Burton Digital ProChef-1800 Operating Instructions Manual Download Page 13

13

Mode TEMP (15 paramètres)

Ce mode est idéal lorsque qu’un contrôle plus précis est nécessaire pendant la cuisson.  Il est import-
ant de comprendre que les paramètres suivant mesure les températures de la base des articles de 
cuissons et non la température de la nourriture que vous cuisinez.
1. 

Toucher le symbole FUNCTION (fonction) afin de sélectionner le mode  TEMP.  La température 
défaut est de 100°F (mijoter).  Utiliser le BOUTON DE CONTRÔLE afin d’augmenter (sens horai-
re) ou diminuer (sens antihoraire) la température au besoin.

2. 

La fonction de paramètre  par une touche  SIMMER (mijoter) sélectionnera automatiquement  le 
paramètre  de température de 100°F.

3. 

Opération TIMER/TEMP : Un maximum de 180 minutes est possible dans le paramètre  chauffer.  
Toucher le symbole TIMER et ajusté le nombres de minutes en tournant le BOUTON DE CON-
TRÔLE.  Les minutes seront affichées sur l’écran LCD.  L’écran alternera entre le paramètre  de 
chauffage et la minuterie pendant l’opération.

4. 

Toucher le symbole LOCK (verrouillage) lorsque vous désirer verrouiller l’appareil avec votre 
paramètre  désiré.  Pour dérouiller, toucher et maintenir le symbole LOCK pour 3 secondes ou 
éteignez l’appareil.

MIJOTER

100º

MOYEN

275º-325º

DOUX

125º-150º

MOYEN-ÉLEVÉ

350º-400º

MOYEN-DOUX

175º-250º

ÉLEVÉ

425º-450º

TEMPERATURE PROBE MODE FOR PRECISE TEMPERATURE CONTROL

Lorsqu’un contrôle de température précise est nécessaire pour la nourriture à cuire, utiliser la SONDE 
DE TEMPÉRATURE.  La température sera maintenu près de  +/- 5º.
1. 

Avant de connecter  la SONDE DE TEMPÉRATURE, complètement éteindre et débrancher l’appareil. 

2. 

Trouver la SONDE DE TEMPÉRATURE situé dans l’emplacement de stockage à l’arrière de l’appa-
reil.  Enlever le capuchon noir de la sonde.  Aligner l’encoche sur le bas du connecteur noir sur 
le bout de la SONDE avec l’ENTRÉE SONDE et pousser.  Tourner la vis moletée de devant dans le 
sens des aiguilles d’une montre afin de bien fixer.  Si elle n’est pas bien fixée, « NO » apparaitra 
sue l’écran LCD.  Répéter le processus pour une meilleure connexion.

3. 

Attacher la SONDE à l’intérieur de la poêle, afin qu’elle sois submergé dans les contenants de la 
poêle ou bien l’insérer dans la viande.  Elle ne devrait pas toucher le fond de la poêle.

4. 

Suivre les instructions de démarrage décris ci-haut.

5. 

Toucher le symbole FUNCTION et sélectionner le mode TEMP mode. Ensuite, appuyer le symbole 
TEMPERATURE PROBE (sonde de température).

6. 

Utiliser le BOUTON DE CONTRÔLE afin d’augmenter (sens horaire) ou diminuer (sens anti-
horaire) la température au besoin.  Une fois que la température désiré est atteinte, l’appareil 
continuera de maintenir la température en dedans de  +/-5º.

7. 

Opérations TIMER/PROBE : Un maximum de 480 minutes (8heures) est possible lorsque vous 
utilisez le mode SONDE DE TEMPÉRATURE et opérant entre 100º- 250ºF.  En raison de sécurité 
seulement 180 est disponible entre 275º-450ºF. Toucher le symbole TIMER et ajuster les minutes 
en tournant le BOUTON CONTRÔLE.  Les minutes seront affichées sur l’écran LCD. 

8. 

Toucher le symbole à n’importe quel moment afin de verrouiller vos paramètres désirés.  Afin de 
déverrouiller, toucher et maintenir le symbole LOCK pour 3 secondes ou bien éteindre l’appareil.

9. 

Nettoyer la sonde après l’utilisation et ranger.

Summary of Contents for Digital ProChef-1800

Page 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS Digital ProChef 1800 Induction Cooktop...

Page 2: ...Property Damage Do Not place cookware with contents heavier than 60 pounds on the glass plate Do Not block the air inlet or exhaust fan Keep the rear and sides of the unit at least 4 from walls for pr...

Page 3: ...er or Boil Function Function Timer Cookware Placement Guides Digital LCD Control Knob Power Program Cooking Function Temperature Probe Function Power Indicator Knurled Nut Probe Probe Storage Probe Ca...

Page 4: ...e CAUTION Always use a dedicated outlet This unit is designed to operate on 120V and will require 15A For optimum performance of your unit use only one appliance per outlet Start Up 1 Place the unit o...

Page 5: ...wer levels may not be achieved with some cookware if it is approaching the unsuitable size and form restraints listed on pg 3 For example a pan with a 4 5 to 6 diameter base may not reach maximum watt...

Page 6: ...when operating between 275 450 F Touch the TIMER symbol and adjust the number of minutes by turning the CONTROL KNOB The minutes will be displayed in the LCD display 8 Touch the LOCK symbol at any tim...

Page 7: ...after one minute Unplug from the power receptacle and use a voltage sensor to verify that the voltage is at least 110V AC and not more than 120V AC If not switch electrical outlets or correct before...

Page 8: ...itable cookware detection Overheat protection Improper voltage supply detection APPROVALS ETL US conforms to UL STD 197 ETL Sanitary approved NSF4 Complies with FCC Part 18 PRODUCT WARRANTY see warran...

Page 9: ...l utilisation Ne pas d placer l appareil pendant la cuisson ou avec des articles de cuissons sur le dessus Ne pas placer des objets de m tal autre que des articles de cuissons de m tal ou bien notre...

Page 10: ...ructions engendrer des interf rences nuisibles au niveau des communications radio Si cet appareil cause des interf rences nuisibles la r ception des signaux de radio ou de t l vision ce qui peut tre d...

Page 11: ...duction et vos articles de cuissons inadapt Il est normal de conna tre une r duction d efficacit en utilisant le Interface Disk NOTE Diff rents type et tailles d articles de cuissons r sulteront en ef...

Page 12: ...de HEAT 10 param tres Ce mode ajuste la puissance de sortie fournie la surface de cuisson Utiliser pour un r chauffement rapide et o le contr le de temp rature n est pas obligatoire 1 Toucher le symbo...

Page 13: ...SONDE DE TEMP RATURE compl tement teindre et d brancher l appareil 2 Trouver la SONDE DE TEMP RATURE situ dans l emplacement de stockage l arri re de l appa reil Enlever le capuchon noir de la sonde...

Page 14: ...vant de nettoyer Permettre l appareil de refroidir avant de ranger Ne pas utiliser si la surface de cuisson de verre ou le cordon sont endommag s Tenir loin de toutes sources de chaleur D brancher et...

Page 15: ...z GAMME DE PUISSANCE 500 1800 watts PL1 PL10 PLAGE DE TEMP RATURE 100 F 450 F 15 param tres POIDS 11 5 lbs 5 2kg DIMENSIONS 15 5 x 12 75 x 4 39 37 x 32 39 x 10 16cm LONGUEUR DE CORDON 5 pi 1 52m DIMEN...

Page 16: ...16 AERVOE INDUSTRIES INC Gardnerville NV 89410 1 800 227 0196 www aervoe com mailbox aervoe com 6515inst cs4 15...

Reviews: