background image

16

IT

1. La fornitura comprende

Protector mini HWS composto da:

1.  testata in ottone con riduttore di pressione

2.  raccordi di collegamento con guarnizioni, non  

 

al Nr. 810599

3.  coppa in sintetica, non al Nr. 810560 (coppa  

 

in ottone)

4.  elemento filtrante in acciaio inox

5.  rubinetto di scarico e spurgo

Riduttore di pressione:

6.  vite di arresto

7. manopola

8.  indicazione del valore di pressione di uscita  

 impostato

9.  cappello dell amolla

10.  anello di scorrimento

11.  inserto riduttore di pressione

12.  ¼" spina per il collegamento di un manometro  

 opzionale

2. Utilizzo

2.1 Filtrazione

Il Protector mini HWS è destinato alla filtrazione 

dell'acqua potabile e sanitaria. Protegge le linee 

dell'acqua e i componenti di sistema collegati da an-

omalie funzionali e dalla corrosione causate dalla pre-

senza di particelle estranee (ruggine, sporcizia, sabbia, 

fibre, ecc.). Il filtro non deve essere utilizzato con ac-

qua di circuiti che trattano sostanze chimiche, acqua 

di processo e acqua di raffreddamento per impianti 

a raffreddamento in continuo. Per acque contenenti 

particelle di sporco di grandi dimensioni, è necessario 

anteporre un separatore. I filtri non sono adatti per oli, 

grassi, solventi, saponi e altri elementi con proprietà 

lubrificanti e nemmeno per la separazione di sostante 

idrosolubili.

2.2 Riduttore di pressione

Il riduttore di pressione integrato, inserito a valle del 

filtro serve per la regolazione e la riduzione della pres-

sione di uscita, prevalentemente negli impianti di rifor-

nimento idrico ad uso domestico. Mantiene pressoché 

costante la pressione in uscita; infatti anche se la pres-

sione in ingresso risulta essere prossima al valore di 16 

bar, il riduttore provvede a mantenere la pressione in 

uscita entro i valori impostati, ad. es. 3 bar. Una pressio-

ne costante e non eccessiva garantisce l'efficienza della 

rubinetteria e delle apparecchiature di tutto l'impianto 

idrico domestico, consente di risparmiare fino al 50% 

di acqua e riduce al minimo il livello di rumorosità. 

L'installazione di un riduttore di pressione è consigliata 

a partire da una pressione di ingresso di 4 bar. 

3. Funzionamento

3.1 Filtrazione

L'acqua da filtrare fluisce dall'apposito ingresso nel fil-

tro, da qui attraversa l'elemento filtrante (dall'esterno 

verso l'interno) e va verso l'uscita dell'acqua filtrata. 

Durante questo tragitto i corpi estranei con dimensioni 

superiori a quelle dell'unità filtrante vengono trattenute 

sul lato esterno del tessuto del filtro. L'acqua pulita arri-

va al sistema di tubazioni. Se in seguito all'accumulo di 

sporcizia sul tessuto del filtro, la pressione dell'acqua 

diminuisce troppo, l'elemento filtrante deve essere 

sostituito, AL MASSIMO OGNI SEI MESI!

3.2 Riduttore di pressione

Il riduttore di pressione lavora in base al principio della 

compensazione della valvola a sede unica. Il mecca-

nismo agisce partendo dalla pressione di uscita att-

raverso una grande membrana ed una molla di com-

pressione, di cui può essere modificata la tensione e 

dunque la pressione di uscita grazie alla manopola (7). 

L'indicatore (8) indica il valore impostato per la pressi-

one in uscita. La valvola di non ritorno si apre al prelie-

vo di acqua solo nella direzione del flusso mentre nella 

posizione di riposo o contropressione è chiusa erme-

ticamente.

4. Premesse all’installazione

Attenzione: l'installazione dell'apparecchiatura 

deve essere effettuata da personale qualificato nel 

rispetto del DL 37 del 22.01.08. Attenersi alle presc-

6
7
8
9

10

11

3

2

5

1

Filtro HWS C/R

Coppa in 

ottone

H/R

Coppa 

sintetica 

C/R

Accessori:  

Elemento filtrante di 

ricambio(Art.-Nr. 072843) 

4

Manometro 

(Art.-Nr. 333800) 

12

Summary of Contents for Protector mini HWS C/R

Page 1: ...u und Bedienungs anleitung stets griffbereit aufzubewahren vor der Ausf hrung von Arbeiten am Ger t vollst ndig durchzulesen und zu beachten Unsere Merkbl tter und Druck schriften sollen nach bestem W...

Page 2: ...ht haben Thank you very much for the con fidence that you have shown in us by purchasing a BWT appliance Nous vous remercions de votre confiance pour l achat d un appareil BWT Vi ringraziamo per la fi...

Page 3: ...4 2 1 Filtration 4 2 2 Druckminderer 4 3 Funktion 4 3 1 Filtration 4 3 2 Druckminderer 4 4 Einbauvorbedingungen 4 5 Einbau 5 6 Inbetriebnahme 5 7 Bedienung 5 8 Gew hrleistung 5 9 Betreiberpflichten 6...

Page 4: ...enn der Vordruck zwischen z B 16 bar und dem eingestellten Hinterdruck z B 3 bar schwankt Ein gleichm iger und nicht zu hoher Druck schont Armaturen und Ger te in der gesam ten Hauswasserinstallation...

Page 5: ...lschraube 6 l sen und den Drehknopf 7 verdrehen Der Hinterdruck l sst sich durch Drehen am Einstellknopf ver ndern Re gelbereich 2 6 bar Drehen im Uhrzeigersinn h herer Hinterdruck Drehen gegen den Uh...

Page 6: ...nal Nur Fachpersonal darf das Produkt installieren in Betrieb nehmen und Instand halten Die Bedienung und der Gebrauch hat durch unterwiesene Personen zu erfolgen Unterwiesene Person Wurde in einer Un...

Page 7: ...ltration 8 2 2 Pressure reducer 8 3 Function 8 3 1 Filtration 8 3 2 Pressure reducer 8 4 Installation conditions 8 5 Installation 9 6 Startup 9 7 Operation 9 8 Warranty 9 9 Operator responsibility 10...

Page 8: ...uctuates bet ween for example 16 bar and the set back pres sure e g 3 bar A uniform not too high pressure preserves fittings and devices in the entire dome stic water installation helps to save up to...

Page 9: ...ssure of 4 bar at the factory To change the back pressure loosen the locking screw 6 and turn the rotary knob 7 The back pressure can be changed by tur ning the setting knob 7 control range 2 6 bar Cl...

Page 10: ...erate and use it Trained person Has received instruction and stu died the information in this document concerning the tasks entrusted to him her and the possible risks in the event of inappropriate be...

Page 11: ...2 R ducteur de pression 12 3 Fonctionnement 12 3 1 Filtration 12 3 2 R ducteur de pression 12 4 Conditions de montage 12 5 Installation 13 6 Mise en service 13 7 Utilisation 13 8 Garantie 13 9 Obliga...

Page 12: ...e Une pression constante et mod r e prot ge la robi netterie et les appareils raccord s au r seau d eau Nous recommandons l installation d un r ducteur de pression partir de 4 bar en amont 3 Fonctionn...

Page 13: ...irement 7 Utilisation V rifier et rincer le filtre r guli rement tous les deux mois cf DIN 1988 200 En cas d encrassement progressif du tissu filtrant entra nant une baisse sensible de la pression d e...

Page 14: ...entuels risques susceptibles de survenir en cas de comportement inad quat Personnel technique Celui ci est en mesure d installer et de mettre en service le produit ainsi que d effectuer les travaux de...

Page 15: ...16 2 2 Riduttore di pressione 16 3 Funzionamento 16 3 1 Filtrazione 16 3 2 Riduttore di pressione 16 4 Premesse all installazione 16 5 Installazione 17 6 Messa in funzione 17 7 Utilizzo 17 8 Garanzia...

Page 16: ...e in uscita entro i valori impostati ad es 3 bar Una pressio ne costante e non eccessiva garantisce l efficienza della rubinetteria e delle apparecchiature di tutto l impianto idrico domestico consent...

Page 17: ...regolata ruot ando la manopola campo di regolazione 2 6 bar Rotazione in senso orario aumento della pressione in uscita Rotazione in senso antiorario diminuzione della pressione in uscita Durante la r...

Page 18: ...comando e l uso devono essere affidati a persone con appropriata for mazione Persona con appropriata formazione ha ricevuto un apposito insegnamento e una formazione effettuata in base alle informazi...

Page 19: ...20 2 1 Sz r s 20 2 2 Nyom scs kkent 20 3 M k d s 20 3 1 Sz r s 20 3 2 Nyom scs kkent 20 4 A be p t s el felt telei 20 5 Be p t s 21 6 zembe helyez s 21 7 Kezel s 21 8 J t ll s 21 9 Az zemeltet k tele...

Page 20: ...a be ll tott ellennyom s pld 3 bar k z tt ingadozik Az egyen letes s nem t l nagy nyom s k m li a szerelv ny eket s k sz l keket az eg sz h zi v zrendszerben ak r 50 vizet seg t megtakar tani s minim...

Page 21: ...s val lehet v ltoztatni szab lyoz si tartom ny 2 6 bar Az ramutat j r si ir ny ba forgatva nagyobb ellennyom s Az ramutat j r si ir ny val szembe forgatva ki sebb ellennyom s Az ellennyom sra megadott...

Page 22: ...yzet A term ket csak szaksze m lyzetnek szabad felszerelnie zembe helyeznie s karbantartania A term ket betan tott szem lyek kezelj k s haszn lj k Betan tott szem ly oktat s keret ben s ezen t mutat b...

Page 23: ...4 2 1 Filtrace 24 2 2 Reduk n ventil 24 3 Funkce 24 3 1 Filtrace 24 3 2 Reduk n ventil 24 4 P edb n podm nky pro mont 24 5 Mont 25 6 Uveden do provozu 25 7 Obsluha 25 8 Z ruka 25 9 Povinnosti provozov...

Page 24: ...st Doporu ujeme mont reduk n ho ventilu od vstupn ho tlaku 4 bary 3 Funkce 3 1 Filtrace Surov voda proud p es vstup do filtru a tam zven dovnit filtra n vlo kou k v stupu ist vody P itom jsou ciz stic...

Page 25: ...likr t kr tce otev en a zase zav en P i odb ru vody p echodn klesne v stupn tlak V stup n tlak nesm in v ce ne 80 otev rac ho tlaku bezpe nostn ho ventilu tepl vody DIN 1988 200 7 Obsluha Filtr v prav...

Page 26: ...byla v r mci kolen a informac z tohoto n vodu zpravena o j p id len ch loh ch a mo n ch nebezpe ch p i nespr vn m chov n Odborn person l Je schopn na z klad sv ho odborn ho vzd l n znalost a zku enost...

Page 27: ...ltracja 28 2 2 Reduktor ci nienia 28 3 Spos b dzia ania 28 3 1 Filtracja 28 3 2 Reduktor ci nienia 28 4 Wst pne warunki monta u 28 5 Monta 29 6 Uruchomienie 29 7 Eksploatacja 29 8 Gwarancja 29 9 Obowi...

Page 28: ...r i urz dzenia w ca ej domowej instalacji wodnej poma ga zaos zcz dzi do 50 wody i minimalizuje pow stawanie szum w Monta reduktora zalecamy przy ci nieniu wlotowym wynosz cym minimum 4 bary 3 Spos b...

Page 29: ...ie pokr t a nastawczego zakres regulacji 2 6 bar w Obracanie zgodnie z ruchem wskaz wek zegara wy sze ci nienie wyj ciowe Obracanie przeciwnie do ruchu wskaz wek zegara ni sze ci nienie wyj ciowe Wska...

Page 30: ...Manometr co 6 lat Wk ad reduktora ci nienia 11 co 6 lat ZgodniezDINEN806 5wymianacz cizu ywalnych musi by przeprowadzana przez wyspecjalizowa ny personel instalator lub autoryzowany serwis Zalecane je...

Page 31: ...31 RU 1 32 2 32 2 1 32 2 2 32 3 32 3 1 32 3 2 32 4 33 5 33 6 33 7 33 8 34 9 34 10 35...

Page 32: ...32 RU 1 Protector mini HWS C R 1 p 2 810599 3 810560 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 4 2 2 1 ProtectorminiHWS 2 2 16 3 50 3 3 1 30 100 1 6 3 2 7 8 6 7 8 9 10 11 3 2 5 1 H R C R 072843 4 Art Nr 333800 12...

Page 33: ...33 RU 4 AVB Wasser V 12 2 5 6 8 10 4 6 7 7 2 6 80 DIN 1988 200 7 1 2 DIN 1988 200 DIN 1988 200 21 H R...

Page 34: ...34 RU 8 9 DIN 1988 200 2 1 6 1 3 DIN EN 806 5...

Page 35: ...15 20 p 0 5 m 1 6 2 8 3 7 1 6 2 8 2 6 90 110 PN 16 10 min max 1 5 PN 16 min max C 5 30 5 70 min max C 5 40 A G G G 1 G G B G G 1 G 5 4 G G 1 C 80 90 100 80 90 D 170 170 170 170 170 E 130 154 180 130 1...

Page 36: ...224 500 Fax 33 1 49 224 5 5 E Mail bwt bwt fr BWT UK Limited BWT House The Gateway Centre Coronation Road High Wycombe Buckinghamshire HP12 3SU United Kingdom Phone 44 1494 838100 Fax 44 1494 838101...

Reviews: