Bürkle StopCock Directions For Use Manual Download Page 6

Русский

Общие положения о технике безопасности

`

`

Перед применением внимательно ознакомьтесь с 

данной инструкцией по эксплуатации.

`

`

Храните эту инструкцию по эксплуатации в месте, 

доступном для всех пользователей.

`

`

Несоблюдение требований инструкции по эксплуата-

ции влечёт за собой аннулирование гарантийных ус-

ловий в отношении изделия и может стать причиной 

значительного травматизма и материального ущерба.

`

`

Этот прибор разрешается использовать только квали-

фицированному персоналу.

Указания по технике безопасности

`

`

Принимайте во внимание данные производителя 

и указания по технике безопасности в отношении 

переливаемого материала.

`

`

Повреждение дыхательных путей идругих внутренних 

органов вследствие воздействия  жидких или газо-

образных субстанций. Перекачку материала следует 

осуществлять только в вентилируемых помещениях 

или при наличии подходящей разливной системы. 

Пользуйтесь соответствующими средствами индиви-

дуальной защиты.

`

`

Применяйте прибор только с учётом прочности 

материала и разрешённого назначения. Любой иной 

вид использования влечёт за собой соответствующие 

последствия для гарантийных обязательств.

`

`

Прибор предназначен для обычной ручной эксплу-

атации и  использования внутри помещений. Не 

подвергайте прибор воздействию прямых солнечных 

лучей.

`

`

Прибор не предназначен для чистки в посудомоечной 

машине.

Конструкция и принцип действия

`

`

Прибор состоит из ПП, ПЭ и ПТФЭ

`

`

Прибор предназначен для розлива некристаллизующих-

ся жидкостей (без твёрдых частиц) из канистр и бочек 

или для использования в качестве запорного крана.

`

`

Эксплуатация прибора возможна в температурном 

диапазоне 0 - 40 °C (кратковременно до 75 °C).

`

`

Прибор выдерживает давление до макс. 2 бар при 

20 °C. 

О нарушениях упаковки следует незамедлительно 

уведомлять экспедитора / поставщика.

Монтаж и безопасное применение

1.  Вкрутите резьбу спускного крана 

 в резьбу ёмкости 

или соответствующую соединительную резьбу (G 

3/4»).

2.  Открутите пробку 

 (против часовой стрелки) и 

произведите розлив жидкости.

3.  Закрутите пробку (по часовой стрелке).

ОСТОРОЖНО!

Утечка жидкости из-за опрокидывания или наклона 

прибора. Травматизм вследствие вытекающей 

жидкости или повреждения прибора.

`

`

Следите за достаточной устойчивостью ёмкости. 

`

`

Не перемещайте ёмкость с прикрученным 

краном.

ОСТОРОЖНО!

Вероятная опасность разрушения при использова-

нии.

`

`

Применяйте только усилие человеческой руки.

`

`

Не поднимайте канистру за кран.

`

`

Ёмкости для разлива не подвешивайте на кране.

 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Опасность травматизма вследствие разбрызгиваю-

щейся жидкости под высоким давлением.

`

`

Давление в канистре или шланге не должно 

превышать 2 бар.

ОСТОРОЖНО!

Отверстия и полости в приборе. Опасность защем-

ления.

`

`

При использовании пробки крана следите за 

полостями и отверстиями. 

 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Травматизм из-за вытекающей жидкости.

`

`

После розлива кран следует полностью закры-

вать (устанавливайте пробку как минимум на 

«ноль»).

`

`

Если кран не используется, его следует держать 

закрытым.

`

`

Не откручивайте кран с заполненной ёмкости или 

шланга.

`

`

И ёмкость, и кран при демонтаже следует полно-

стью опорожнять.

УКАЗАНИЕ!

При розливе обеспечьте достаточную вентиляцию 

емкости. При необходимости откройте крышку 

канистры во время процесса наполнения или 

используйте вентиляционную навинчивающуюся 

крышку, например, для компактных канистр Bürkle 

(0435-9200).майте канистру за кран.

Reviews: