aufgestellt werden. 

Kein Mobiliar (T

isch, Sessel, usw.) sollte die direkte

Abstrahlung von den Lautsprechern zum Hörer beeinträchtigen.

Die beiden vorne links und r

echts aufgestellten Satelliten

müssen in Richtung des Hörplatzes abstrahlen und das Bild

sollte möglichst mittig stehen, mit jeweils einem Abstand von

2 bis 5 Metern zwischen dem Bild und den Satelliten.

Der Cent

er-Satellit sollte so nahe wie nur möglich an das

Bild angekoppelt werden, entweder über, unter oder direkt

auf den Fernseher stehend. Der Center-Satellit sollte mittig

auf dem Fernseher stehen, damit eine Kohärenz zwischen

dem Bild und den Dialogen aus dem Satelliten entsteht.

Die hint

eren Satelliten sollten möglichst in Ohrhöhe oder

höher und leicht hinter dem Hörplatz aufgestellt werden.

Der Subwoof

er sollte möglichst in der vorderen Hälfte des

Hörraums aufgestellt werden, nach Anbringung der 4 Spikes.

Sollte der Fußboden empfindlich sein (Holz, Marmor...),

bitte die 4 mitgelieferten Scheiben benutzen. 
Jedoch ist es wichtig, den genauen Aufstellungsplatz des
Subwoofers zu orten, indem man diesen an verschiedenen
Punkten des Hörraums ausprobiert. Der Klang ist immer
raumbedingt. Um jegliche Einstreuung in den Fernseher zu
vermeiden sollte der Alcyone Subwoofer mindestens 0,6 Meter
von dem Fernsehgerät entfernt sein.

ANSCHL

USS 

6

+

2

bis

Vorsicht ! V

or dem Anschluss bitte Verstärker und Subwoofer aus-

schalten, am besten indem Sie die Netzstecker der genannten Gerä-
te ziehen.

Vorsicht ! Bitte v

erwenden Sie nie beschädigte Kabel; Kontakte und

elektrische Kurzschlüsse könnten Ihre Anlage unwiderruflich beschä-
digen. Vor der Inbetriebnahme sollten Sie sich vergewissern, dass
alle Phasen stimmen, indem Sie überprüfen ob die +/roten Klem-
men des Verstärkers mit den +/roten Klemmen der Satelliten ver-
bunden sind. Bitte überprüfen Sie nach dem gleichen Muster die -
/schwarzen Klemmen.

V

erbinden Sie mit dem CINCH-Kabel die Eingang LINE INPUT

am Subwoofer mit dem Ausgang SUBWOOFER/LFE am

Audio/Video-Verstärker. 

Kontrollieren Sie bitte, ob alle Anschlüsse und Verbindungen
korrekt durchgeführt wurden : Satelliten und Subwoofer-Ver-
bindungen mit Ihrem Audio-Videoverstärker. Vergewissern Sie
sich, dass alle Satelliten korrekt aufgestellt wurden, sodass Ihr
Audio-Videoverstärker auch die richtigen Satelliten ansteuert.
Überprüfen Sie bitte, dass alle Lautsprecherkabel phasengleich
angeschlossen sind (+/rot auf +/rot und schwarz/- auf
schwarz/–). Ein nicht korrekt angeschlossenes Kabel kann einen
Signalverlust verursachen. Sobald Sie diese Überprüfung durch-
geführt haben, können Sie Ihren Subwoofer und Ihren A/V
Verstärker ans Netz anschliessen.

Vorsicht ! U

m einem Stromschlagrisiko vorzubeugen, vergewissern Sie

sich, dass Sie den Netzstecker bis zum Anschlag in die Subwoofer-Gerä-
tebuchse hineingedrückt haben.

SUB

WOOFER-EINSTELLUNGEN 

7

Bitt

e überprüfen Sie, ob der Netzspannungsschalter 110V/220V

korrekt eingestellt ist.
Der Ein/Aus-Schalter des Subwoofers verfügt über 3 Positionen:

ON

P

ermanent eingeschaltet

A

UTO

Einschalt

automatik. Das System schaltet sich auto-

matisch ein oder aus, je nachdem, ob ein Signal aus dem A/V-

Verstärker anliegt oder nicht. Um das System auszuschalten, 

reicht es den A/V-Verstärker auszuschalten.

OFF

Ausgeschalt

et

Stellen Sie bitte den Schalter auf AUTO oder ON.

CR

OSSOVER

Dr

ehen Sie bitte das Potentiometer bis zur

Position 250 Hz auf.

V

OLUME

Der P

egel wird nach Ihrem Empfinden eingestellt.

Ein Mittelwert wird erzielt wenn man das Potentiometer Volu-
me auf 14 Uhr stellt. Um eine perfekte Feinabstimmung zu
erzielen empfehlen wir Ihnen, diese an einer Stereoquelle zu
tätigen (CD). Dank des <TEST TONE> Ihres A/V-Verstärkers
können Sie Ihren Subwoofer genau einpegeln.

PHASE

Im Normalf

all sollte das Potentiometer auf 0° stehen,

dennoch empfehlen wir Ihnen die folgenden 2 Einstellungen.
- Das Potentiometer auf 0° stellen, wenn die vorderen Satelli-
ten und der Subwoofer einen Halbkreis in Bezug auf Ihren
Hörplatz bilden.
- Das Potentiometer auf 180° stellen wenn Ihr Subwoofer 1,5
Meter nach vorne oder nach hinten, in Bezug auf den von
Satelliten gebildeten Halbkreis, entfernt steht.

Cab notice Alcyone 120907  13/09/07  10:18  Page 13

Summary of Contents for ALCYONE -

Page 1: ...notice d installation owner s manual betriebsanleitung www cabasse com ALCYONE ...

Page 2: ...f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h 1 2 2bis Bibliothèque Bookshelf Regal Mural On wall Wand ...

Page 3: ...3 4 Montage Alcyone sur les pieds disponibles en option Assembly of the Alcyone satellite on the optional stands Befestigung der Alcyone Sateliten auf den in Option verfügbaren Standfüssen OPTION 5 ...

Page 4: ... 180 0 HIGH LEVEL INPUT HIGH LEVEL OUTPUT TO SPEAKER FROM RECEIVER 250Hz TSA 100W 180 0 HIGH LEVEL INPUT HIGH LEVEL OUTPUT TO SPEAKER FROM RECEIVER 250Hz SUBWOOFER LFE ON RIGHT SMALL LEFT SMALL CENTER SMALL SURROUND SMALL SUBWOOFER 250 Hz 6 7 8 ...

Page 5: ...uissance crête 350 W 300 W Blindage magnétique oui non Dimensions h x l x p Ø 99 mm 30 x 30 x 30 cm Poids 0 7 kg 10 kg Finition noir blanc noir blanc Installation Bookshelf on wall stand subwoofer Way 1 1 Drivers wide band 8MTR5 woofer 17S20 17 cm 6 7 in cellulose pulp cellulose pulp Cross over point adjustable 20 300 Hz Phase adjustable 0 180 Frequency response 250 18 000 Hz 39 300 Hz Sensitivity...

Page 6: ...s orifices d aéra tion Il ne doit pas non plus être encastré dans des enceintes confinées comme des étagères étroites ou des meubles qui pourraient limiter la quantité d air disponible aux entrées d air Alimentation L appareil ne doit être relié qu à une source électrique du type écrit dans le mode d emploi ou conforme à la sérigraphie sur le produit Si vous n êtes pas sûr du type de courant fourn...

Page 7: ... doivent être placés à hauteur d oreille ou plus haut si possible et légèrement en arrière de la zone d écoute Le caisson de graves Santorin 17 doit être placé dans la zone d écoute avant les 4 pointes de découplages installées Si le sol est fragile plancher marbre utiliser les coupelles livrées avec les pointes Pour obtenir le meilleur résultat il est toujours nécessaire de faire des essais d emp...

Page 8: ...er à l intérieur des enceintes N utiliser aucun solvant produit chimique ou solution de net toyage contenant de l alcool de l ammoniaque ou un abrasif Le tissu de protection des satellites ou du caisson Alcyone peut être nettoyé à l aide d un aspirateur si nécessaire attention les haut parleurs du satellite Alcyone étant très proches de la grille de protection une aspiration à trop forte puissance...

Page 9: ...ure that could prevent sufficient air from flowing freely Power The device shall only be connected to a source of power compliant to the one described in this manual or on rel evant printed labels on the product If you are not sure of the type of power available please contact your reseller or the local power company Power cords The power cords must be laid out in such a way that they cannot be wa...

Page 10: ...le wood marble use the 4 cups delivered with the spikes To get the best result it is always necessary to carry out tests according to the acoustics of the room To prevent interfer ence with the screen of your television set place the sub woofer at least 2 ft 0 6m of your television set CONNECTIONS 6 2bis Caution Before making any connection turn off your AV amplifier and unplug it from the outlet ...

Page 11: ... chemicals or cleaning solutions containing alcohol ammonia or abrasives The grill assemblies on the speakers may be carefully vacu umed if necessary Please note that the drivers are located directly behind the grille cloth and are easily damaged if rea sonable care is not taken AFTER SALE SERVICE Cabasse retailers network is at your disposal to ensure the after sale service of your material To ge...

Page 12: ... angeschlossen werden wie in der Gebrauchsanleitung oder auf dem Aufdruck beschrieben ist Wenn Sie sich der verfüg baren Stromstärke nicht sicher sind wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder Ihren Elektrizitätsversorgungsbetrieb Schutz der Netzanschlussleitungen Die Netzan schlussleitungen dürfen nicht gequetscht oder eingeklemmt werden z B von anderen darauf stehenden Geräten Es muss insb...

Page 13: ... vermeiden sollte der Alcyone Subwoofer mindestens 0 6 Meter von dem Fernsehgerät entfernt sein ANSCHLUSS 6 2bis Vorsicht Vor dem Anschluss bitte Verstärker und Subwoofer aus schalten am besten indem Sie die Netzstecker der genannten Gerä te ziehen Vorsicht Bitte verwenden Sie nie beschädigte Kabel Kontakte und elektrische Kurzschlüsse könnten Ihre Anlage unwiderruflich beschä digen Vor der Inbetr...

Page 14: ... oder Reinigungsmittel die Alkohol Salmiakgeist oder Scheuermit tel enthalten Den Stoffbezug Ihrer Satelliten können Sie falls notwendig mit einem Staubsauger reinigen Vorsicht Der Lautsprecher sitzt ganz nahe hinter dem Stoffbezug ein zu starkes Saugen kann Ihren Satelliten beschädigen KUNDENDIENST Cabasse verfügt über ein zugelassenes Händlernetz dessen Kundendienst Ihnen voll und ganz zur Verfü...

Page 15: ......

Page 16: ...0 rue René Descartes BP 10 29280 Plouzané Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com info cabasse com Service Consommateur France 02 98 05 13 13 service conso cabasse com Crédit photos GPO NOT0252 ...

Reviews: