background image

13

12

pour mettre au point

• Enlevez le bouchon d’objectif (12).
• Réglez la bague de mise au point de l’objectif à l’infini (13). 
• Tout en fixant un objet à distance (à au moins 12 mètres/40 pieds), réglez la bague de mise au point de  
  l’oculaire pour obtenir l’image la plus nette (14).
• Une fois la bague de mise au point de l’oculaire réglée, il ne reste que la bague de mise au point de  
  l’objectif à régler, selon le besoin.

dépannage

Taches sur l’image.

Vous voyez peut-être des taches sur l’image. Celles-ci varient d’une lunette à l’autre et il s’agit de défauts 
cosmétiques à l’intérieur de la lunette. Elles sont normales sur les lunettes de vision nocturne et ne sont 
pas des défauts.

Impossible d’activer la lunette.

Assurez-vous que les piles sont correctement installées. Remplacez-les par des piles neuves. Assurez-vous 
que les contacts sont propres et non corrodés. Ces jumelles de vision nocturne renferment un capteur de 
lumière entre l’objectif et l’illuminateur infrarouge. Ce capteur constitue un circuit de protection contre 
la lumière vive. Ne le recouvrez pas lorsque vous utilisez le produit dans l’obscurité. Si vous mettez cet 
appareil au point le jour (veillez à ce que le couvercle de l’objectif soit mis), vous devez recouvrir ce capteur 
avec un doigt.

L’image n’est pas nette.

Réglez la mise au point des oculaires. Vous devez vous tenir à au moins 0,2 mètre (8 po) du sujet que vous 
observez. En l’absence d’amélioration, nettoyez les lentilles, car elles sont peut-être embuées ou poussiéreuses.

diminution ou disparition de la visibilité.

Les  appareils  de  vision  nocturne  amplifient  la  lumière  disponible  –  dans  une  mesure  raisonnable,  un 
clair de lune naturel ou un éclairage infrarouge est nécessaire pour obtenir de bons résultats. Les sources 

pour fixer le casque sur votre tête

• Dégagez les deux courroies Velcro® sur l’arrière du casque.
• Faites glisser votre tête en avant dans le casque, votre menton dans la jugulaire.
• Refermez les deux courroies Velcro® à l’arrière.
• Réglez toutes les courroies de manière à ressentir le plus possible de confort et de stabilité.

réglage de la lunette monoculaire en position verticale

•  Poussez vers l’intérieur le bouton à montage latéral, situé à l’arrière de la vis de fixation (7).
•  Poussez la lunette monoculaire vers le haut.
•  La lunette monoculaire se verrouille alors en position verticale.
•  Appuyez à nouveau sur le bouton pour déverrouiller.

utilisation du bouton d’alimentation

 

•  N’activez jamais la lunette en plein jour si le bouchon d’objectif est retiré. Le trou d’épingle du bouchon  
  d’objectif vous permet de tester la lunette en plein jour.
•  Pour utiliser la lunette, appuyez sur le bouton ON (marche) (8).  Lorsque l’instrument est activé, un  
  indicateur rouge est allumé (9).
•  Pour désactiver la lunette, appuyez sur le bouton ON (marche). L’image s’estompe lentement, prenant  
  peut-être pour cela plusieurs minutes. Cela est normal est n’est pas un défaut.

pour activer l’illuminateur infrarouge

•  Votre  produit  Bushnell  pour  vision  nocturne  comprend  un  illuminateur  infrarouge  (IR)  intégré  (10).  
  Celui-ci vous permet de voir dans l’obscurité la plus complète en l’absence de source d’éclairage ambiant. 
•  Pour activer la lumière infrarouge, appuyez sur le bouton IR (11).  Cela active l’illuminateur IR intégré  
  pour permettre l’usage de la lunette dans l’obscurité totale, avec une portée limitée.
•  N’oubliez pas de désactiver la lumière infrarouge après usage ; appuyez sur le bouton IR.

Summary of Contents for 26-2013

Page 1: ...manual Monoculaire tactique 1x20 manuel d instructions Monocular 1x20 t ctico Manual de instrucciones Taktisches 1x20 monokulares Nachtsichtger t Bedienungsanleitung Monoculare tattico 1x20 Manuale d...

Page 2: ...ENGLISH 2 Fran ais 10 Espa ol 18 Deutsch 26 Italiano 34 Portugu s 42 1...

Page 3: ...ke a green monochrome TV screen which emits an image that you can see It is the acceleration of electrons which provides gain and enhances the image This is a Generation I device Installing Batteries...

Page 4: ...infinity 13 While looking at a distant object at least 40 feet away adjust the Eyepiece Focusing Ring for the sharpest image 14 Once the Eyepiece Focusing Ring is adjusted you need only adjust the Ob...

Page 5: ...he event of a defect under this warranty we will at our option repair or replace the product provided that you return the product postage prepaid This warranty does not cover damages caused by misuse...

Page 6: ...use harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the fo...

Page 7: ...crans de t l vision monochromes verts lequel met une image que l on peut voir C est l acc l ration des lectrons qui assure le gain et am liore l image C est un dispositif de G n ration I Pour installe...

Page 8: ...isponible dans une mesure raisonnable un clair de lune naturel ou un clairage infrarouge est n cessaire pour obtenir de bons r sultats Les sources Pour fixer le casque sur votre t te D gagez les deux...

Page 9: ...te du manque d outils et de techniques sp ciaux GARANTIE R PARATION GARANTIE LIMIT E DE DEUX ANS Votre produit Bushnell est garanti exempt de d fauts de mat riaux et de fabrication pendant deux ans ap...

Page 10: ...se produiront pas dans une installation particuli re Si ce mat riel causait des parasites nuisibles la r ception radio ou t l vision qui peuvent tre d termin s en mettant le mat riel hors tension puis...

Page 11: ...una pantalla fosforescente igual que una pantalla de televisi n monocroma de color verde que emite una imagen que se puede ver La aceleraci n de los electrones es la que proporciona la captaci n y rea...

Page 12: ...e la tapa 12 de la lente del objetivo Ajuste el anillo de enfoque de la lente en la posici n de infinito 13 Mientras observa un objeto distante a una distancia de por lo menos 40 pies ajuste el anillo...

Page 13: ...ausar da os por falta de herramientas y t cnicas especiales garant a reparaci n GARANT A LIMITADA DE DOS A OS Su producto Bushnell est garantizado contra defectos de materiales y fabricaci n durante d...

Page 14: ...an interferencias en una instalaci n particular Si este equipo causara interferencias perjudiciales en la recepci n de se ales de radio o televisi n lo cual se puede determinar encendiendo y apagando...

Page 15: ...er TV Bildschirm der ein Bild abgibt das Sie sehen k nnen Die Beschleunigung der Elektronen sorgt f r Verst rkung und reichert das Bild an Dies ist ein Ger t der 1 Generation Die Batterien einsetzen D...

Page 16: ...cken des IR Knopfes abzuschalten Fokus Die Linsenschutzkappe vom Objektiv entfernen 12 Den Objektivring der Linse auf unendlich einstellen 13 Auf ein entferntes Objekt schauen mindestens 13 m entfern...

Page 17: ...E REPARATUR AUF ZWEI JAHRE BEGRENZTE GARANTIE Das Bushnell Produkt ist f r zwei Jahre ab dem Kaufdatum gegen M ngel in Material und Ausf hrung garantiert Sollte sich unter dieser Garantie ein Mangel h...

Page 18: ...tt Wenn diese Ausr stung sch dliche Interferenz f r Funk oder Fernsehempfang verursacht was durch Ein und Ausschalten der Ausr stung bestimmt werden kann wird der Benutzer zum Versuch ermuntert die In...

Page 19: ...i fosfori simile a uno schermo televisivo monocromatico verde sul quale si forma l immagine visibile Il guadagno luminoso e il miglioramento dell immagine sono dovuti all accelerazione degli elettroni...

Page 20: ...tturna funzionano amplificando la luce disponibile per dare buoni risultati hanno bisogno di livelli ragionevoli di luce lunare naturale luce IR Le sorgenti che irradiano una luce forte come gli abbag...

Page 21: ...ZIA LIMITATA PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell sar esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto In caso di difetto durante il pe...

Page 22: ...Non comunque possibile garantire l assenza delle interferenze in ogni installazione Se l apparecchio interferisce con la ricezione radiotelevisiva verificabile spegnendolo e riaccendendolo si consigl...

Page 23: ...om tica verde de televis o que emite uma imagem vis vel a acelera o dos el trons que proporciona a capta o e melhoria da imagem Isto um dispositivo de Gera o I Instala o das pilhas Desparafuse o compa...

Page 24: ...ecer bons resultados Fontes de brilho intenso como far is de carros podem fazer com que a visibilidade reduza ou desapare a completamente Nunca aponte a luneta para fontes de luz brilhantes nem a ligu...

Page 25: ...ushnell oferece uma garantia contra defeitos nos materiais e fabrica o por um per odo de dois anos ap s a data de compra Caso haja um defeito durante o prazo vigente desta garantia iremos segundo noss...

Page 26: ...qualquer garantia de que essas interfer ncias n o ir o ocorrer numa determinada instala o Se este equipamento causar de facto interfer ncias nocivas na recep o televisiva ou de r dio que pode constat...

Page 27: ...Bushnell outdoor technology 2005 bushnell performance optics www bushnell com...

Reviews: