
d e u t s c h
Wärmeeinwir
kung:
Das Ger
ät muss von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Heizelementen, Verstärkern oder sonstigen Tei-
len, die starke Wärme erzeugen, fern gehalten werden.
A
USPACKEN
DER L AUTSPRECHERBOXEN
Öf
fnen Sie bitte den Karton, um nach und nach jedes einzel-
ne Element Ihres Alcyone SYSTEMS herauszuholen. Wir emp-
fehlen Ihnen die Verpackung aufzubewahren und diese flach zu
lagern für eine spätere Verwendung.
Vorsicht ! Bitte gehen Sie v
orsichtig mit dem 10 Kg schweren Sub-
woofer um, damit Sie sich nicht verletzen.
Vorsicht ! U
m Brandrisiken und Stromschlaggefahr zu vermeiden, hal-
ten Sie bitte die Lautsprecher von Feuchtigkeit und Wasser fern.
Vorsicht ! U
m eine Erstickungsgefahr zu vermeiden bewahren Sie
bitte die Verpackung weit entfernt von Kindern auf.
MONT
AGE UND AUFBAU
DIE EINZELNEN BES
TANDTEILE
IHRES SYSTEMS
1
■
5 Alcyone Sat
elliten, 5 Zubehör zum Aufstellen im Regal,
5 Wandhalterungen, 1 Schraubenset.
■
1 aktiver Cabasse Santorin 17 Subwoof
er, 1 CINCH-Kabel,
Lautsprecherkabel (3 x 6 m und 2 x 12 m), 4 Spikes für Santorin 17.
Die Alcyone Satelliten können auf einem Regal
2
, an der
Wand angebracht
3
oder auf einen in Option ver
fügbar
Standfuß montiert werden
4
.
A
UFSTELLUNG DES Alcyone SYSTEMS
5
■
Da alle Sat
elliten des Alcyone identisch sind, können diese
für jeden Kanal Ihrer Anlage verwendet werden. Alle Satelliten
sind magnetisch abgeschirmt, um jegliche Einstreuung in
Ihren Fernseher zu verhindern, somit können diese direkt
neben einer Bildquelle aufgestellt werden.
■
Kein Mobiliar (T
isch, Sessel, usw.) sollte die direkte
Abstrahlung von den Lautsprechern zum Hörer beeinträchtigen.
■
Die beiden vorne links und r
echts aufgestellten Satelliten
müssen in Richtung des Hörplatzes abstrahlen und das Bild
sollte möglichst mittig stehen, mit jeweils einem Abstand von
2 bis 5 Metern zwischen dem Bild und den Satelliten.
■
Der Cent
er-Satellit sollte so nahe wie nur möglich an das
Bild angekoppelt werden, entweder über, unter oder direkt
auf den Fernseher stehend. Der Center-Satellit sollte mittig
auf dem Fernseher stehen, damit eine Kohärenz zwischen
dem Bild und den Dialogen aus dem Satelliten entsteht.
■
Die hint
eren Satelliten sollten möglichst in Ohrhöhe oder
höher und leicht hinter dem Hörplatz aufgestellt werden.
■
Der Subwoof
er sollte möglichst in der vorderen Hälfte des
Hörraums aufgestellt werden, nach Anbringung der 4 Spikes.
Sollte der Fußboden empfindlich sein (Holz, Marmor...),
bitte die 4 mitgelieferten Scheiben benutzen.
Jedoch ist es wichtig, den genauen Aufstellungsplatz des
Subwoofers zu orten, indem man diesen an verschiedenen
Punkten des Hörraums ausprobiert. Der Klang ist immer
raumbedingt. Um jegliche Einstreuung in den Fernseher zu
vermeiden sollte der Alcyone Subwoofer mindestens 0,6 Meter
von dem Fernsehgerät entfernt sein.
ANSCHL
USS
6
+
2
bis
Vorsicht ! V
or dem Anschluss bitte Verstärker und Subwoofer aus-
schalten, am besten indem Sie die Netzstecker der genannten Gerä-
te ziehen.
Vorsicht ! Bitte v
erwenden Sie nie beschädigte Kabel; Kontakte und
elektrische Kurzschlüsse könnten Ihre Anlage unwiderruflich beschä-
digen. Vor der Inbetriebnahme sollten Sie sich vergewissern, dass
alle Phasen stimmen, indem Sie überprüfen ob die +/roten Klem-
men des Verstärkers mit den +/roten Klemmen der Satelliten ver-
bunden sind. Bitte überprüfen Sie nach dem gleichen Muster die -
/schwarzen Klemmen.
■
V
erbinden Sie mit dem CINCH-Kabel die Eingang LINE INPUT
am Subwoofer mit dem Ausgang SUBWOOFER/LFE am
Audio/Video-Verstärker.
Kontrollieren Sie bitte, ob alle Anschlüsse und Verbindungen
korrekt durchgeführt wurden : Satelliten und Subwoofer-Ver-
bindungen mit Ihrem Audio-Videoverstärker. Vergewissern Sie
sich, dass alle Satelliten korrekt aufgestellt wurden, sodass Ihr
Audio-Videoverstärker auch die richtigen Satelliten ansteuert.
Überprüfen Sie bitte, dass alle Lautsprecherkabel phasengleich
angeschlossen sind (+/rot auf +/rot und schwarz/- auf
schwarz/–). Ein nicht korrekt angeschlossenes Kabel kann einen
Signalverlust verursachen. Sobald Sie diese Überprüfung durch-
geführt haben, können Sie Ihren Subwoofer und Ihren A/V
Verstärker ans Netz anschliessen.
Vorsicht ! U
m einem Stromschlagrisiko vorzubeugen, vergewissern Sie
sich, dass Sie den Netzstecker bis zum Anschlag in die Subwoofer-Gerä-
tebuchse hineingedrückt haben.
SUB
WOOFER-EINSTELLUNGEN
7
Bitt
e überprüfen Sie, ob der Netzspannungsschalter 110V/220V
korrekt eingestellt ist.
Der Ein/Aus-Schalter des Subwoofers verfügt über 3 Positionen:
■
ON
P
ermanent eingeschaltet
■
A
UTO
Einschalt
automatik. Das System schaltet sich auto-
matisch ein oder aus, je nachdem, ob ein Signal aus dem A/V-
Verstärker anliegt oder nicht. Um das System auszuschalten,
reicht es den A/V-Verstärker auszuschalten.
■
OFF
Ausgeschalt
et
Stellen Sie bitte den Schalter auf AUTO oder ON.
■
CR
OSSOVER
Dr
ehen Sie bitte das Potentiometer bis zur
Position 250 Hz auf.
■
V
OLUME
Der P
egel wird nach Ihrem Empfinden eingestellt.
Ein Mittelwert wird erzielt wenn man das Potentiometer Volu-
me auf 14 Uhr stellt. Um eine perfekte Feinabstimmung zu
erzielen empfehlen wir Ihnen, diese an einer Stereoquelle zu
tätigen (CD). Dank des <TEST TONE> Ihres A/V-Verstärkers
können Sie Ihren Subwoofer genau einpegeln.
■
PHASE
Im Normalf
all sollte das Potentiometer auf 0° stehen,
dennoch empfehlen wir Ihnen die folgenden 2 Einstellungen.
- Das Potentiometer auf 0° stellen, wenn die vorderen Satelli-
ten und der Subwoofer einen Halbkreis in Bezug auf Ihren
Hörplatz bilden.
- Das Potentiometer auf 180° stellen wenn Ihr Subwoofer 1,5
Meter nach vorne oder nach hinten, in Bezug auf den von
Satelliten gebildeten Halbkreis, entfernt steht.
Cab notice Alcyone 120907 13/09/07 10:18 Page 13