background image

20

21

2.  CONECTAR EL REGULADOR DE PRESIÓN DE GAS

1.   Conectar una manguera apta para alimentos en la unión rápida (push-fit) de metal de ¼“ ya dispo-

nible en el regulador de presión del gas. Dado el caso se puede cambiar la unión push-fit de metal 

de ¼“ colocada por otra unión push-fit de metal de 5/16“. Según el espacio de montaje disponible 

se puede utilizar el conector de tubos en L respectivo (2 o 3) para derivar la manguera en la salida 

de CO₂ del regulador de presión con 90° o bien para conectarla en la entrada del sistema dispensa-

dor de agua con 90°.

2.   Conectar la manguera apta para alimentos en la entrada de CO₂ del sistema dispensador de agua.

3.  Colocar los clips de seguridad correspondientes (4 o 5) en todas las conexiones.

4.   Abrir la válvula de bloqueo (A).

5.   Comprobar si hay fugas en el sistema.

3.  CALCULAR LA CONCENTRACIÓN DE GAS CO₂ 

¡Atención!

Por motivos técnicos de seguridad, en caso de escape de gas la concentración de CO₂ en el espacio 

no debería superar el 3 %. Antes de instalar la botella de gas CO₂, es recomendable determinar el 

contenido máximo de CO₂ de la botella en función del tamaño del espacio y el volumen disponible.

La concentración de CO

2

 se calcula del siguiente modo:

La siguiente tabla muestra el volumen del espacio necesario para las botellas de gas CO

2

 corrientes 

(calculado en base a una densidad de gas CO

2

 de 2 kg/m

3

 

Volumen de gas o contenido de la botella (m³)

Volumen del espacio (m³)

Concentración de gas CO

2

 en el espacio (Vol.%) =

Contenido de la 

botella CO

2

  

(kg)

Contenido  

(m

3

)

Contenido 

(l)

Volumen del espacio necesario 

por motivos técnicos de  

seguridad redondeado (m³)

Superficie del espacio necesario por 

motivos técnicos de seguridad (m²)

(con una altura de 2,5 m)

2

1

1.000

35

13,5

3

1,5

1.500

51

14,4

5

2,5

2.500

85

34

6

3

3.000

105

41

10

5

5.000

170

68

Si se supera la concentración de gas calculada en un 3 %, tome las siguientes medidas:

 

»  Coloque la botella de gas CO

2

 más pequeña

 

»  Amplíe el espacio (por ejemplo, quitando las puertas)

 

»  Instale un detector de gases CO

2

 conforme a la norma DIN 6653–2

 

»  Instale una ventilación forzada

ES

ES

Summary of Contents for AQA drink WD CO2

Page 1: ...U PT EINBAU UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANEJO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE MONTAGEM E DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ... 1 x conector de tubos en L manguera 1 4 manguito 1 4 3 1 x conector de tubos en L manguera 5 16 manguito 5 16 4 3 x clips de seguridad 5 16 5 3 x clips de seguridad 1 4 Comprobar si el contenido del paquete está completo y en perfecto estado IT DOTAZIONE 1 1 x riduttore di pressione di CO2 con regolatore a dado esagonale e raccordo a scatto in metallo da 1 4 e 5 16 appeso 2 1 x innesto per tubi a...

Page 3: ...ren Raumvolumens den maximalen CO2 Flascheninhalt zu ermitteln 1 FUNKTIONSPRÜFUNG GASDRUCKMINDERER 1 Den Gasdruckminderer an die CO2 Flasche anschrau ben nicht im Lieferumfang enthalten Der Anschluss ist flachdichtend und benötigt keine zusätzliche Abdichtung Gegebenenfalls mit einem passenden Schlüssel das Handrad anziehen 2 Das Absperrventil schließen A quer zur Fließrichtung 3 Das Druckgasflasc...

Page 4: ...HEN Vorsicht Warnhinweise und Transport bzw Lagervorschriften laut Hersteller beachten Gasflaschen vor übermäßiger Erwärmung mechanischer Beschädigung und korrosiven Stoffen schützen In Zonen mit erhöhter Brandgefahr keine Gas flaschen anschließen oder lagern Gasflaschen mit mindestens 0 5 m Abstand zu Heizkörpern aufstellen Gasflaschen gut zugänglich aufstellen Gasflaschen von Notausgängen und Fl...

Page 5: ...A transverse to the direction of flow 3 Open the pressurised gas cylinder valve and close it again C 4 Check for leaks 5 Open the pressurised gas cylinder valve again B 6 Use the hexagonal regulator C to set the working pressure to approx 3 5 bar D green mark 7 Use the hexagonal regulator C to increase the pres sure to 7 bar red mark D 8 Use the hexagonal regulator C to slowly increase the pressur...

Page 6: ...ing the installation of the CO2 gas cylinder it is recommended that the maximum CO2 cylinder content should be determined beforehand in accordance with the available room size or available room volume The CO2 gas concentration is calculated as follows The following overview shows the required room volumes for common CO2 cylinder sizes calculated on the basis of a CO2 gas density of 2 kg m Gas volu...

Page 7: ...red against falling over Only connect gas cylinders with pressure reducers and safety valves In the event of leaks or fire close the cylinder valves immediately Cool heated cylinders with water In workshops and laboratories set up only as many reserve cylinders as you need for continuous operation Do not oil or grease cylinder valves Close the cylinder valves when the unit is to be decommissioned ...

Page 8: ...sous pression B et tournez le régu lateur hexagonal C à 0 bar afin d éviter un givrage 11 Ouvrez à nouveau la vanne de la bouteille de gaz sous pression B puis réglez la pression de ser vice correcte à 3 5 bar 2 RACCORDEZ LE DÉTENDEUR DE GAZ 1 Raccordez un flexible adapté au contact alimentaire à la connexion Push fit métallique d 1 4 po exis tante sur le détendeur de gaz Le cas échéant remplacez ...

Page 9: ...du fabricant Protégez les bouteilles de gaz de toute chaleur excessive de dommages mécaniques et des ma tières corrosives Ne stockez et ne raccordez pas des bouteilles de gaz dans des zones à risque d incendie accru Posez les bouteilles de gaz à au moins 0 5 m des radiateurs Placez les bouteilles de gaz de manière à ce qu elles soient facilement accessibles Placez les bouteilles de gaz loin des is...

Page 10: ...ar la válvula de bloqueo A transversal al sentido de flujo 3 Abrir la válvula de la botella de gas comprimido y cerrarla de nuevo B 4 Comprobar que no haya fugas 5 Abrir de nuevo la válvula de la botella de gas compri mido B 6 Ajustar la presión de trabajo a 3 5 bares D en el regulador hexagonal C marca verde 7 Aumentar la presión hasta 7 bares en el regulador hexagonal C marca roja D 8 Aumentar l...

Page 11: ... CO en el espacio no debería superar el 3 Antes de instalar la botella de gas CO es recomendable determinar el contenido máximo de CO de la botella en función del tamaño del espacio y el volumen disponible La concentración de CO2 se calcula del siguiente modo La siguiente tabla muestra el volumen del espacio necesario para las botellas de gas CO2 corrientes calculado en base a una densidad de gas ...

Page 12: ...macene las botellas de gas de pie y aseguradas para que no vuelquen Conecte siempre las botellas de gas con regulador de presión y válvula de seguridad En caso de fuga e incendio cierre la válvula de la botella de inmediato Enfríe con agua las botellas calentadas En talleres y laboratorios se deben acumular solo las botellas de reserva que sean necesarias para un servicio continuado No aplique ace...

Page 13: ...tare su 0 bar il regolatore dado esagonale C per evitare il congelamento 11 Aprire di nuovo la valvola della bombola B e riportare la pressione di esercizio al valore corretto di 3 5 bar 2 COLLEGARE IL RIDUTTORE DI PRESSIONE DEL GAS 1 Collegare un tubo flessibile per uso alimentare al raccordo a innesto rapido in metallo da sul riduttore di pressione del gas Se necessario sostituire il raccordo a ...

Page 14: ...tenze e le prescrizioni per il trasporto e lo stoccaggio fornite dal produttore Proteggere le bombole dal riscaldamento eccessivo da danni di natura meccanica e da sostanze corrosive Non collegare o conservare le bombole in zone ad alto rischio d incendio Collocare le bombole ad una distanza di almeno 0 5 m dai termosifoni Posizionare le bombole in un luogo facilmente accessibile Collocare le bomb...

Page 15: ...щади и не требует дополнительной герметизации При необходимо сти затянуть поворотный регулятор соответствую щим ключом 2 Перекрыть запорный вентиль A перпендикулярно направлению прохождения потока 3 Открыть и снова закрыть вентиль на баллоне C 4 Проверить наличие утечек 5 Снова открыть вентиль на баллоне B 6 На регуляторе давления C установить рабочее давление приблизительно равное 3 5 бар D сег м...

Page 16: ...Открыть запорный кран A 5 Проверить герметичность системы 3 ПОВЫСИТЬ КОНЦЕНТРАЦИЮ CO2 ДО ТРЕБУЕМОГО ЗНАЧЕНИЯ Внимание В случае утечки газа концентрация CO в помещении не должна превышать 3 При установке рекомендуется заранее определить максимальное допустимое количество баллонов с CO в соответствии с размером или объемом помещения и емкостью баллонов Концентрация CO2 рассчитывается следующим образ...

Page 17: ...но фиксиро вать от падения Подключение газовых баллонов допускается только при наличии редуктора давления и предо хранительного клапана В случае утечки и пожара немедленно перекрыть баллонные вентили Разогретые баллоны охладить водой В мастерских и лабораториях следует размещать только минимальное количество запасных баллонов необходимое для бесперебойной эксплуатации Вентили баллонов не смазывать...

Page 18: ...exagonal C para os 0 bar para impedir que se forme gelo 11 Reabra a válvula da garrafa de gás comprimido B e regule a pressão de serviço correta de 3 5 bar 34 A C D B 2 LIGUE O REDUTOR DE PRESSÃO DO GÁS 1 Ligue uma mangueira apta a contactar com alimentos no encaixe metálico deslizante de 1 4 no redutor de pressão do gás Se necessário troque o encaixe metálico deslizante de 1 4 já enrosca do pelo ...

Page 19: ...CO2 Cuidado Observe as advertências e regras sobre transporte e armazenamento do fabricante Proteja as garrafas de gás de calor excessivo danos mecânicos e substâncias corrosivas Em zonas com perigo de incêndio elevado não ligue nem armazene garrafas de gás Mantenha uma distância de pelo menos 0 5 m entre as garrafas de gás e aquecedores Coloque as garrafas de gás bem acessíveis Coloque as garrafa...

Page 20: ...as integral mente antes de realizar qualquer trabalho no dispositivo e cumpra as As nossas fichas informativas e folhetos servem para aconselhar de acordo com os atuais conhecimentos mas o seu conteúdo não é juridicamente vinculativo Além disso são válidas as nossas condições gerais de venda Sujeito a alterações PT 39 ...

Page 21: ...bwt com BWT water more GmbH Walter Simmer Straße 4 A 5310 Mondsee 43 6232 5011 0 aqadrink bwt com Typographical and printing errors as well as technical changes reserved Art Nr 338151 B Druck 190502ART ...

Reviews: