Burley COHO XC Owner'S Instruction And Safety Manual Download Page 14

COHO XC

11

Burley Ballz

TM

 Quick Release Axle Installation

1.  Remove your bicycle’s existing rear wheel quick release axle by opening the lever.
2.  Remove your bicycle’s quick release lever endcap and slide axle out of hub. (Figure 

9)

3.  Insert your Burley Ballz Quick Release Axle into your bicycle’s rear hub. (Figure 10)
4.  With the lever open, screw on the ball/adjustment nut until the cam lever can be 

tightly closed making a safe and secure connection.

5.  Ensure that your rear wheel is aligned and installed to manufacturers 

specifications, and close cam lever locking your rear wheel into position. (Figure 
11)

  (Note: The Burley Ballz Axle included with this trailer is only intended to be used 

on a bicycle with a 130mm quick release rear hub. Please consult the Burley Ballz 
Axle Guide on burley.com to determine which Burley accessory is designed to 
help fit this trailer to your bicycle. (Burley offers solutions for bicycles with Quick 
Release Axles, Nutted Axles and Thru Axles.)

Installation der Burley Ballz

TM

 Schnellspannerachse

1.  Bauen Sie die vorhandene Schnellspannerachse Ihres Fahrrads aus, indem Sie den 

Hebel öffnen.

2.  Entfernen Sie die Endkappe des Schnellspannerhebels und ziehen Sie die Achse aus 

der Nabe. (Abbildung 9)

3.  Führen Sie die Burley Ballz Schnellspannerachse in die Hinterradnabe Ihres Fahrrads 

ein. (Abbildung 10)

4.  Schrauben Sie bei geöffnetem Hebel die Kugel/Einstellmutter so weit auf, bis der 

Exzenterhebel fest so geschlossen werden kann, dass eine sichere Verbindung 
hergestellt wird.

5.  Vergewissern Sie sich, dass Ihr Hinterrad nach Herstellerangaben ausgerichtet und 

montiert ist, und schließen Sie den Exzenterhebel, um das Hinterrad in Position zu 
halten. (Abbildung 11)

  (Hinweis: Die mit diesem Anhänger mitgelieferte Burley Ballz Achse ist nur für 

den Einsatz an einem Fahrrad mit einer 130-mm-Schnellspanner-Hinterradnabe 
vorgesehen. Bitte sehen Sie im Burley Ballz Achs-Wegweiser nach, welches Burley-
Zubehör zum Anpassen des Anhängers an Ihr Fahrrad vorgesehen ist. (Burley bietet 
Lösungen für Fahrräder mit Schnellspanner-Achsen, Vollachsen und Steckachsen an.)

Montage de l’essieu à blocage rapide Burley Ballz

TM

1.  Ouvrez le levier pour démonter l’essieu à blocage rapide de la roue arrière de votre 

vélo.

2.  Démontez le capuchon du levier à blocage rapide de votre vélo et sortez l’essieu du 

moyeu. (Figure 9)

3.  Insérez l’essieu à blocage rapide Burley Ballz dans le moyeu arrière de votre vélo. 

(Figure 10)

4.  Le levier étant ouvert, vissez l’écrou sphérique/de réglage jusqu’à pouvoir bien fermer 

le levier à came.

5.  Assurez-vous que la roue arrière est alignée et montée selon les spécifications du 

fabricant, et fermez le levier à came pour bloquer la roue arrière en position. (Figure 

11)

  (Remarque : l’essieu Burley Ballz fourni avec cette remorque est conçu uniquement 

pour être utilisé sur un vélo ayant un moyeu arrière à blocage rapide de 130 mm. 

Veuillez consulter le guide de l’adaptateur Burley Ballz pour savoir quel accessoire 

Burley est conçu pour adapter cette remorque à votre vélo. Burley propose des 

solutions pour les vélos équipés d’essieux à blocage rapide, d’essieux à écrous et 
d’axes traversants.)

Instalación del eje de desacople Burley Ballz

TM 

1.  Retire el eje de desacople de su rueda trasera abriendo la palanca.
2.  Retire el tope del eje de desacople y saque el eje del buje. (Figura 9)
3.  Inserte su eje de desacople Burley Ballz en el buje trasero de su bicicleta. 

(Figura 10)

4.  Con la palanca abierta, enrosque el tornillo en la bola/tuerca de ajuste hasta que 

la palanca de la leva pueda cerrarse apretada haciendo una conexión segura.

5.  Asegúrese de que su rueda trasera está alineada e instalada según las 

especificaciones de los fabricantes y cierre la palanca de la leva colocando su 
rueda trasera en posición. (Figura 11)

  (Nota: El eje Burley Ballz incluido con este remolque está diseñado solo para 

uso en una bicicleta con un buje trasero de desacople de 130 mm. Consulte la 
Guía del eje Burley Ballz en burley.com para determinar qué accesorio Burley 
está diseñado para ayudar a acoplar este remolque a su bicicleta. Burley ofrece 
soluciones para bicicletas con ejes de desacople, ejes con rosca y ejes pasantes)

Summary of Contents for COHO XC

Page 1: ...sultation ult rieure Importante Guarde estas instrucciones para su consulta futura Video instructions available online at burley com support video guides Eine Video Anleitung finden Sie online unter b...

Page 2: ...ney we take takes us and what we pick up along the way defines who we are We understand that the experiences we gain and the passions we share become our legacy so we lead by example We raise our flag...

Page 3: ...l remolque a su bicicleta 15 Ajuste de la pata de cabra 16 Desconexi n del remolque de su bicicleta 17 Antes del uso 18 Mantenimiento de su Burley 19 Garant a limitada de Burley 22 Contacto con Burley...

Page 4: ...ailer frame The trailer extends approximately 66 in 167 cm behind your bicycle Make sure to keep this in mind when making turns or passing other bicycles cars The rider of the bicycle must be at least...

Page 5: ...r hinten am Anh ngergestell eingef hrt werden Der Anh nger hat eine L nge bis ca 167 cm hinter dem Fahrrad Beachten Sie dies beim Fahren in Kurven oder beim berholen anderer Fahrr der Autos Der Fahrer...

Page 6: ...la remorque La remorque s tend sur environ 167 cm 66 po derri re votre v lo Ne l oubliez pas dans les virages ou lorsque vous doublez v los et voitures Le conducteur doit avoir au moins 16 ans Ce qui...

Page 7: ...o de montaje en la parte trasera del chasis del remolque El remolque se extiende unos 167 cm 66 pulg por detr s de su bicicleta Procure tener esto en cuenta al hacer giros o adelantar a otras biciclet...

Page 8: ...rapide de roue 1 tige de retenue de fourche arri re Outils n cessaires Cl hexagonale de 3 mm fournie Contenidos de la caja 1 bandera 1 rueda 1 horquilla de anchura variable 1 chasis de remolque 1 eje...

Page 9: ...r Fork 8 Level Load Fender 9 Rear Trailer Wheel 10 Flag Mount 2 4 5 6 8 9 3 7 10 1 Gu a del remolque Burley 1 Receptor Burley Ballz 2 Horquilla de anchura variable 3 Palanca de desacople 4 Pata de cab...

Page 10: ...zu sichern Abbildung 2 3 Sichern Sie den gro en Haltestift mit dem mitgelieferten Clip Montage de la fourche arri re 1 Faites pivoter la fourche arri re dans le ch ssis de la remorque et alignez les...

Page 11: ...oue dans les pattes 3 l aide de la poign e QR plac e perpendiculairement la roue serrez l crou de mani re sentir une r sistance soit mi chemin de la fermeture totale du levier Ne serrez pas le levier...

Page 12: ...ltlich sind Hinweis berladen Sie die Ladefl che nicht Hinweise zum Beladen finden Sie auf Seite 17 Fixation du garde boue 1 Ins rez les tubes du garde boue dans les tubes situ s l arri re du ch ssis d...

Page 13: ...ie den Schnellspanner Exzenterhebel Achten Sie darauf dass der Hebelgriff vom Fahrradlaufrad weg zeigt Abbildung 8 Montage de l attelage largeur variable 1 Ins rez l attelage dans les supports fendus...

Page 14: ...an Ihr Fahrrad vorgesehen ist Burley bietet L sungen f r Fahrr der mit Schnellspanner Achsen Vollachsen und Steckachsen an Montage de l essieu blocage rapide Burley BallzTM 1 Ouvrez le levier pour d m...

Page 15: ...OWNER S INSTRUCTION SAFETY MANUAL 12 BURLEY COM Figure 10 Figure 9 Figure 11...

Page 16: ...steht Andernfalls besteht die Gefahr die verstellbare Gabel zu verbiegen Atteler la remorque au v lo 1 Avant d atteler la remorque r glez la b quille la bonne hauteur selon la taille de roue de votre...

Page 17: ...OWNER S INSTRUCTION SAFETY MANUAL 14 BURLEY COM Figure 12 Figure 13 Figure 14 Figure 15...

Page 18: ...und drehen sich zusammen 3 Klappen Sie den St nder aus um den Anschlag auf die richtige Position auszurichten Abbildung 18 4 Ziehen Sie die Muttern fest w hrend der St nder aus geklappt ist R glage de...

Page 19: ...tigen Sie dabei den Hebel an der Unterseite des Griffs Abbildung 19 3 Ziehen Sie w hrend Sie den Hebel festhalten die Gabel nach oben vom Fahrrad weg Abbildung 20 D tacher la remorque du v lo 1 La re...

Page 20: ...est gonfl la pression recommand e indiqu e sur le flanc du pneu 3 Assurez vous que l attelage largeur variable est bien fix au ch ssis de la remorque 4 Contr lez que les r cepteurs Burley Ballz sont...

Page 21: ...r direkter Sonneneinstrahlung gesch tzt an einem trockenen gut bel fteten Ort aufbewahren Entretien de votre produit Burley Pour viter l usure pr matur e de ses composants nettoyez toujours votre quip...

Page 22: ...ww burley com or call us at 541 687 1644 for more information Begrenzte Garantie von Burley Der Burley Anh nger ist wie folgt ab Kaufdatum von einer Garantie gegen Material und Produktionsfehler abged...

Page 23: ...t e Rendez vous sur notre site l adresse www burley com ou appelez nous au 541 687 1644 pour plus d informations Garant a limitada de Burley Este remolque Burley tiene garant a desde la fecha de la co...

Page 24: ...bike Thank you for your business We appreciate it RESTEZ CONNECT AVEC BURLEY Que vous enfourchiez votre v lo toute l ann e ou uniquement par beau temps Burley partage votre enthousiasme profiter au ma...

Reviews: