background image

Technische Änderungen vorbehalten
We reserve the right to make technical changes without notice

DEAR CUSTOMER

Congratulations on your purchase of this Bürkert appliance. For
your own safety, please carefully read through these operating
instructions before installing the appliance. Your local Bürkert
branch will be pleased to answer any questions you may have.

LIEBER KUNDE

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Bürkert Gerätes.
Lesen Sie bitte zu Ihrer Sicherheit diese Bedienungsanleitung
vor der Installation des Gerätes genau durch. Fragen beant-
wortet Ihnen gerne Ihre zuständige Bürkert-Niederlassung.

PE

Normsignaleingang /standard signal input

PE

nicht belegt /
not connected

Ventilausgang /
Valve output

Bild 1: Anschlußbelegung
Figure 1: Wiring connections

GND / Earth

24 V DC

24 V DC (Ausgang / output)

GND / Earth

Drucktransmittereingang  / pressure transmitter input

GND / Earth

Bild 2: Drehen der Anschlußplatte
Figure 2: Turning the insert

Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten, die
in den Datenblättern des verwendeten Proportionalventils

DEUTSCH

sowie des Reglers Typ 8624 spezifiziert sind, damit das Gerät
einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt:
• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des Gerätes an

die allgemeinen Regeln der Technik!

• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes

Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen auszuschließen!

• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck stehen,

Leitungen und Ventile nicht gelöst werden dürfen!

• Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall die

Spannung ab!

• Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise sowie unzulässigen

Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haftung unsererseits,
ebenso erlischt die Garantie auf Geräte u. Zubehörteile!

Der Regler Typ 8624 in Verbindung mit Proportionalventi-
len  dient zur Druckregelung von fließenden Gasen und
Flüssigkeiten

• Geeignet für Proportionalventile  der Typen 6022, 6023, 6223,

2832, 2834

• Druckregler mit einstellbarem PI-Regelverhalten
• Direkte Installation am Ventil durch  kompakte Bauform des

Gerätes

• Messung des Druckes über einen Drucktransmitter mit

Normsignalausgang

• Direkte Ansteuerung eines Proportionalventiles
• Skalierung
• Sollwertvorgabe über Normsignal
• Programmierung und Anzeige mit Bedieneinheit Typ 8624-B

Eingriffe dürfen nur durc
eignetem Werkzeug erfo
regler vor Eingriffen spa

Inbetriebnahme
• Schließen Sie die Kabel an (B
• Setzen Sie den Deckel bzw. d
• Stecken Sie den Fließdruckre
• Schrauben Sie den Fließdruck

ACHTUNG! Beachten Sie beim 
reglers mit dem Proportionalven
Dichtung!

• Schließen Sie an Klemme 5 k

ein 24 V Ausgang zur Versorg
Transmitter)

Richtungsänderung des Kabe
• Unterfassen Sie die Anschluß

Schraubendreherklinge und h

• Drehen Sie die Anschlußplatte

(max. 2 x 90°)

• Setzen Sie die Anschlußplatte

einrastet

ACHTUNG! Drehen Sie die Kab

• Nach dem Einschalten der Be

Druckregler mit den voreinges
Daten)

• Eine Änderung der Parameter

Eingänge ist mit der Bedienein

Summary of Contents for 8624

Page 1: ...igen oder unzulässige Beeinträchtigungen auszuschließen Beachten Sie daß in Systemen die unter Druck stehen Leitungen und Ventile nicht gelöst werden dürfen Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall die Spannung ab Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise sowie unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haftung unsererseits ebenso erlischt die Garantie auf Geräte u Zubehörteile...

Page 2: ...e Position max 2 x 90 Setzen Sie die Anschlußplatte in das Gehäuse ein bis diese einrastet ACHTUNG Drehen Sie die Kabelenden nicht ab Nach dem Einschalten der Betriebsspannung arbeitet der Druckregler mit den voreingestellten Parametern s Technische Daten Eine Änderung der Parameter bzw eine Umkonfigurierung der Eingänge ist mit der Bedieneinheit Typ 8624 B möglich To ensure the devices function c...

Page 3: ...ngs of controller type 8624 at delivery Calibration 0 10 Calibration of set value input 0 10 Set value 0 KP 1 00 TN 0 50 y be performed by authorized table tools Isolate all voltages before working on it it o the valve ht ow controller to the proportional rly located erminal 5 Terminal 5 is a 24V e g 2 wire transmitter ble outlet h a screwdriver blade and lever osition max 2 x 90 until it snaps in...

Page 4: ... reconnues Prenez les mesures appropriées pour exclure toute manoeuvre involontaire ou préjudice inadmissible Observez que dans les systèmes placés sous pression les conduites et les vannes ne doivent pas être desserrées Avant toute intervention dans le système coupez toujours la tension Nous déclinons toute responsabilité et la garantie sur l appareil et les accessoires expire en cas de non respe...

Page 5: ...smetteur à 2 fils Changement de direction de la sortie de câble Saisir délicatement par dessous la plaque de raccordement avec la lame du tournevis et soulevez la fig 2 Tournez la plaque de raccordement dans la position souhaitée max 2 x 90 Introduisez la plaque de raccordement dans le boîtier jusqu à ce qu elle s encliquette ATTENTION Ne tordez pas les extrémités du câble Après enclenchement de l...

Page 6: ...parasite d àpres EN50081 2 Entrées Entrées des signaux 2 entrées de signaux standard 4 20 mA N de commande134 073 L ou 0 10 V N de commande 140 317 F Précision 1 de ME Raccordement Borne plate à 7 pôles dans l apareil PE section de fil max 0 5 mm raccord à vis PG 9 câble 6 7 mm Sorties Sortie de câble pouvant être tournée par pas de 90 Nombre de pôles 2 conducteur de protection Type de contact Con...

Reviews: