background image

19

l'anello di regolazione diottrica innanzitutto tirandolo verso l'alto

 (Vedi Fig. 4)

. Evitare di ruotare eccessivamente o di 

forzare il meccanismo diottrico. Se non si riesce a mettere a fuoco l'oggetto con l'occhio destro regolando l'anello di 

regolazione diottrica, assicurarsi che il lato sinistro sia ancora a fuoco. Se necessario, ripetere i passaggi da 2 a 4. La 

regolazione diottrica fornisce essenzialmente la "messa a fuoco fine" su un lato del binocolo (solo destro) per tenere 

conto delle lievi differenze nella vista tra l'occhio sinistro e quello destro.

6.  A questo punto il binocolo dovrebbe essere regolato per i propri occhi. È ora possibile eseguire la messa a fuoco per 

qualsiasi distanza ruotando semplicemente la manopola centrale di messa a fuoco. Prendere nota dell'impostazione 

diottrica (posizione dei segni più e meno sull'anello di regolazione diottrica rispetto alla tacca indice sotto l'anello del 

binocolo) per riferimento futuro nel caso in cui l'anello venga spostato per errore o da un'altra persona che utilizza il 

binocolo. L'anello di regolazione diottrica può essere premuto verso il basso per bloccarlo in posizione sul modello 10x42.

ACCESSORIO TRACOLLA

Per fissare la tracolla, inserire le estremità della tracolla negli occhielli 

(Fig. 5)

 ai lati 

del binocolo, quindi farle passare indietro attraverso la fibbia di plastica sulla cinghia 

(Fig. 6)

. Regolare la posizione del binocolo sul petto in base alle proprie preferenze, 

modificando la lunghezza della parte di cinghia che passa attraverso la guida e la 

fibbia di una misura uguale su entrambi i lati. Se si preferisce utilizzare una tracolla 

non originale dotata di anelli in metallo, fissarli a una fascetta di plastica posta sugli 

occhielli della cinghia anziché fissarla direttamente sugli occhielli in modo da evitare 

di danneggiare la finitura del binocolo a causa del contatto con gli anelli.

MONTAGGIO SU TREPPIEDE (solo modelli 10x36 e 10x42)

Per montare il binocolo su un treppiede o un monopiede, allentare o rimuovere il tappo che 

copre la presa filettata all'estremità della cerniera centrale 

(Fig. 7)

 e riporlo in un luogo sicuro. 

Utilizzare un adattatore per treppiede compatibile (staffa a 90

o

 gradi), come ad esempio il 

modello n. 161002CM di Bushnell, per fissare il binocolo 10x36 o 10x42 Nitro a qualsiasi 

treppiede standard in posizione orizzontale in modo da garantire che, durante l'osservazione 

prolungata, l'immagine sia stabile. 

MODELLI IMPERMEABILI/ANTI-APPANNAMENTO

Che si sia sorpresi da un forte acquazzone o si sia fatto cadere inavvertitamente nell'acqua il 

binocolo Nitro durante un'escursione in barca, non è un problema. Il binocolo è prodotto e testato per resistere all'esposizione 

all'acqua fi no agli standard IPX7. La protezione anti-appannamento è ottenuta tramite lo spurgo con azoto secco che rimuove 

tutta l'aria interna, che può trattenere l'umidità.

Fig. 2  Conchiglia oculare in 

posizione "sollevata" 

(per l'uso senza occhiali)

Fig. 1 Conchiglia oculare in 

posizione "abbassata" 

(per l'uso con occhiali)

Fig. 3  

Regolazione della 

distanza interpupillare

Distanza intepupillare ampia

Distanza interpupillare stretta

Fig. 7  Tappo presa per treppiede

Fig. 5 Occhiello 

per cinghia 

Fig. 6 Cinghia e fi bbia

Summary of Contents for Nitro BN1025G

Page 1: ...Model BN1025G BN1036G BN1042G 5 18 BINOCULAR OWNER S GUIDE NITRO...

Page 2: ...through them as you normally would Don t worry about focus yet 2 Grasp each side of the binocular firmly Move the left and right sides closer together or farther apart Fig 3 next page until you see a...

Page 3: ...termarket strap that has metal O rings attach them to a plastic zip tie placed on the strap lugs rather than installing them directly on the lug to avoid damaging the finish on the binocular via conta...

Page 4: ...re it is securely fastened to the binocular before placing it around your neck 4 Store your binocular in a cool dry place whenever possible CLEANING 1 First blow or brush away any dust or debris on th...

Page 5: ...atteries cosmetic damage damage caused by failing to properly maintain the product loss theft damage as a result of unauthorized repair modification or disassembly intentional damage misuse or abuse a...

Page 6: ...il 1 Orientez les jumelles vers un mur blanc ou une partie blanche dans le ciel Tenez les jumelles et regardez travers comme vous le feriez normalement Ne vous pr occupez pas encore de la mise au poin...

Page 7: ...re faites passer les extr mit s de celle ci dans les attaches pr vues cet effet Fig 5 de chaque c t des jumelles puis de nouveau dans la boucle en plastique de la bandouli re Fig 6 Ajustez la position...

Page 8: ...ropri tout instrument optique de pointe vous pourrez profiter de vos jumelles Bushnell Nitro pendant de longues ann es 2 vitez les chocs violents Posez d licatement vos jumelles sur les surfaces dures...

Page 9: ...atteries d g tsesth tiques dommagescaus sparund fautd entretiendu produit perte vol dommages r sultant d une r paration d une modification ou d un d montage non autoris dommages utilisation mauvaise e...

Page 10: ...r todav a 2 Sujete firmemente cada lado de los prism ticos Acerque o separe los lados derecho e izquierdo fig 3 siguiente p gina hasta que vea una sola imagen sin reas sombreadas AJUSTE DE FOCO Y DIOP...

Page 11: ...dad en cada lado Si prefiere usar una correa de posventa con anillos met licos eng nchelos en una cremallera de pl stico que hay en las leng etas en vez de instalarlas directamente en ella para evitar...

Page 12: ...s 3 Tire de la correa despu s de colocarla para asegurarse de que est bien encajada en los prism ticos antes de pon rsela en el cuello 4 Guarde sus prism ticos en un lugar seco y fresco siempre que se...

Page 13: ...as da o est tico da o causado por no mantener adecuadamente el producto p rdida robo da os como resultado de una reparaci n modificaci n o desensamblaje no autorizado da o intencional mal uso o abuso...

Page 14: ...glas an Ihre IPD oder Ihren Auge zu Auge Abstand an 1 Richten Sie es auf eine wei e Wand oder einen freien Bereich des Himmels Halten Sie das Fernglas und schauen Sie ganz normal hindurch K mmern Sie...

Page 15: ...Fixierung nach unten gedr ckt werden BEFESTIGUNG DES TRAGERIEMENS Um den Trageriemen zu befestigen f deln Sie dessen Enden durch die Riemen sen Abb 5 auf jeder Seite des Fernglases und dann zur ck dur...

Page 16: ...shnell Nitro Fernglas wird Ihnen Jahre lang problemlos gute Dienste leisten wenn es die normale Pflege bekommt welches Sie jedem feinen optischen Ger t zukommen lassen w rden 2 Vermeiden Sie harte St...

Page 17: ...ht ordnungsgem e Wartung entstandene Sch den Verlust Diebstahl Sch den durch unbefugte Reparatur nderung oder Demontage vors tzliche Besch digung missbr uchliche oder unsachgem e Verwendung und gew hn...

Page 18: ...si farebbe normalmente Non preoccuparsi ancora della messa a fuoco 2 Afferrare saldamente il binocolo dai lati Avvicinare i lati destro e sinistro o allontanarli Fig 3 pagina successiva fino a quando...

Page 19: ...nghia che passa attraverso la guida e la fibbia di una misura uguale su entrambi i lati Se si preferisce utilizzare una tracolla non originale dotata di anelli in metallo fissarli a una fascetta di pl...

Page 20: ...2 Evitare il contatto con oggetti affilati Sulle superfici dure appoggiare il binocolo delicatamente 3 Tirare la tracolla dopo averla allacciata e assicurarsi che sia fissata saldamente al binocolo p...

Page 21: ...batterie danni estetici danni causati dalla mancata corretta manutenzione del prodotto perdita furto danni dovuti a riparazione modifica o smontaggio non autorizzati danni intenzionali uso improprio...

Page 22: ...2018 Bushnell Outdoor Products Bushnell denote trademarks of Bushnell Outdoor Products www bushnell com 9200 Cody Overland Park KS 66214...

Reviews: