background image

22

VERZORGINGSINSTRUCTIES

NL

De badkamermeubelen zijn ontworpen voor een lange levensduur in de badkamer. Wanneer u de onderstaande aanwijzingen opvolgt, kunt u nog heel lang plezier hebben 

van uw meubelen:

1.   Wanneer de meubelen dicht op de wasbak of douche geïnstalleerd zijn, is het plaatsen van een doucheafscheiding sterk aan te raden.
2.   Zorg voor voldoende verluchting (vensters, ventilatie)
3.   Zorg ervoor dat er geen water op de meubelen stroomt. Bij overstromend water dit water direct opnemen.

Schoonmaken van de badkamermeubelen, spiegels en glazen oppervlakken, minerale composieten of keramiek:

 

Voor het schoonmaken van houten, kunststoffen oppervlakken, lak- en keramiekoppervlakken adviseren wij u om een schone, zachte, vochtige doek (geen microvezeldo

-

ek!) te gebruiken. Vooral hardnekkige vlekken (vet, cosmetica, etc.) moeten direct verwijderd worden. Met een zeeploogoplossing van 1% of een fijn spoelmiddel kunnen 
hardnekkige vlekken gemakkelijk verwijderd worden. Daarna het oppervlak droog wrijven.  Zorg ervoor dat op de randen of aan de achterkant geen druppels blijven staan. 

Gebruik voor het schoonmaken van hoogglanzende oppervlakken geen schuurmiddelen of alcoholhoudende stoffen. 

 

Hoogglanzende oppervlakken harden binnen 3 weken na het  verwijderen van de folie helemaal uit. Wees in deze periode heel 

 

 

voorzichtig met deze oppervlakken. Niet schoonmaken of afstoffen (geen microvezeldoek).

Gebruik bij sterke vervuiling van minerale composieten, keramiek of glas een milde vloeibare reinger (zonder alcohol of schuurmiddel) bijv. azijnreiniger van Frosch en 
warm water. Let erop dat het water niet warmer is dan 65°C. Vermijd harde of scherpe voorwerpen bij deze hoogwaardige materialen. Plaats geen hete voorwerpen op 
de wastafels! Als u op de minerale  composietoppervlakken regelmatig wat  autopolish zoals bijv. SONAX Xtreme Polish & Wax 2 Hybrid NPT, aanbrengt en het oppervlak 
napolijst, blijft de glans van het oppervlak langer behouden.

!

Gli arredi da bagno sono studiati per garantire una lunga durata nell‘ambiente bagno. Per poter apprezzare a lungo tutte le qualità dei nostri prodotti, si prega di osservare 

le seguenti avvertenze:

1.   installazione obbligatoria di divisoria se gli arredi vengono montati in posizione adiacente alla zona della vasca/doccia

2.   aerare a sufficienza (finestre, ventilazione)

3.   evitare fuoriuscite d‘acqua, eliminare immediatamente l‘acqua stagnante

Pulizia degli arredi da bagno, dello specchio e delle superfici in vetro, della resina minerale e della ceramica:

per la pulizia delicata di superfici in legno, materiale plastico, smaltate e di ceramica si consiglia l‘uso di un panno pulito morbido e umido. (Evitare l‘uso di panni in micro

-

fibra!) Le macchie di sporco particolarmente ostinato (grasso, cosmetici, ecc) devono essere rimosse immediatamente e senza lasciare residui con una soluzione all‘1% di 
acqua e sapone o detersivo per stoviglie delicato. Infine asciugare la superficie strofinando. È importante accertarsi che su bordi e parti posteriori non rimangano residui né 
gocce. In linea generale per la cura delle superfici lucide non si devono utilizzare agenti abrasivi né prodotti che contengono sostanze alcoliche.

 

Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola protettiva. In questo arco di tempo 

 

 

trattare il materiale con particolare cura senza lavarlo né pulirlo con panni o simili (evitare l‘uso di panni in microfibra).

In presenza di sporco particolarmente intenso su resina minerale, ceramica o vetro, utilizzare un detergente liquido delicato (non contenente alcool né crema abrasiva), 
ad esempio il detergente all‘aceto di Frosch ed acqua tiepida. Accertarsi che la temperatura dell‘acqua non superi i 65°C. Evitare che questi materiali di pregiata qualità 
vengano a contatto con oggetti duri e spigolosi. Non appoggiare oggetti molto caldi sui pannelli/ripiani! Per preservare la lucentezza della superficie in resina minerale, si 
consiglia l‘uso, di tanto in tanto, di un‘emulsione autolucidante come ad esempio Xtreme Polish & Wax di SONAX 2 Hybrid NPT.

CURA E MANUTENZIONE

IT

!

Мебель для ванных комнат рассчитана на длительный срок службы в ванной комнате. Чтобы иметь возможность много лет с удовольствием пользоваться 
нашими качественными изделиями, мы просим Вас соблюдать следующие указания:

1.   Если мебель вплотную примыкает к ванне или душевой зоне, в обязательном порядке предписана установка душевого ограждения.
2.   Проветривать в достаточной степени (окна, вентиляция)
3.   Избегать переливания воды через край, если же это случилось – немедленно удалить перелившуюся воду.

Очистка ванной мебели, зеркал и стеклянных поверхностей, минерального литья и керамики:

Для щадящей очистки деревянных, пластиковых, лакированных и керамических поверхностей мы рекомендуем чистую, мягкую, влажную салфетку (ни в коем 
случае не салфетка из микроволокна!). Особенно стойкие пятна (жир, косметика и т.д.) следует удалять немедленно. Такие пятна без остатка удаляются 1%-ым 
мыльным раствором или щадящим моющим средством. Затем насухо вытереть все поверхности. Следует следить за тем, чтобы по краям и на обратной стороне 
не оставалось следов от брызг. Для ухода за поверхностями с зеркальным блеском принципиально не следует использовать абразивные чистящие средства и 
средства по уходу, содержащие спирт.

 

Поверхности с зеркальным блеском полностью затвердевают после удаления защитной плёнки в течение 3 недель.  

 

Просьба обращаться с ними в течение этого времени особенно осторожно, не чистить и не вытирать.

При значительном загрязнении минерального литья, керамики или стекла используйте мягкое жидкое чистящее средство (без спирта и абразивных 
средств), например, уксусное средство «Фрош», и тёплую воду. Следите за тем, чтобы температура воды не превышала 65 °С. Не допускайте, чтобы эти 
ценные материалы не(delete it!) вступали в контакт с твёрдыми и острыми предметами. Не класть на поверхности горячие предметы! Для сохранения блеска 
поверхностей из минерального литья мы рекомендуем время от времени наносить на них высокосортную автополитуру (напр., SONAX Xtreme Polish & Wax 2 
Hybrid NPT. и полировать.

УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ

 

RU

!

RC40-Montage 09/20 • Technische wijzigingen voorbehouden / Montaggio RC40 09/20 

Монтаж 

RC40

 09/20 

Summary of Contents for M1249

Page 1: ...d Kingdom T 0044 1604 844133 F 0044 1604 842940 POLAND ROMANIA RUSSIA SLOWAKEI Jacek Kozakiewicz Sönke Martin burgbad GmbH Robert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding T 00421 46 5485589 Mobil 0040 722 654654 T 0049 8463 901 0 Mobil 00421 ...

Page 2: ...ntagepunkten befestigt werden Die Montagemaße beziehen sich auf Oberkante fertiger Fußboden Alle Maße in mm Bei Trocken und Leichtbauwänden ist auf eine tragfähige Unterkonstruktion zu achten ASSEMBLY INSTRUCTIONS EN Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture as well as safety instructions It is essential that you read and make note of these before ins...

Page 3: ...nctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire Les mesures de montage sont indiquées par rapport à la surface supérieure du sol Elles sont exprimées en mm Pour les cloisons sèches et de construction légère s assurer que la sous construction est solide MONTAGEAANWIJZINGEN NL Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het corr...

Page 4: ... manipolazione e la cura dei prodotti I prodotti devono essere fissati in tutti i punti di montaggio previsti Le misure di montaggio si riferiscono al bordo superiore del pavimento finito Tutte le dimensioni sono espresse in mm Per le pareti in cartongesso e quelle divisorie fare attenzione alla sottostruttura portante ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ RU Ниже Вы найдёте важные сведения о монтаже и обращении ...

Page 5: ...5 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING PRÉPARATION DU MONTAGE VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE PREPARAZIONE AL MONTAGGIO ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ 1 2 3 4 6 5 X 1 2 3 4 i ...

Page 6: ... ARMOIRE DE TOILETTE SPIEGELKAST PENSILE CONTENITORI A SPECCHIO ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ 1 X Ø 8 MM 01 i X A B 2 X A 0 12 A B MAX 12 MM SPIEGELSCHRANK I WANDEINBAU MIRROR CABINET I WALL INSTALLATION ARMOIRE DE TOILETTE I ENCASTREMENT DANS LE MUR SPIEGELKAST I MUURINBOUW PENSI LE CONTENITORI A SPECCHIO I INCASSO A PARETE ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ I ДЛЯ ВСТРАИВАНИЯ В СТЕНУ 6MM MM M M M MM M M M 1 2 Ø 8 MM X ...

Page 7: ...NK I WANDEINBAU MIRROR CABINET I WALL INSTALLATION ARMOIRE DE TOILETTE I ENCASTREMENT DANS LE MUR SPIEGELKAST I MUURINBOUW PENSI LE CONTENITORI A SPECCHIO I INCASSO A PARETE ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ I ДЛЯ ВСТРАИВАНИЯ В СТЕНУ X ...

Page 8: ...FHÄNGER VANITY UNIT I HEAVY LOAD HANGER MEUBLE SOUS VASQUE I SUPENSION À HAUTE CHARGE WASTAFELONDERKAST I OPHANGER VOOR ZWARE LASTEN MOBILE SOTTOLAVABO I GANCI DI SOSPENSIONE AD ALTA CAPACITÀ DI CARICO ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА B 1 8 M M A 20 MM 2 X A B CLICK 1 X Ø 8 MM KERAMIK WASCHTISCH CERAMIC WASHBASIN PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE WASTAFEL KERAMIEK LAVABO IN CERAMICA КЕРАМИЧЕСКИЙ УМЫВАЛЬ...

Page 9: ... and tap should not be fitted too tight during installation Note Danger of cracking To avoid stress cracks a permanently flexible sealing compound installation putty should be used between the valve and the glass when fitting the outlet valve from above For taps always fit a rubber seal between the glass and the metal fitting For sealing use only a transparent solvent free silicon Solvent based si...

Page 10: ...re una guarnizione di gomma tra il vetro e il raccordo in metallo da installare Per sigillare utilizzare solo sili cone trasparente a reticolazione neutra senza solventi I siliconi contenenti solventi possono danneggiare la verniciatura protettiva del lavabo ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО МОНТАЖУ СТЕКЛЯННЫЙ УМЫВАЛЬНИК RU Внимание При монтаже не затягивайте слишком сильно отводную арматуру и смеситель возможны...

Page 11: ...USTMENT TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE LADEN I VERSTELLEN CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO NE ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ SCHRÄNKE UNITS COLONNES KASTEN COLONNE ВЫСОКИЕ ШКАФЫ 1 X Ø 8 MM A B 2 X A 0 12 A B MAX 12 MM 2 5 1 5 1 L R ob en up 2 3 1 5 1 L R ob en up 2 3 CLICK ...

Page 12: ...ROIR I AJUSTAGE LADEN I VERSTELLEN CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO NE ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ TÜREN EINHÄNGEN I JUSTIEREN DOORS I ADJUSTMENT PORTES I AJUSTAGE DEUREN I VERSTELLEN ANTE I REGOLAZIONE ДВЕРИ I РЕГУЛИРОВКА 1 A B C 2 A B C CLICK 1 A B C 2 A B C CLICK 2 5 1 5 1 L R ob en up 2 CLICK ...

Page 13: ...OR STANDARD DOORS REGLAGE MOYEN POUR PORTES STANDARDS MIDDELSTE NIVEAU FABRIEKSINSTELLING VOOR STANDAAD DEUREN SCHWERE STUFE FÜR GROSSE UND SCHWERE TÜREN HIGH LEVEL FOR LARGE AND HEAVY DOORS REGLAGE FORT POUR PORTES GRANDES ET LOURDES ZWAARSTE NIVEAU VOOR GROTE EN ZWARE DEUREN ABDECKUNGEN COVERS COUVERTURES COVERS COPERTURE DUVAR SAÇAĞI ПОКРЫТИЕ SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE SCHARNIER CERNIERA MENTEŞE...

Page 14: ...LED SCHAKELAAR I LICHT KLEUR DIMMER INTERRUTTORE I COMANDO TEMPERATURA LUCE ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ I РЕГУЛИРОВКА ЦВЕТОВОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ON I OFF 2700 6400 KELVIN 6400 2700 KELVIN 6400 K 2700 K AUSTAUSCH VON LEUCHTMITTELN REPLACEMENT OF ILLUMINANT REMPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES VERVANGING VAN VERLICHTINGSELEMENTEN SOSTITUZIONE DI LAMPADE E FARETTI ЗАМЕНА ЛАМП ...

Page 15: ...00 210 10 30 30 200 MONTAGEMASSE I SPIEGELSCHRÄNKE FITTING INSTRUCTIONS I MIRROR CABINETS CÔTES DE FIXATION I ARMOIRES DE TOILETTE MONTAGEVOORSCHRIFT I SPIEGELKASTEN MISURE DI MONTAGGIO I PENSILI CONTENITORE A SPECCHIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ 800 2000 20 40 20 1650 SPM SPN S 1100 38 1200 420 1400 48 1 00 20 1 00 3 1800 20 SS203 SS213 SS233 SS243 A 800 1000 800 1000 800 2000 40 20 20...

Page 16: ...ASINS CÔTES DE FIXATION I PLANS DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE MONTAGEVOORSCHRIFT I WASTAFELS KERAMIEK MISURE DI MONTAGGIO I LAVABI IN CERAMICA УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ I КЕРАМИЧЕСКИЕ УМЫВАЛЬНИКИ 1217 1 1 50 50 28 75 28 268 75 268 1200 SE425 850 500 12 520 570 700 800 1417 1 1 50 50 28 75 28 368 75 368 1400 SE427 850 500 12 520 570 700 800 SGAB122 SGAB142 1417 1 1 50 50 28 621 75 28 75 690 1400 SE433 850 50...

Page 17: ...0 2 2 1000 100 1 20 0 0 10 2 2 2 1190 1390 1 90 1200 1 00 1 00 0 00 00 1 1 0 1 0 160 20 0 90 990 00 1000 00 0 12 0 0 02 1 0 0 100 20 0 0 00 12 1190 1390 1 90 0 0 02 1200 1 00 1 00 1 1 0 1 0 160 MONTAGEMASSE I GLAS WASCHTISCHE FITTING INSTRUCTIONS I GLASS WASHBASINS CÔTES DE FIXATION I PLAN DE TOILETTE EN VERRE MONTAGEVOORSCHRIFT I GLAZEN WASTAFELS MISURE DI MONTAGGIO I LAVABI IN VETRO СТЕКЛЯННЫЕ У...

Page 18: ...1190 00 00 1000 1200 20 0 0 0 90 10 TYP SGAX SGAY SGBH SGBI A 500 250 500 250 00 10 0 3 0 3 0 1200 1 00 1190 1 90 0 0 20 0 90 1 0 160 MONTAGEMASSE I WASCHTISCHUNTERSCHRANK INKL ABDECKPLATTE FITTING INSTRUCTIONS I VANITY UNIT INCL COVER CÔTES DE FIXATION I MEUBLE SOUS VASQUE AVEC PLATEAU MONTAGEVOORSCHRIFT I WASTAFELONDERKAST INCL AFDEKPLAAT MISURE DI MONTAGGIO I MOBILE SOTTOLAVABO INCL TOP D APPOG...

Page 19: ... Het aanraken van stroomvoerende onderdelen kan ernstige letsels en zelfs de dood veroorzaken De buitenbedrijfstelling en reparaties moeten door een geautoriseerd elektrotechnicus worden uitgevoerd Procedure voor buitenbedrijfstelling 1 De leidingen spanningsvrij maken en tegen opnieuw inschakelen beveiligen 2 De kabelverbindingen afkoppelen 3 De elektrische componenten afkoppelen en verwijderen 4...

Page 20: ...20 2 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG REMOVAL AND DISPOSAL DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION DEMONTAGE EN VERWIJDEREN SMONTAGGIO E SMALTIMENTO ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ 1 2 1 1 2 1 2 BREAK ...

Page 21: ...loss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the case of heavy soiling on mineral cast ceramic or glass please use a mild liquid cleaner without alcohol or cream cleaner such as the vinegar based cleaner from Frosch with warm water Please ensure that the water is n...

Page 22: ...on rimangano residui né gocce In linea generale per la cura delle superfici lucide non si devono utilizzare agenti abrasivi né prodotti che contengono sostanze alcoliche Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola protettiva In questo arco di tempo trattare il materiale con particolare cura senza lavarlo né pulirlo con panni o simili evitare l us...

Reviews: