background image

INST

ALLA

TION

V

otr

lunette 

B

ushnell 

doit 

êtr

corr

ectement 

installée 

pour 

assur

er 

la 

précision 

optimale 

de 

votr

carabine. 

(A 

ce 

pr

ops, 

nos 

conseillons 

for

tement 

à 

ceuz 

qui 

ne 

sont 

pas 

familiers 

av

ex 

les 

pr

océdur

es 

applicables 

de 

fair

appel 

à 

un 

armurier 

qualifié 

pour 

l’installation 

de 

la 

lunette). S

i v

ous décide

z d

’installer la lunette v

ous-même:

 

1.  

U

tilise

un 

suppor

t de 

qualité 

ayant 

une 

embase 

conçu 

pour 

votr

type 

de 

carabine. 

 La 

lunette 

devrait 

êtr

installée 

aussi 

près 

que 

possible sans toute-fois v

enir en contact av

ec le canon ou le boîtier de culasse.

2. 

Suiv

ez scr

upuleusement las instr

uctions fournies av

ec le suppor

t choisi.

3.  

A

vant 

de 

serr

er 

les 

brides 

de 

serrage 

de 

la 

lunette, 

regar

de

à 

trav

ers 

celleci 

dans 

votr

position 

de 

tir 

normal. 

 F

aites 

glisser 

la 

lunette 

en 

av

ant 

et 

en 

arrièr

jusqu

’à 

tr

ouv

er 

la 

position 

la 

plus 

av

ancée 

qui 

vous 

permette 

de 

voir 

la 

totalité 

du 

champ 

de 

vision. 

 Cette 

position assur

e une détente maximale pour l

’oeil

AVER

TISSEMENT

:

 SI 

L

LUNET

TE 

EST 

POSITIONNEE 

TR

OP 

EN 

ARRIERE, 

ELLE 

RISQ

UE 

DE 

BLESSER 

LE 

TIREUR 

DE RECUL DE L

A CARABINE

4. 

Faites 

tourner 

la 

lunette 

dans 

les 

brides 

jusqu

’à 

ce 

que 

les 

fils 

cr

oisés 

du 

réticule 

se 

tr

ouv

ent 

perpendiculair

es 

au 

canon 

et 

le 

curseur 

de hausse soit en position haute.

5. 

Serr

ez les vis de blocage.

VISÉE P

AR LE CANON

La 

visée 

par 

le 

canon 

est 

l’étape 

préliminair

nécessair

à 

un 

bon 

alignement 

de 

la 

lunette 

par 

rappor

l’alésage 

du 

canon. 

 P

our 

ceci, 

il 

est 

préférable 

d’utiliser 

un 

B

ushnell 

Bor

Sighter

. S

i un 

tel 

appar

eil 

n’est 

pas 

disponible, 

pr

océde

de 

la 

manièr

suiv

ante: 

 E

nlev

ez 

la 

culasse 

et 

vise

une 

cible 

installée 

à 

100 

mètr

es 

en 

regar

dant 

par 

le 

canon. 

 E

nsuite, 

vise

av

ec 

la 

lunette 

et 

amene

au 

point 

de 

dév

ers 

incorporées. 

 Lors 

de 

la 

visée 

par 

le 

canon, 

utilise

ces 

mises 

au 

point 

plutôt 

que 

celles 

de 

la 

lunette. 

 S

i des 

réglages 

de 

hausse 

impor

tants 

sont nécessair

es, ils devraient êtr

e obtenus en calant les embases du suppor

t lui-même.

TIRS D’ESSAI

La 

mise 

au 

point 

finale 

de 

votr

carabine 

devrait 

se 

fair

av

ec 

des 

munitions 

de 

chasse 

et 

à 

la 

distance 

de 

tir 

anticipée. 

Si 

la 

majorité 

de 

vos 

tirs 

sont 

à 

petite 

distance, 

faites 

les 

essais 

à 

100 

mètr

es. 

Cependant, 

lors 

de 

la 

chasse 

de 

gr

os 

gibier 

à 

grande 

distance, 

la 

majorité 

des 

chasseurs 

expérminentés 

font 

leurs 

essais 

av

ec 

une 

hausse 

de 

75 

millimètr

pour 

une 

cible 

à 

100 

mètr

es. 

 D

es 

gr

oupements 

de 

tr

ois 

tirs 

sont généralement suffisants établir le point d

’impact mo

yen.

MISE AU POINT DE LA HAUSSE ET DE LA DÉRIVE

V

otr

e lunette B

ushnell est équipée des molettes de mise au point de la hausse et de dériv

e qui pr

oduisent un claquement audible.

1. 

E

nlev

ez les capuchons des molettes de mise au point de la hausse et de la dériv

e.

2. 

Tourne

le 

barr

dans 

la 

dir

ection 

appr

opriée 

"UP" 

et/ou 

"R" 

indiquée 

par 

les 

flèches. 

 Chaque 

claquement 

ou 

incrément 

sur 

le 

cadran 

gradué 

modifiera 

le 

point 

d’impact 

par 

1/4 

de 

minute 

d’angle. 

1/4 

de 

minute 

d’angle 

corr

espondent 

à 

millimètr

es 

à 

100 

mètr

es, 

14 

millimètr

es 

à 

200 

mètr

es, 

21 

millimètr

es 

à 

300 

mètr

es 

et 

ainsi 

de 

suite 

(1 

millimètr

es 

à 

10 

mètr

es 

pour 

les 

carabines 

à 

air comprimé).

RECALAGE DU CADRAN GRADUÉ  (Pas disponible sur tous modèles)

Cette 

opération 

n’est 

pas 

nécessair

e, 

mais 

il 

se 

peut 

qu

’à 

l’av

enir 

vous 

vouile

réaligner 

le 

zér

des 

cadrans 

gradués 

sur 

le 

point 

de 

repèr

e.

FRANÇAIS

R

È

GLAGE 

DE 

DERIVE

R

È

GLAGE 

DE

LA 

HAUSSE

Bushnell Riflescope#1ABBB0.indd   12-13

6/14/05   3:39:13 PM

Summary of Contents for 20-4124

Page 1: ... Lit 98 0603 06 05 Lunette de visée Manuel d instructions Mira telescópica Manual de instrucciones Zielfernrohr Bedienungs anleitung Cannocchiale da puntamento Manuale di istruzioni Fuzil com mira telescópica Manual de instruções Bushnell Riflescope 1ABBB0 indd 1 6 14 05 3 39 08 PM ...

Page 2: ...ing Do this by placing the scope in a solid V block cardboard box with two slots While looking through the scope in a normal viewing position carefully rotate the scope If the target moves in a circle larger than 1 from center at 25 yards in relation to intersection of crosshairs reset windage and elevation adjustments Remove adjustment caps Set each adjustment to midpoint and recheck for centerin...

Page 3: ...the scope s internal adjustments If major elevation adjustments are needed they should be accomplished by shimming the mount base ZEROING Final sighting in of your rifle should be done with live ammunition based on your expected shooting distance If most of your shots will be at short range zero in at 100 yards But for long range shooting at big game most experienced shooters zero in about three in...

Page 4: ...ocused MAINTENANCE Your Bushnell riflescope though amazingly tough is a precision instrument that deserves reasonable cautious care 1 When cleaning the lenses first blow away any dirt and dust or use a soft lens brush Fingerprints and lubricants can be wiped off with lens tissue or a soft clean cotton cloth moistened with lens cleaning fluid WARNING UNNECESSARY RUBBING OR USE OF A COARSE CLOTH MAY CA...

Page 5: ...defect 4 Proof of Date Purchased 5 Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton to prevent damage in transit with return postage prepaid to the address listed below IN U S A Send To IN CANADA Send To Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kansas 66214 Richmond Hill Ontario L4B 2...

Page 6: ...lunette dans un bloc en V solide tel qu une boîte à chaussures avec deux découpes Regardez à travers la lunette tout en la faisant tourner sur son axe Si le point visé décrit un cercle de plus de 2 5 centimètres par rapport à l axe des fils croisés du réticule à une distance de 25 mètres réajustez les mises au point de dérive et de hausse Enlevez les capuchons de protection des mises au point Régle...

Page 7: ...une cible installée à 100 mètres en regardant par le canon Ensuite visez avec la lunette et amenez au point de dévers incorporées Lors de la visée par le canon utilisez ces mises au point plutôt que celles de la lunette Si des réglages de hausse importants sont nécessaires ils devraient être obtenus en calant les embases du support lui même TIRS D ESSAI La mise au point finale de votre carabine dev...

Page 8: ...istance Une méthode alternative consiste en regardant par la lunette à tourner la bague de réglage de l objectif jusqu à ce que la cible qu elle qu en soit la distance soit bien au point ENTRETIEN Votre lunette de visée Bushnell aussi robuste qu elle pousse être est tout de même un instrument de précision qui nécessite un certain niveau d entretien et certaines précautions 1 Lors du nettoyage des ...

Page 9: ... les frais d envoi et de manutention 2 le nom et l adresse pour le retour du produit 3 une description du défaut constaté 4 la preuve d achat 5 Le produit doit être emballé soigneusement dans un carton d expédition solide pour éviter qu il ne soit endommagé durant le transport envoyez le en port payé à l adresse indiquée ci dessous Aux États Unis envoyez à Au CANADA envoyez à Bushnell Performance ...

Page 10: ... sobre un bloque con ranuras en V caja de cartón con dos ranuras Mientras mira a través de la mira telescópica en la posición normal gire con cuidado la mira telescópica Si el blanco se mueve en un círculo mayor que 1 2 5 cm desde el centro a 22 metros en relación con la intersección de las retículas reposicione los ajustes de corrección vertical y elevación Quite las tapas de ajuste Coloque cada ...

Page 11: ...del arma a un blanco situado a 90 metros Luego mire a través de la mira telescópica y alinee la réticula con el mismo punto del blanco Hay algunas monturas que tienen ajustes integrados de corrección vertical y al establecer el paralelismo entre la línea de mira y el cañon deben usarse en lugar de los ajustes internos de la mira telescópica Si tiene que hacer ajustes de elevación importantes deber...

Page 12: ... método alternativo sería mirar a través de la mira telescópica y girar el Anillo de Ajuste del Objetivo hasta que el blanco aparezca nítidamente enfocado a cualquier distancia MANTENIMIENTO Su mira telescópica para rifle Bushnell a pesar de tener una solidez sorprendente es un instrumento de precisión que debe recibir un cuidado razonable y prudente 1 Cuando limpie las lentes primero sople la suci...

Page 13: ... 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio 2 Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3 Una explicación del defecto 4 Prueba de compra 5 El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación En EE UU enviar a En CANADÁ enviar a Bushnell Performan...

Page 14: ...erzu in einen festen V Block einen Pappkarton mit zwei Einschnitten ein Blicken Sie normaler Sichtstellung durch das Zielfernrohr und drehen Sie es dabei vorsichtig Wenn sich das Ziel in einem Kreis bewegt der bei etwa 20 m mehr als 2 5cm von der Mitte des Fadenkreuzes abweicht stellen Sie die Seiten und Höheneinstellung neu ein Nehmen Sie die Schutzkappen von den Einstellvorrichtungen ab Setzen S...

Page 15: ...l Schauen Sie dann durch das Zielfernrohr und bringen Sie das Fadenkreuz auf denselben Punkt auf dem Ziel Einige Montagevorrichtungen haben eingebaute Seiteneinstellungen beim Visieren des Laufspiegels sollten diese anstelle der im Zielfernrohr eingebauten Einstellungen gebraucht werden Wenn größere Höheneinstellungen erforderlich sind sollten diese durch Abschleifen der Unterseite der Montagevorr...

Page 16: ...dem Entfernungsmarkierungspunkt aus um die Entfernungsschärfe zu modifizieren Sie können hierzu auch durch das Zielfernrohr schauen und den Objektiveinstellring drehen bis das Ziel ungeachtet der Entfernung scharf sichtbar ist WARTUNG Obwohl erstaunlich strapazierfähig ist lhr Bushnell Zielfernrohr ein Präzisionsinstrument das sorgfältiger Pflege bedarf 1 Blasen Sie zur Reinigung des Objektives zuer...

Page 17: ...ung der Porto und Bearbeitungskosten 2 Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts 3 Eine Erläuterung des Mangels 4 Kaufbeleg 5 Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einem stabilen Ver sandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind Adresse für Rücksendungen in die USA Ad...

Page 18: ...l asse ottico prima del montaggio Per farlo basta montare il cannocchiale di puntamento in un blocco a V ben saldo ad es una scatola con due fessure Guardare attraverso il cannocchiale di puntamento in una normale posizione di osservazione e ruotarlo con cura Se il bersaglio si muove in un cerchio superiore a 2 5 cm 1 dal centro a 25 metri o 25 iarde in relazione al punto di incontro dei crocicchi...

Page 19: ...ono dotate di regolazioni della derivazione integrate da usarsi in sede di regolazione del puntamento dell anima al posto delle regolazioni interne del cannocchiale di puntamento Se occorre regolare molto l elevazione inserire degli spessori sotto le basi della montatura MESSA A PUNTO La correzione finale del puntamento del fucile dovrebbe essere fatta con le munizioni sulla base della distanza di ...

Page 20: ...todo alternativo consiste nel guardare attraverso il cannocchiale di puntamento e ruotare l anello di regolazione dell obiettivo fino a quando il bersaglio a qualsiasi distanza range non sia perfettamente a fuoco MANUTENZIONE Il cannocchiale di puntamento Bushnell è uno strumento eccezionalmente robusto ma è comunque uno strumento di precisione che merita una cura ragionevolmente attenta 1 Per puli...

Page 21: ...prire i costi di spedizione 2 Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto 3 Una spiegazione del difetto 4 Scontrino 5 Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta per prevenire danni durante il trasporto e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi Recapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics ...

Page 22: ...a montagem Faça isto colocando a luneta em um bloco em V sólido caixa de papelão com duas ranhuras Gire a luneta com cuidado enquanto estiver olhando por ela na posição normal de observação Se o alvo se movimentar em um círculo com diâmetro superior a uma polegada do centro a 25 jardas 22 5 metros em relação à intersecção dos visores mude os ajustes laterais e de elevação Retire as tampas de ajust...

Page 23: ...as 91 4 metros Em seguida mire pela luneta e leve os visores ao mesmo ponto no alvo Alguns suportes possuem ajustes laterais integrais e ao fazer o alinhamento da alma eles devem ser usados no lugar dos ajustes internos da luneta Caso sejam necessários grandes ajustes de elevação isso pode ser obtido calçando se a base do suporte ALINHAMENTO DA MIRA O zerar final do rifle deve ser feito com munição ...

Page 24: ...va e alinhe o número com o ponto indicador da distância Um outro método consiste em olhar pela luneta e girar o anel de ajuste da objetiva até que o alvo a qualquer distância esteja focalizado com nitidez MANUTENÇÃO Apesar de extremamente resistente seu rifle com mira telescópica é um instrumento de precisão que exige cuidados 1 Ao limpar as lentes primeiro assopre para retirar os detritos e poeira...

Page 25: ...s 2 Nome e endereço para a devolução do produto 3 Uma explicação do defeito 4 Comprovante de Compra 5 O produto deve ser cuidadosamente embalado numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago NOS EUA REMETER PARA NO CANADÁ REMETER PARA Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn R...

Reviews: