background image

KINDERANHÄNGER

14

DEU

Öffnen Ihres Anhängers  

1.  Heben Sie den oberen Rahmen an der 

Rückseite hoch (Abbildung 1).

2.  Greifen Sie durch den Sitz nach dem hinteren 

Rahmenrohr (Abbildung 2).

3.  Drücken Sie die Rahmenrohre zusammen, bis 

diese fest einrasten (Abbildung 3).

Schließen Ihres Anhängers 

1. Entnehmen Sie Passagiere und Ladung. 

Entfernen Sie die Zugstange und beide Räder.

2.  Heben Sie die Abdeckung von der Vorderseite 

des Kinderanhängers an, drücken Sie die gelben 

Entriegelungsriegel und ziehen Sie den hinteren 

Rahmen durch (Abbildung 4).

3.  Klappen Sie den Anhänger zusammen.
HINWEIS: Die Fenster können beschädigt 

werden, wenn der Anhänger mit montierten 

Rädern zusammengeklappt wird.

WARNHINWEIS 

Achten Sie beim Auf- und Zuklappen darauf, 
keine Finger einzuklemmen.

Befestigung der Räder

1.  Den Gummiknopf an der Außenseite der Radnabe 

drücken (Abbildung 5).

2.  Schieben Sie die Radachse in die Achsenhalterung und 

lassen Sie den Knopf anschließend los. Ziehen Sie fest 

an dem Rad, um sich zu vergewissern, dass die Achse 

vollständig eingerastet ist (Abbildung 6).

Abbildung 5

Abbildung 6

Abbildung 1

Abbildung 2

Abbildung 3

Abbildung 4

Summary of Contents for ENCORE

Page 1: ... instructions pour consultation ultérieure Importante Guarde estas instrucciones para su consulta futura Video instructions available online at burley com support video guides Eine Video Anleitung finden Sie online unter burley com support video guides Instructions vidéo disponibles en ligne à l adresse burley com support video guides Vídeo de instrucciones disponible en línea en burley com suppor...

Page 2: ...14 Montage der Radabdeckungen 15 Montage der Deichsel 15 Herausnehmen der Zugstange 15 Umstellung auf Schiebe Modus 16 Umstellung auf Anhänger Modus 16 Die Feststellbremse betätigen 17 Sicherung Ihres Kindes 17 Einstellen des Überrollbügels 17 Montage von Verdeck und Flagge 18 Installieren Sie zusätzliche Lichter 18 Ankoppeln Ihres Anhängers 19 Vor der Fahrt 20 Pflege Ihres Burley Anhängers 20 Beg...

Page 3: ...ccessory kit When used as a bicycle trailer It is recommended that a qualified bicycle mechanic does a safety check of the towing bicycle before attaching the trailer Before each ride be sure the trailer does not interfere with braking pedaling or steering of the bicycle It is recommended that a rearview mirror be used on the bike Always comply with local regulations when using the trailer on publ...

Page 4: ...r cover 10 Brake Lever 11 1 Wheel Stroller Kit 12 Jogging Tether 13 Identification of Trailer Model 14 Suspension 11 5 13 12 Maximum Capacities Nominal Load 100 lbs 45 kg one or two children cargo Total Weight Trailer Load 126 lbs 57 kg Maximum Weight of Child 40 lb 18 kg Maximum standing height of child without helmet 41 25 in 105 cm Minimum Age of Child When Biking 12 months When Strolling 6 mon...

Page 5: ...ler lift the cover then press the yellow release latches and pull the rear frame through Figure 4 3 Fold flat NOTE Damage to windows can occur if trailer is folded with wheels installed WARNING Care must be taken when folding and unfolding to prevent finger entrapment Attaching the Wheels 1 Push in the rubber button on the outside of the wheel hub Figure 5 2 Insert wheel axle into axle receiver an...

Page 6: ...ar receivers until hole A is aligned with hole B Figure 9 The red safety collar must be flush with the front of the tow bar receiver which indicates that the tow bar has been fully inserted 2 Insert the retaining pin from the top through the aligned holes Figure 10 3 Make sure the retaining pin has locked properly as shown Figure 11 4 Clip the safety strap to the D ring on the trailer frame Figure...

Page 7: ...ler mode before cycling could result in an accident and serious injury or death WARNING Converting to Stroller Mode 1 Pull fork as shown Figure 13 then rotate wheel down fully Fork will automatically secure into the locked position Converting to Trailer Mode 1 Pull fork down Figure 14 and rotate up into trailer mode as shown Fork will automatically lock into trailer position when positioned correc...

Page 8: ...en lever to rotate Figure 18 and close lever to lock in place Note Always use the jogging tether when used as a stroller Figure 17 Figure 18 Figure 16 A B Figure 19 Figure 20 A Securing Your Child 1 Before loading or unloading your children set the parking brake After loading secure and adjust the harnesses Snap shoulder straps waist straps into 5 point harness buckle and adjust straps so they are...

Page 9: ...ooked corners of the tow bar receivers Figure 21 2 Depress the yellow button and slide the flag pole into hole on flag holder To release push button and lift flag pole out Figure 22 Installing Additional Lights Fabric loops are located on the back of the cover and should be used to attach additional lights and or reflectors See page 4 ...

Page 10: ...btain proper fit and installation to your bike Figure 24 2 Hooking the tow bar to the hitch Insert flex connector in between the two tabs on the hitch Figure 25 such that all the holes are aligned Insert retaining pin and close retainer Figure 26 Wrap safety strap around the frame of the bike twice and latch to the D ring on the tow bar Figure 27 3 Removing the tow bar from the hitch Unlatch the s...

Page 11: ... of this product and is not transferable to anyone who obtains ownership of the product from the original purchaser The Limited Warranty does not cover claims resulting from misuse failure to follow the instructions installation improper maintenance and use abuse alteration involvement in an accident and normal wear and tear The Limited Warranty does not cover products which are used in rental ope...

Page 12: ...ie zunächst alle im Lieferumfang des Zubehör Kits beinhalteten Warnhinweise und Anleitungen lesen Bei Verwendung als Fahrradanhänger Es wird empfohlen eine Sicherheitsprüfung des Zugrads von einem qualifizierten Fahrradmechaniker durchführen zu lassen bevor der Anhänger angekoppelt wird Achten Sie vor jeder Fahrt darauf dass der Anhänger nicht die Bremsen Pedalen oder Lenkung des Fahrrads behinder...

Page 13: ...Rahmenlaschen unter der Abdeckung 10 Bremshebel 11 Jogging Sets 12 Jogging Halterung 13 Identifikation des Anhängermodells 14 Federungseinstellung 1 2 4 3 6 7 8 9 10 14 11 5 13 12 Maximale Kapazitäten Nennlast 45 kg ein oder zwei Kinder Ladung Gesamtgewicht Anhänger Ladung 57 kg Maximalgewicht des Kindes 18 kg Maximale Höhe des Kindes im Stehen ohne Helm 105 cm Mindestalter des kindes 12 monate Be...

Page 14: ... Entriegelungsriegel und ziehen Sie den hinteren Rahmen durch Abbildung 4 3 Klappen Sie den Anhänger zusammen HINWEIS Die Fenster können beschädigt werden wenn der Anhänger mit montierten Rädern zusammengeklappt wird WARNHINWEIS Achten Sie beim Auf und Zuklappen darauf keine Finger einzuklemmen Befestigung der Räder 1 Den Gummiknopf an der Außenseite der Radnabe drücken Abbildung 5 2 Schieben Sie ...

Page 15: ...f Bohrung B ausrichten Abbildung 9 Der rote Sicherheitsriemenbügel sollte bündig mit dem vorderen Ende der Deichselaufnahme abschließen was bedeutet dass die Deichsel vollständig eingeführt wurde 2 Den Halterungsstift von oben durch die aufeinander ausgerichteten Bohrungen von sowohl Deichselaufnahme als auch Deichsel einführen Abbildung 10 3 Bitte vergewissern Sie sich dass der Halterungsstift fe...

Page 16: ...n bevor der Anhänger hinter ein Fahrrad gespannt werden darf Wenn das Laufrad vor Verwendung hinter einem Fahrrad nicht in die Anhänger Position gebracht wird könnte dies zu einem Unfall und ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen WARNUNG Umstellung auf Anhänger Modus 1 Die Gabel wie gezeigt Abbildung 14 nach unten ziehen und in den Jogging Modus drehen Die Gabel wird automatisch in der Anhän...

Page 17: ...Vermeiden Sie schwere Verletzungen durch Herausfallen oder Herausrutschen Verwenden Sie stets den 5 Punkt Gurt Abbildung 17 Abbildung 18 Abbildung 16 A B Die Feststellbremse betätigen 1 Den Bremshebel nach rechts umlegen Abbildung 16 Zum Lösen der Bremse den Feststellhebel wieder nach links legen Einstellen des Überrollbügels 1 Zugmodus Immer den Überrollbügel nach vorne drehen wenn der Anhänger i...

Page 18: ...einhängen Abbildung 21 2 Die Flaggenstange in die Öffnung des Flaggenhalters stecken Zum Entfernen auf den Knopf drücken und die Flaggenstange herausziehen Abbildung 22 Installieren Sie zusätzliche Lichter Stoffschlaufen befinden sich auf der Verdeck und sollten zum Anbringen zusätzlicher Lichter und oder Reflektoren verwendet werden Siehe Seite 13 ...

Page 19: ...kann am Fahrrad verbleiben wenn der Anhänger entfernt wurde Steckachse Wenden Sie sich an Burley com um Informationen zur korrekten Montage an Ihr Fahrrad zu erhalten Abbildung 24 2 Ankoppeln der Zugstange an der Anhängerkupplung Stecken Sie das flexible Verbindungsstück zwischen die beiden Löcher der Anhängerkupplung Abbildung 25 Stecken Sie den Sicherungsstift hinein und schließen Sie die Arreti...

Page 20: ...zten Gewährleistung festgestellt werden so werden wir nach eigenem Ermessen Ihr Produkt kostenfrei reparieren oder ersetzen Diese Gewährleistung ist nur in dem Land gültig in dem das Produkt erworben wurde Die begrenzte Gewährleistung gilt nur für den ursprünglichen Käufer dieses Produkts und ist nicht auf eine Person übertragbar die das Produkt vom ursprünglichen Käufer übernimmt Die begrenzte Ge...

Page 21: ...inclus dans ce kit d accessoires Utilisation comme remorque de vélo Il est recommandé qu un mécanicien qualifié pour les vélos effectue une vérification de sécurité du vélo avant d attacher la remorque Avant chaque utilisation assurez vous que la remorque ne gène pas le freinage le pédalage ou la direction du vélo Il est recommandé d utiliser un rétroviseur sur le vélo Conformez vous toujours aux ...

Page 22: ... 10 Levier de frein 11 Kit Poussette 12 Cordon de jogging 13 Identification du modèle de remorque 14 Suspension 1 2 4 3 6 7 8 9 10 14 11 5 13 12 Capacités maximales Charge nominale 45 kg un ou deux enfants chargement Poids total remorque charge 57 kg Poids maximum de l enfant 18 kg Hauteur debout maximale de l enfant sans le casque 41 25 po 105 cm Age minimum de l enfant 12 mois En vélo 12 mois En...

Page 23: ... la remorque puis appuyez sur les loquets de déverrouillage jaunes et faites passer le cadre arrière Figure 4 3 Pliez à plat REMARQUE si la remorque est pliée alors que les roues n ont pas été retirées cela risque d endommager les fenêtres AVERTISSEMENT Faites attention lorsque vous pliez et dépliez la remorque pour éviter de vous coincer les doigts Fixation des roues 1 Appuyez sur le bouton en ca...

Page 24: ... aligne sur l orifice B Figure 9 Le support de la sangle de sécurité rouge doit être aligné avec l avant du récepteur de la barre de remorquage ce qui indique que la barre de remorquage est totalement engagée 2 Insérez la tige de retenue depuis le haut en passant par les orifices alignés du récepteur et de la barre de remorquage Figure 10 3 Vérifiez que la tige de retenue est bien fermée comme ill...

Page 25: ...toujours être repliée en mode remorque avant de l installer à l arrière d un vélo Si la roue de la poussette n est pas en mode remorque lorsqu elle est attachée à un vélo cela peut causer un accident des blessures graves ou entraîner la mort AVERTISSEMENT Passage en mode remorque 1 Tirez la fourche vers le bas Figure 14 et faites la pivoter pour passer en mode poussette comme sur l illustration La...

Page 26: ...re 17B Tirez le levier pour tourner Figure 18 Remarque utilisez toujours le cordon de jogging pour retenir la remorque si vous l utilisez comme poussette Figure 19 Figure 20 A Installation de Votre Enfant 1 Avant d installer désinstaller votre enfant engagez le frein de stationnement Une fois l enfant assis sécurisez et ajustez les harnais Attachez les sangles et les ceintures dans le harnais à 5 ...

Page 27: ...et des réceptacles de la barre de remorquage Figure 21 2 Faites glisser le mat du drapeau dans l orifice du porte drapeau Pour libérer le drapeau appuyez sur le bouton et retirez le mat Figure 22 Installer des lumières supplémentaires Des sangles en tissu se trouvent à l arrière de la cache et doivent être utilisées pour fixer des phares et ou réflecteurs supplémentaires Voir page 22 ...

Page 28: ... pas accrochée Axe traversant Vous trouverez des informations sur le réglage et l installation propres à votre vélo sur Burley com Figure 24 2 Accrochage de la barre de remorquage à l attelage Insérez le raccord souple entre les deux trous sur l attelage Figure 25 Insérez la goupille de sécurité et fermez le dispositif de retenue Figure 26 Enroulez la sangle de sécurité autour du cadre du vélo deu...

Page 29: ...ériaux ou de fabrication est découvert pendant la période de Garantie limitée nous réparerons ou remplacerons à nos frais votre produit sans que cela implique de coût pour vous Cette garantie est uniquement valable dans le pays dans lequel le produit a été acheté La Garantie limitée s applique uniquement à l acheteur d origine de ce produit et n est pas cessible à toute personne qui devient propri...

Page 30: ...se utiliza como remolque de bicicleta Se recomienda que un mecánico de bicicletas especializado haga un control de seguridad de la bicicleta de remolque antes de colocar el remolque Antes de cada paseo asegúrese de que el remolque no interfiera con los frenos los pedales o la dirección de la bicicleta Se recomienda utilizar un espejo retrovisor en la bicicleta Cumpla siempre la normativa local al ...

Page 31: ...a de soporte 8 Barra de remolque 9 Ganchos del marco debajo de la cubierta 10 Palanca del freno 11 Kit de cochecito 12 Fijación para jogging 13 Identificación del modelo de remolque 14 Suspensión 1 2 4 3 6 7 8 9 10 14 11 5 13 12 Capacidades máximas Carga nominal 45 kg 100 lb uno o dos niños carga Peso total sin casco 57 kg 126 lb Peso máximo del niño 18 kg 40 lb Altura máxima del niño de pie sin c...

Page 32: ...rta luego presione los pestillos amarillos de liberación y tire del marco trasero Figura 4 3 Dóblelo plano NOTA pueden ocurrir daños en las ventanas si el remolque se dobla con las ruedas colocadas ADVERTENCIA Se deben extremar las precauciones al plegar y desplegar la unidad para evitar pillarse los dedos Colocación de las ruedas 1 Presione el botón de goma del exterior del cojinete de la rueda F...

Page 33: ...lque hasta que el Agujero A quede alineado con el Agujero B Figura 9 El soporte de la correa de seguridad roja debe quedar enrasado con la parte delantera del receptor de la barra de remolque indicando que la barra de remolque se ha insertado por completo 2 Inserte el pasador desde la parte superior a través de los agujeros alineados del receptor y de la barra de remolque Figura 10 3 Asegúrese de ...

Page 34: ...ar doblada en modo de remolque antes de ir colocada detrás de una bicicleta Si no se coloca la rueda del cochecito en modo de remolque antes de ir con una bicicleta podrían producirse accidentes lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA Conversión al modo de remolque 1 Tire de la horquilla hacia abajo Figura 14 y gire para entrar en el modo de cochecito tal como se muestra La horquilla quedará autom...

Page 35: ...siones graves por caídas o deslizamientos Utilice siempre el arnés de cinco puntos Figura 17 Figura 18 Figura 16 A B Ajuste del freno de aparcamiento 1 Deslice la palanca a la derecha Figura 16 Para soltar el freno deslice la palanca a la izquierda Ajuste de la barra de soporte 1 Modo de remolque gire siempre la barra de soporte hacia adelante cuando el remolque se encuentre en modo de remolque Fi...

Page 36: ... receptores de la barra de remolque Figura 21 2 Coloque el mástil de la bandera en el orificio del soporte de bandera Para sacarla pulse el botón y saque el mástil de la bandera Figura 22 Instalar luces adicionales Las cintas de tela se encuentran en la parte posterior de la cubierta y se deben utilizar para fijas luces o reflectores adicionales Ver página 31 ...

Page 37: ... permanecer en la bicicleta cuando se quita el remolque Eje pasante consulte Burley com para conocer cómo montarlo e instalarlo correctamente en la bicicleta Figura 24 2 Colocación de la barra de remolque en el enganche inserte el conectador flexible entre los dos orificios del enganche Figura 25 Inserte el pasador de bloqueo y cierre el retén Figura 26 Envuelva la correa de seguridad alrededor de...

Page 38: ...comprobante de adquisición Si encuentra algún defecto en los materiales o la mano de obra durante el periodo de la garantía limitada nosotros únicamente a discreción nuestra repararemos o reemplazaremos su producto sin coste para usted Esta garantía es válida únicamente en el país en el que fue comprado el producto La garantía limitada se extiende solamente al comprador inicial de este producto y ...

Page 39: ...INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD 39 BURLEY COM ESP ...

Page 40: ...as Beste aus Ihrem Fahrrad zu holen Vielen Dank für Ihren Kauf Wir wissen es zu schätzen CONTACTO CON BURLEY Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el año como si lo hace solo cuando el tiempo es bueno Burley comparte su entusiasmo por aprovechar su bicicleta al máximo Gracias por elegirnos Se lo agradecemos PRODUCT IDENTIFICATION If you have any questions about the model name or year of your Burl...

Reviews: