background image

53

TSTm

Habilita o deshabilita el control de los motores.
On: Control habilitado. Si el control no se realiza con éxito, no se controla ninguna operación.
Off: Control deshabilitado.

(ON)

Cvar

Habilita o inhabilita los transmisores con código programable. 
On: Receptor radio habilitado exclusivamente para los transmisores de código variable (rolling-code). 
Off: Receptor habilitado para transmisores de código variable (rolling-code) y programable 
(auto-aprendizaje y dip/switch) .

(OFF)

lBAR

Selecciona la modalidad de funcionamiento de las luces de la barrera (salida 24 Vcc AUX2 o 

contacto N.O. de la salida AUX1, configurado con lógica 2).
On: las luces de la barrera están apagadas con la barrera cerrada y se encienden cuando la 

barrera está en movimiento y durante la fase de apertura.

On: las luces de la barrera parpadean lentamente (1 seg pausa) con la barrera cerrada, parpadean 
rápido (0,5 seg pausa) con la barrera en movimiento y durante la fase de apertura.

(OFF)

aopf

Activa o desactiva la función de “Apertura forzada a falta de red” (activable sólo con baterías 
de emergencia conectadas y en marcha).
On: Función activa. En caso de falta de alimentación de red, la central fuerza una maniobra 
de apertura.

La barrera permanece abierta hasta que se restablece la alimentación de red.
Off: Función no activa. 

(OFF)

rem

Habilita o deshabilita la memorización a distancia de los radiotransmisores, tal como se indica 

en el apartado “Memorización a distancia transmisores”.
On: Memorización a distancia habilitada.
Off: Memorización a distancia no habilitada.

(OFF)

14.4) RADIO (RAD)

MENU

FUNZIONE

PP

Al seleccionar esta función, el receptor queda a la espera () de un código transmisor que se asigna a la función paso-paso.

Presione la tecla del transmisor que se trata de asignar a esta función.
Si el código es válido, se almacena y aparece el mensaje Si el código no es válido, se muestra el mensaje 

OPEN

Al seleccionar esta función, el receptor queda a la espera () de un código transmisor que se asigna a la función OPEN.

Presione la tecla del transmisor que se trata de asignar a esta función.
Si el código es válido, se almacena y aparece el mensaje Si el código no es válido, se muestra el mensaje 

CLOS

Al seleccionar esta función, el receptor queda a la espera () de un código transmisor que se asigna a la función CLOSE.

Presione la tecla del transmisor que se trata de asignar a esta función.
Si el código es válido, se almacena y aparece el mensaje Si el código no es válido, se muestra el mensaje 

2Ch

Al seleccionar esta función, el receptor queda a la espera () de un código transmisor que se asigna al segundo canal de radio.

Presione la tecla del transmisor que se trata de asignar a esta función.
Si el código es válido, se almacena y aparece el mensaje Si el código no es válido, se muestra el mensaje 

NTX

Seleccionando esta función, la pantalla LCD muestra el número de transmisores memorizados actualmente en el receptor.

CLR

Al seleccionar esta función, el receptor queda a la espera () de un código transmisor para borrar de la memoria.

Si el código es válido, se borra y aparece el mensaje Si el código no es válido o no está presente en memoria, se muestra el mensaje 

RTR

Borra completamente la memoria del receptor. Se solicita la confirmación de la operación.

Al seleccionar esta función, el receptor queda a la espera () de que se presione nuevamente el PGM para confirmar la operación. Una 
vez que se termina de borrar, se muestra el mensaje .

14.5) NÚMERO DE CICLOS (NMAN)

Visualiza el número de ciclos completos (abre+cierra) efectuados por la automatización. Al presionar el pulsador <PG> por primera vez, se visualizan 

las primeras 4 cifras, y presionándolo otra vez, las últimas 4. Ej. <PG> >>>  <PG> : efectuados 123.456 ciclos.

14.6) CICLOS DE MANTENIMIENTO (MACI)

Esta función permite activar la indicación de solicitud de mantenimiento después de un número de operaciones establecido por el instalador. Para 

activar y seleccionar el número de operaciones, proceda de la siguiente manera:

Presione el botón <PG>, la pantalla muestra el mensaje OFF, lo cual indica que la función queda deshabilitada (valor por defecto). 
Con los botones <+> y <->, seleccione uno de los valores numéricos propuestos (de OFF a 100). Los valores se deben tomar como centenares de 

ciclos de operaciones (por ej.: el valor 50 indica 5000 operaciones).

Presione el botón OK para activar la función. La pantalla muestra el mensaje .La solicitud de mantenimiento es comunicada al usuario manteniendo 

el intermitente encendido por otros 10s después de terminada la maniobra de apertura o de cierre.

14.7) RESET (RES)

REACTIVACIÓN de la centralita. ¡CUIDADO!: Restablece los valores de default de la centralita.

Al apretar el pulsador <PG> por primera vez, destella la sigla , presionando el pulsador <PG> otra vez, se reactiva la centralita.Nota: No se borran los 

transmisores del receptor ni la contraseña de acceso. 
Se indican los valores por defecto de todas las lógicas y todos los parámetros; por lo tanto, será necesario repetir el procedimiento de autoset.

Summary of Contents for RB.400

Page 1: ...L854300148 04 2019 rev 1 RB 400 RB 500 IT EN DE FR ES PL www latam us...

Page 2: ...2 222 40 324 1008 RB 400 MAX 4 0m RB 500 MAX 5 0m RB 400 MIN 2 0m RB 500 MIN 3 5m RB 400 MAX 4 2m RB 500 MAX 5 2m RB 400 MIN 2 2m RB 500 MIN 3 7m 1 2 C B A...

Page 3: ...3 3 320 135 222 200 E D F F A VE PS VE PS Kit VE PS Kit VE PS Kit VE PS Kit VE PS Kit VE PS Kit B C 4 M14x30 V ring V 60A...

Page 4: ...no automatismo Reset automation Reset des Automatismus R initialisation automatisme Reactivaci n del automatismo Przywr cenie dzia ania automatyzmu 5 Barriera destra Right barrier Schranke rechts Barr...

Page 5: ...5 8 G F G F D T 7...

Page 6: ...6 2 3 3x1 2x1 2x1 4 6 7 1 2x1 4x1 2x1 5 230 V 5 8 Mod VE AF VE AFS Optional 11 Slow down Close SLDC Slow down Open SLDo O C O C 9 10...

Page 7: ...ANT CLOSE P P U5 F3 MOT AUX 24V BLINK AUX2 COM SWO SWC STOP PHOT OPEN SHLD ANT CLOSE P P MOT AUX ANT M LAMP 24Vdc 24Vdc 500 mA CP LADY BAR LIGHT 24Vdc L LED 1 LED 2 F1 N SA 24V 100 250 Vac 2xDA BT2 Op...

Page 8: ...5 ok 7 8 ok 0 0 Mode ok Parc Norm PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG tca fsts sldo sldc tsmo pmo pmc pso psc seav sear 20 99 50 50 20 tsmc 20 20 20 20 0 0 TLS 60 saso 0 s...

Page 9: ...isk PG Premere simultaneamente e Press simultaneously keys and Gleichzeitig und dr cken Presser simultan ment et Presionar simult neamente y Naciska jednocze nie i Selezionare il valore desiderato con...

Page 10: ...24Vac 24Vac COM NC NO RX TX 24Vdc COM AUX1 PHOT 24Vdc AUX1 AUX1 0004 tst1 on SCA PHOTOTEST AUX1 0000 AUX1 0003 24Vdc AUX1 SERVICE LIGHT L N 230Vac LAMP 24Vac LAMP Rel 24Vdc MASTER Menu BUS ID 0 SLAVE...

Page 11: ...ssaggio sia esclusivamente veicolare indispensabile prevedere l apposita segnaletica di divieto pedonale 2 DIMENSIONI Nella figura 1 sono indicate i principali ingombri della barriera RB 400 RB 500 Di...

Page 12: ...azione della VE RAST pregiudica l uso della SC RES e viceversa L installazione del kit luci RB400 L non influenza il bilanciamento dell asta 5 POSA DELLA PIASTRA DI FONDAZIONE OPZIONALE VE PS FIG 3 Do...

Page 13: ...ellula trasmettitore FTC 3 Fotocellula ricevente FTC 4 Lampeggianti RB400 L 5 Colonnina fotocellula per barriera RB400 COL 6 Gomma di protezione inferiore superiore RB400 P 7 Costa resistiva SC RES 8...

Page 14: ...tati i valori ottimali di velocit 3 5 7 8 3 5 Pos Impostare il senso di apertura della barriera Il simbolo 0 indica la barriera DESTRA DX RIGHT DEFAULT Il simbolo 0 indica la barriera SINISTRA SX LEFT...

Page 15: ...bilita o disabilita la funzione condominiale On funzione condominiale abilitata L impulso P P o del trasmettitore non ha effetto durante la fase di apertura Off funzione condominiale disabilitata OFF...

Page 16: ...il messaggio Err 2Ch Selezionando questa funzione la ricevente si pone in attesa Push di un codice trasmettitore da assegnare al secondo canale radio Premere il tasto del trasmettitore che si intende...

Page 17: ...e al valore di default 0000 IN CASO DI SMARRIMENTO DEL CODICE NECESSARIO RIVOLGERSI ALL ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATA PER IL RESET TOTALE DELLA CENTRALE 14 10 SINCRONISMO BUS MENU FUNZIONE id Imposta...

Page 18: ...li ingressi N O sono rappresentati dai segmenti orizzontali La modalit di lampeggio dei segmenti SW Open a barriera aperta e SW Close a barriera chiusa 20 MESSAGGI DI ERRORE Di seguito sono elencati a...

Page 19: ...with remote contact opening equal to or higher than 3mm must be provided on the power supply mains Make sure that before wiring an adequate differential switch and an overcurrent protection is provid...

Page 20: ...o carry out the force test as indicated by the European standard EN12445 see the limitations as per the standard EN12453 In case the passage is for vehicular use only it is necessary to foresee approp...

Page 21: ...E RAST interferes with the use of the SC RES and vice versa The installation of the RB400 L lights kit does not influence the balancing of the bar 5 INSTALLATION OF THE OPTIONAL FOUNDATION PLATE VE PS...

Page 22: ...unit CP LADY 2 Transmitting photocell FTC 3 Receiving photocell FTC 4 Blinking lights RB400 L 6 Bottom top rubber protection RB400 P 7 Resistive edge SC RES 8 Mod VE AF VE AFI accessory 12 CP LADY CO...

Page 23: ...odels According to the selected boom length the optimal value of speed will be set 3 5 7 8 7 8 Pos Set the closing direction of the barrier The symbol 0 indicates right barrier R RIGHT DEFAULT The sym...

Page 24: ...transmitter impulse has no effect during the opening phase Off condominium function disabled OFF ibca The multi flat function is enabled or disabled during the TCA counting On the bloc of flat functio...

Page 25: ...to this function If the code is valid it is memorised ad the OK message is displayed If the code is not valid the message Err is displayed ntx By selecting this function the LCD screen shows the numb...

Page 26: ...ck to the 0000 default value IF YOU LOOSE THE CODE PLEASE CONTACT THE AUTHORISED SERVICE CENTER FOR THE TOTAL RESET OF THE CONTROL UNIT 14 10 SYNCHRONIZATION BUS MENU FUNZIONE id Sets the synchronizin...

Page 27: ...es The N O inputs are represented by horizontal lines The flashing mode of the lines SW Open when the barrier is open and SW Close when the barrier is close 20 ERROR MESSAGES Some messages that are di...

Page 28: ...uitos omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o mayor que 3 mm Comprobar que entre el aparato y la red el ctrica general haya un interruptor diferencial y una protecci n contra sobr...

Page 29: ...0m como destacado en la Fig 1 En la barrera est n previstas unas predisposiciones para accesorios opcionales fotoc lulas selectores etc cubiertas con correspondientes tapas suministradas Ref A DATOS...

Page 30: ...de fundaci n haciendo referencia a las cotas indicadas Se suministran unos estribos a cementar Ref A que se fijan a la placa de fundaci nmediante las tuercas B y correspondientes arandelas C Comprobar...

Page 31: ...E AFI 12 CENTRAL DE MANDO CP LADY CONEXIONES EL CTRICAS En el cuadro siguiente se describen las conexiones el ctricas representadas en la Fig 13 SA 24V Bornes Funci n Descripci n L N GND Alimentaci n...

Page 32: ...gurarse desde 3 a 5 m para todos los modelos RB 400 RB 500 o desde 7 a 8 m para otros modelos Los valores ptimos de velocidad se configurar n en funci n de la longitud del poste seleccionado 3 5 7 8 7...

Page 33: ...m tico habilitado Off cierre autom tico deshabilitado ON IbL Habilita o deshabilita la funci n de comunidad On funci n de comunidad habilitada El impulso P P o del transmisor no tiene efecto durante l...

Page 34: ...v lido se almacena y aparece el mensaje Si el c digo no es v lido se muestra el mensaje 2Ch Al seleccionar esta funci n el receptor queda a la espera de un c digo transmisor que se asigna al segundo...

Page 35: ...digo al valor por defecto 0000 SI SE EXTRAV A EL C DIGO ES NECESARIO DIRIGIRSE AL SERVICIO T CNICO AUTORIZADO PARA QUE EFECT E EL RESTABLECIMIENTO TOTAL DE LA CENTRAL 14 10 SINCRONIZACI N BUS MENU FU...

Page 36: ...modalidad de parpadeo de los segmentos SW Open con barrera abierta y SW Close con barrera cerrada 20 MENSAJES DE ERROR A continuaci n se muestran algunos mensajes que se visualizan en la pantalla en c...

Page 37: ...abile contattare il vostro installatore o una ditta specializzata ed abilitata allo scopo Safety rules Do not stand in the movement area of the gate Do not let children play with controls and near the...

Page 38: ...y bezpiecze stwa Stara si nie przebywa w obszarze posuwu skrzyde Niedopu ci aby dzieci bawi y si sterownikami lub w pobli u skrzyde bramy W przypadku niew a ciwego funkcjonowania nie stara si samemu d...

Page 39: ...68 1 6 7 6 3 2 4 5 Ref RB 400 RB 500 Code Note 1 9686110 2 9686112 3 9686111 4 968601407 5 9686109 6 9686555 7 968601408...

Page 40: ...686183 968600647 9 9686248 9686248 10 968600915 968600915 11 9686181 9686181 12 6986184 6986184 13 9686666 9686666 14 9686190 9686190 15 9686191 9686191 16 9686192 9686192 17 9686193 9686193 18 968601...

Reviews: