byox CLASSIC Manual Download Page 12

12

BAUTEILE DES DREIRADS

Entfernen Sie vor dem Zusammenbau des Dreirad-Kinderwagens die Teile aus der Verpackung und

prüfen Sie, ob alle

unten

aufgezählten Teile verfügbar sind. Verpackung bis zur vollständigen Montage aufbewahren.

SIEHE

ABBILDUNG PD:

1.Rahmen; 2. Lenker; 3. Vorderreifen; 4. Hinterreifen; 5.

Kotflügel für den Vorderreifen; 6.Korb

vorne; 7.Korb hinten; 8.Sonnenschutz; 9. Griff

für elterliche Kontrolle.

ZUSAMMENBAU

PACKUNGSBEILAGE BEACHTEN.

DIE ZEICHNUNGEN UND ABBILDUNGEN IN DIESER ANLEITUNG SIND NUR

ILLUSTRATIV UND DIENEN RICHTUNGSWEISEND, DAS ERWORBENE PRODUKT KANN DAVON ABWEICHEN.

1.Schritt 1 - Siehe Abbildung 1:

Der Vorderradgabelknopf sollte zum Sitz gerichtet sein. Nehmen Sie die Vordergabel und

führen Sie sie durch den vorderen Kotflügel und den vorderen Rahmen. Positionieren Sie den vorderen Korb auf die Gabel
und befestigen Sie ihn am vorderen Rahmen. Befestigen Sie den hinteren Korb mit einer Schraube am hinteren Rahmen
des Dreirad-Kinderwagens.

2.Schritt 2 - Siehe Abbildung 2:

Montieren Sie die

Hinterräder auf beiden Seiten des hinteren Rahmens. Befestigen Sie

den Griff

für elterliche Kontrolle am unteren Rohr an der Rückseite des Rahmens. Der Federknopf muss in den Öffnungen

im unteren Rohr befestigt sein. Drehen Sie die rote Plastikklemme, um den Griff zu sichern. Montieren Sie den vorderen
Korb an der Vorderseite des Rahmens.

3.Schritt 3 - Siehe Abbildung 3:

Richten Sie die

Öffnungen des Lenkers auf die der Vordergabel aus. Platzieren Sie den

Lenker oben auf die Spitze der Gabel am vorderen Abschnitt der Rahmen und

drücken Sie, bis der Lenker einrastet. Sie

hören ein Klicken. Drehen Sie das Lenkrad nach links und nach rechts. Wenn Sie den Vorderreifen bewegen, bedeutet dies,
dass er erfolgreich fixiert worden ist.

4.Schritt 4 - Siehe Abbildung 4:

Befestigen Sie den Sonnenschutz an der

Rückenlehne. - Die Kunststoff-Seitenschäkel

des Schirms

müssen an den Schienen der Rückenlehne befestigt werden.

PRODUKTEIGENSCHAFTEN

1.Bremsen -

Drücken Sie die beiden hinteren Bremsen nach unten, damit sich das Dreirad nicht bewegt.

2.Griff

für elterliche Kontrolle

- um nach oben oder nach unten zu bewegen,

drücken Sie die rote Taste an der Rückseite

des Griffs nach unten und stellen Sie den Griff an die

gewünschte Position ein. Lassen Sie die Taste los, um den Griff zu

verriegeln. Vergewissern Sie sich, dass die

Knöpfe in den entsprechenden Öffnungen eingerastet sind, bevor Sie den

Dreirad-Kinderwagen weiter benutzen.

3.Freihandtaste -

Drehen Sie den roten Knopf gegen den Uhrzeigersinn oder im Uhrzeigersinn, um diese Funktion zu

aktivieren / deaktivieren. Wenn diese Funktion aktiviert ist und Ihr Kind in die Pedale tritt, wird der Vorderreifen nicht
angetrieben. Sie

können die Bewegung des Dreirad-Kinderwagens sicher mit dem Griff für elterliche Kontrolle lenken.

4.

Rückenlehne umklappen

- Die

Rückenlehne kann nach vorne umgeklappt werden. Drehen am roten Knopf an der

Rückseite des Sitzes. Platzieren Sie ihn horizontal und senken Sie die Rückenlehne. Die Sicherheitstafel muss vorher
geöffnet sein.

HERGESTELLT 

FÜR BYOX

Importeur: 

Moni Trade OOD

Anschrift: 

Bulgarien, Sofia, Wohnviertel Trebich

– Dolo Str.1 

Tel.: 

00 359 2/ 936 07 90; 

web: 

ww.byox.eu;

WARTUNG UND REINIGUNG DES PRODUKTS

1. Reinigung:

•Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel – mit Inhalt an Alkohol,
Bleichmittel oder Schleifpartikel.
•Befeuchten Sie das Dreirad während des Spielens oder Reinigens nicht mit viel Wasser oder anderen Flüssigkeiten. So
vermeiden Sie die Gefahr der

Beschädigung aufgrund des Auftretens von Rost auf der Metalloberflächen und

Stabilitätsstörungen der Verbindungselemente.
•Reinigen Sie regelmäßig die Räder von Staub oder Sandpartikel.
•Halten Sie das Dreirad in einem sauberen Zustand.

2. Instandhaltung und Lagerung:

• Vor jedem Gebrauch des Dreirads, sorgfältig die Funktionalität aller Teile und Verbindungselemente prüfen;
-die Schrauben

müssen gut fixiert sein;

-die

Räder und der Lenker müssen unbeschädigt und stabil befestigt sein;

-die

Räder müssen frei beweglich sein;

-bei losen, abgenutzten oder

beschädigten Elementen darf das Dreirad nicht benutzt werden;

-die Langzeitnutzung des Dreirads kann zur

Lösung von Schrauben und Müttern führen.

Summary of Contents for CLASSIC

Page 1: ...KINDER DREIRADS MODELL CLASSIC ARTIKELNUMMER HLF 8018 RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE TRICICLETA COPII MODEL CLASSIC NUMĂR ARTICOL HLF 8018 GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΤΡΙΚΥΚΛΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟΥ CLASSIC ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ HLF 8018 ES INSTRUCCIONES DE USO DE TRICICLO DE BEBE MODELO CLASSIC NÚMERO DE ARTÍCULO HLF 8018 FR MODE D EMPLOI TRICYCLE D ENFANT MODÈLE CLASSIC NUMÉRO D ARTICLE HLF 8018 ...

Page 2: ...АСТИ PARTS ELEMENTE DES DREIRADS COMPONENTE ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΤΡΙΚΥΚΛΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ PIEZAS PIÈCES 1 СТЪПКИ НА СГЛОБЯВАНЕ ASSEMBLY STEPS MONTAGESCHRITTE PAŞII DE ASAMBLARE ΒΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ENSAMBLADURA MONTAGE ...

Page 3: ...2 ФУНКЦИИ НА ПРОДУКТА PRODUCT FUNCTIONS PRODUKTEIGENSCHAFTEN FUNCŢIILE PRODUSULUI ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ FUNCIONES FONCTIONS ...

Page 4: ...оризиран сервиз за консултация или ремонт 18 ВНИМАНИЕ Дръжката за родителски контрол на триколката трябва да бъде управлявана само от възрастен Използвайте я само за насочване на посоката на движение а НЕ за повдигане на триколката или слизане и качване по стълби или бордюри 19 Не позволявайте на децата да дърпат или бутат играчката 20 Дръжката за родителски контрол не трябва да бъде отстранявана ...

Page 5: ...е фиксира дръжката Уверете се че бутоните са застопорени в съответните отвори преди да продължите употребата на триколката 3 Бутон за свободно движение Завъртете червения бутон обратно или по часовниковата стрелка за да активирате деактивирате тази функция Когато е активна тази функция ако детето Ви върти педалите те нямат да задвижват предната гума Вие спокойно можете да насочвате движението на т...

Page 6: ...В бр 18 от 2011 г Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди Чл 114 1 При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл 113 той има право на избор между една от следните възможности 1 разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума 2 нама...

Page 7: ...НОРМАЛНАТА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА СТОКАТА СЪЩИТЕ ЧАСТИ И РЕМОНТЪТ СЕ ЗАПЛАЩАТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ ТАКИВА ЧАСТИ СА ДЕТСКИ ТРИКОЛКИ НЕОПРЕНОВИ ДРЪЖКИ ПРЕДПАЗНИ БОРДОВЕ СЕННИЦИ ЧАНТИ КОПЧЕТА ТИК ТАК КАПСИ ЦИПОВЕ КОЛАНИ КАТАРАМИ ПЛАСТМАСОВИ БУТОНИ КАПАЧЕТА И КОПЧЕТА СЧУПЕНИ КУПОЛИ И СЕННИЦИ КОШОВЕ ЗА БАГАЖ ИЗБЕЛЯЛА ИЛИ СКЪСАНА ТАПИЦЕРИЯ КАТО ТЕЗИ ДЕТАЙЛИ Е ВЪЗМОЖНО ДА БЪДАТ РЕМОНТИРАНИ ИЛИ ЗАМЕНЕНИ СРЕЩУ ЗАПЛАЩАН...

Page 8: ...лгария гр София кв Требич ул Доло 1 Тел 02 936 07 90 web ww byox eu Име на клиента Адрес Име на търговския обект Дата на продажба Име на модела Подпис и печат на продавача Дата на извършен гаранционен ремонт Извършил ремонта Описание на повредата Становище ...

Page 9: ... curbs 19 Do not allow children to pull or push the toy 20 The parental control handle must not be removed if you are not completely sure that the child can ride the tricycle independently and without the help of others 21 Use and store away from direct heat sources open fires heaters or cookers 22 Use the product on even ground and safe grounds 23 The use of the tricycle is not allowed in the fol...

Page 10: ...the tricycle by the push handle 4 Folding backrest The backrest can be folded forward Turn the red button at the back of the seat Place it horizontally and rest the backrest down The safety board must be open in advance CLEANING AND MAINTENANCE OF THE PRODUCT 1 Cleaning Clean with soft dry cloth Do not use aggressive cleaning detergents alcohol or bleach based ones or such containing abrasive part...

Page 11: ...erkstatt 18 ACHTUNG Der Griff für die elterliche Kontrolle des Dreirads darf nur von einem Erwachsenen betätigt werden Nutzen Sie diesen nur für die Lenkung der Fortbewegung NICHT zum Hochheben des Dreirads oder bei Fortbewegung auf Treppen und Stufen und um Bürgersteige zu bewältigen 19 Lassen Sie Kinder das Spielzeug nicht ziehen oder schieben 20 Der Kindersicherungsgriff sollte nicht entfernt w...

Page 12: ...sen nach unten damit sich das Dreirad nicht bewegt 2 Griff für elterliche Kontrolle um nach oben oder nach unten zu bewegen drücken Sie die rote Taste an der Rückseite des Griffs nach unten und stellen Sie den Griff an die gewünschte Position ein Lassen Sie die Taste los um den Griff zu verriegeln Vergewissern Sie sich dass die Knöpfe in den entsprechenden Öffnungen eingerastet sind bevor Sie den ...

Page 13: ...ice ului autorizat pentru consultări sau reparații 18 ATENȚIE Mânerul de control părintesc trebuie comandat doar de către un adult Folosiți mânerul doar pentru dirijarea direcției de circulație ci NU pentru ridicarea tricicletei sau coborârea și urcarea unor scări sau borduri 19 Nu permiteți copiilor a trage sau a împinge jucăria 20 Mânerul de control părintesc nu trebuie îndepărtat dacă nu sunteț...

Page 14: ...sta funcție este activă dacă copilul învârte pedalele ele nu vor acționa roata din față Ați putea liniștit a îndrepta mișcarea tricicletei cu ajutorul mânerului de control parental 4 Spătar pliabil Spătarul scaunului se pateu plia în fața Rotiți butonul roșu din spatele scaunului Poziționați l în poziție orizontală și aplecați spătarul în jos Bordul de protecție trebuie deschis în prealabil 1 Cură...

Page 15: ... 18 ΠΡΟΣΟΧΗ Η λαβή γονικού ελέγχου του τρίκυκλου πρέπει να χειρίζεται μόνο από ενήλικο Χρησιμοποιείστε την μόνο για να κατευθύνετε την κίνηση ΟΧΙ για να σηκώνει το τρίκυκλο ή να κατεβαίνει και ανεβαίνει σε σκάλες ή πεζούλια 19 Μην επιτρέπετε στα παιδιά να τραβάνε ή να σπρώχνουν το παιχνίδι 20 Η λαβή γονικού ελέγχου δεν πρέπει να αφαιρείται εάν δεν είστε σίγουροι ότι το παιδί μπορεί να χειρίζεται μ...

Page 16: ...ρης μετακίνησης Γυρίστε το κόκκινο κουμπί δεξιόστροφα ή ανάποδα για να ενεργοποιήσετε απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία Όταν η λειτουργία αυτή είναι ενεργή εάν το παιδί σας πατάει τα πεντάλ δεν θα κινείται ο μπροστινός τροχός Μπορείτε να κατευθύνετε με ασφάλεια την κίνηση του τρικύκλου μέσω της λαβής για γονικό έλεγχο 4 Πίσω πλάτη Η πλάτη του καθίσματος μπορεί να διπλωθεί προς τα εμπρός Γυρίστε ...

Page 17: ...ndo el manual de instrucciones cuidadosamente es de gran importancia para garantizar la seguridad de su hijo Utilizar el triciclo solo según lo previsto No colgar equipaje al mango de control parental Esto puede resultar en la alteración del equilibro del producto al vuelco y a lesionar a su hijo Para garantizar un uso seguro y evitar daños no realizar cambios adiciones ni modificaciones al diseño...

Page 18: ...ra se deben fijar a los rieles del respaldo FUNCIONES DEL PRODUCTO 1 Frenos Presionar los ambos frenos laterales hacia abajo para que el triciclo no se mueva 2 Mango de control lateral Para levantar hacia arriba o bajar hacia abajo presionar el botón rojo en la parte trasera del mango y ajustar el mango en la posición deseada Liberar el botón para bloquear el mango Asegurarse de que los botones es...

Page 19: ... H La exposición del producto a la luz solar directa puede causar decoloración o desvanecimiento del color I Almacenar el triciclo en un lugar fresco y seco cuando no lo usa J Almacenar el producto alejado de la luz solar directa y de fuentes de calor llamas abiertas calentadores y utensilios de cocina K Inspeccionar regularmente el producto antes o después de cada uso para detectar defectos griet...

Page 20: ...us dans le produit Danger d entortillement d accroche et de contravention à l équilibre Risque de se blesser 15 Le montage correct du tricycle en suivant les instructions est très important pour assurer la sécurité de votre enfant 16 Ce produit est un jouet Utilisez le seulement selon sa destination 17 N accrochez pas de bagage sur la partie supérieure de contrôle parental Cela peut mener à la con...

Page 21: ...guidon au bout de la fourche et appuyez dès qu il se fixe Vous allez entendre un déclic Tournez le guidon à gauche et à droite s il met en marche la roue avant il est bien fixé 4 Voir fig 4 Ajoutez le pare soleil au dossier les deux côtés plastiques du pare soleil doivent entrer dans les rails du dossier FONCTIONS DU PRODUIT 1 Freins Appuyez les 2 freins en bas et de cette manière le tricycle ne v...

Page 22: ...rs du produit F Gardez le tricycle dans un lieu sec et aéré quand vous ne l utilisez pas G Gardez le produit loin de la lumière directe du soleil et d autres sources de chaleur feu appareils de chauffage ou appareils électriques H Vérifiez régulièrement le produit avant ou après chaque utilisation pour des défauts de fonctionnement fentes pièces cassées ou manquantes Si vous constatez n importe qu...

Reviews: