background image

burgbad GmbH

Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding
T +49 (0) 84 63-901-0, F +49 (0) 84 63-901-143
[email protected], www.burgbad.com

Summary of Contents for Crono M1141

Page 1: ...l 011 962 93 89 F 0032 51 229339 NN2 1AX Fax 011 962 71 27 United Kingdom T 0044 1604 844133 F 0044 1604 842940 NETHERLANDS POLAND ROMANIA RUSSIA burg Nederland B V Jacek Kozakiewicz Sönke Martin burgbad GmbH Koningsweg 2 37 Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg NL 3762 EC Soest 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 T 0031 26 3263240 Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 911...

Page 2: ...ies Silikon 14 Die Funktion Handhabung und Pflege der Produkte muss dem Besitzer erklärt werden D GB Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture as well as safety instructions It is essential that you read and make note of these before installing the furniture We can accept no responsibility for damages that are the result of failure to adhere to these ...

Page 3: ...acer des joints en silicone le long du plan de toilette sur les côtés ainsi qu à la jointure entre la base du meuble sous vasque et le sol Utiliser uniquement du silicone sans solvant neutre et ramifié 14 Le fonctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire F B NL B Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het correct behan...

Page 4: ...onamiento el manejo y el cuidado de los productos E I Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative avvertenze di sicurezza Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi Di eventuali danni causati dall inosservanza delle stesse non ci si assume alcun tipo di responsabilità 1 Il montaggio dei ...

Page 5: ...e açıklanmak zorundadır TR ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ MONTAJ BILGILERI Ниже Вы найдёте важные сведения о монтаже и обращении с мебелью для ванных комнат а также указания по технике безопасности Перед началом монтажа обязательно прочтите и соблюдайте все указания За ущерб возникший в результате несоблюдения наших указаний мы не можем принять на себя никакой ответственности 1 Монтаж наших изделий разреша...

Page 6: ...REPARATIVOS PARA EL MONTAJE PREPARAZIONE AL MONTAGGIO ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ MONTAJ HAZIRLIĞI 1 2 3 3 4 x 4 5 5a 7 Silicon MONTAGEABLAUF ORDER OF INSTALLATION ORDRE DE MONTAGE MONTAGEVOLGORDE EJECUCIÓN DEL MONTAJE SEQUENZA DI MONTAGGIO ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ МОНТАЖАE 1 B A 2 4 5 6 8 CLICK 9 A C B 10 A C B 3 ...

Page 7: ...niveau fabrieksinstelling voor standaad deuren Etapa escasa sjuste defabrica para puertas estándar Tappa medio regolazione di fabricca per ante standard Средний уровень заводской стандарт для стандартных дверей Orta seviye fabrika ayarı standart kapaklar için 3 Schwere Stufe für große und schwere Türen High level for large and heavy doors Reglage fort pour portes grandes et lourdes Zwaarste niveau...

Page 8: ...8 SCHUBKÄSTEN UND AUSZÜGE INSTRUCTION MANUAL FOR DRAWERS TIROIRS LADEB EB TEKESCOPEN CAJONES Y GAVETAS CASSETTI E GUIDE ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ ...

Page 9: ...9 SCHUBKÄSTEN UND AUSZÜGE INSTRUCTION MANUAL FOR DRAWERS TIROIRS LADEB EB TEKESCOPEN CAJONES Y GAVETAS CASSETTI E GUIDE ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ ...

Page 10: ...NSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTAJ ÖLÇÜLERI RUSXVK KH 63 5 63 6 6 9 6 6 84 6 87 6 88 6 85 6 89 6 86 6 9 6 9 6 9 RUSXVK KH 6 5 6 6 6 81 6 82 6 6 1 ...

Page 11: ...TTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTAJ ÖLÇÜLERI 6 8 6 8 6 8 6 8 5 6 8 5 6 8 5 RUSXVK KH 6 87 6 88 6 89 RUSXVK KH RUSXVK KH 6 9 6 9 6 9 1 ...

Page 12: ...ION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTAJ ÖLÇÜLERI RUSXVK KH 6 9 6 9 6 9 1LVFKHQEUHLWH RUSXVEUHLWH 63 7 63 7 63 7 RUSXVWLHIH 1LVFKHQWLHIH 1LVFKHQK KH 7 SEH HLFKQXQJ RUSXVEUHLWH 1LVFKHQEUHLWH HVDPWEUHLWH 1 ...

Page 13: ...13 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTAJ ÖLÇÜLERI 6 83 2 2 1 ...

Page 14: ...d Then rub the surface dry Take care that no droplets of residue remain on the edges and backs No scouring agents or care products containing alcoholic substances should be used to clean high gloss surfaces High gloss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the cas...

Page 15: ...y que secar la superficie Hay que tener cuidado de que no queden restos o gotas en los bordes ni en las partes posteriores En general para el cuidado de las superficies de brillo intenso no se deben utilizar ni productos de abrasivos ni productos para que contengan alcohol Una vez retirada la lámina protectora las superficies brillantes tardan tres semanas en endurecerse por completo Por favor dur...

Page 16: ... NPT RUS Мебель для ванных комнат рассчитана на длительный срок службы в ванной комнате Чтобы иметь возможность много лет с удовольствием пользоваться нашими качественными изделиями мы просим Вас соблюдать следующие указания 1 Если мебель вплотную примыкает к ванне или душевой зоне в обязательном порядке предписана установка душевого ограждения 2 Проветривать в достаточной степени окна вентиляция ...

Page 17: ... MINERAAL GIETMATERIAAL BAÑERAS MINERALES VASCHE DA BAGNO IN RESINA MINERALE ВАННЫ ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ KÜVET M1001 MONTAGEANLEITUNG FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ MONTAJ KILAVUZU ...

Page 18: ...EITUNG Boden säubern Auspacken der Wannen und den Lieferumfang prüfen Zubehör Nivellierrahmen inkl Stellfüße Schrauben etc aus der Verpackung nehmen Verpackungsmaterial als schützende Unterlage verwenden 1 Nivellierrahmen an die vorgesehene Einbaustelle der Badewanne auf den Boden stellen und an den höhenverstellbaren Füßen mittels Wasserwaage waagerecht ausrichten 2 Ab und Überlaufgarnitur an die...

Page 19: ...ässt ACHTUNG Ausnahme ist die Rückseite der Wanne unter der Armaturenbank Zwei Distanzkästen dienen zum Ausgleich des größeren Überstandes des breiteren Wannenran des Zwei vorgefertigte Kästen mit der Wanne verschrauben und die Magnetgegenstücke anbringen Verkleidung einhängen Verkleidung mit der Nutleiste auf den Nivellierrahmen aufsetzen und oben mit den Magneten fixieren Die Edelstahlblende pas...

Page 20: ...4 100 100 400 680 1723 1800 40 120 40 641 800 Abwasser Kaltwasser Warmwasser 5 2 90 150 1746 1800 485 590 610 430 800 150 590 610 457 Höhe ab fertigem Fußboden WANNE CRONO 1 0 ...

Page 21: ...5 D WANNENMÖBEL ...

Page 22: ...werden dass weder Versorgungsleitungen noch eine Fußbodenheizung im Bereich des Nivellierrahmens verlaufen Der Aufstellbereich muss entsprechend ausgespart werden Aus Stabilitätsgründen muss der Nivellierrahmen auf den Boden gedübelt werden An allen acht Befestigungsmöglichkeiten muss der Rahmen mit dem Boden stabil verschraubt werden Es müssen für den Boden geeignete Dübel und Schrauben verwendet...

Page 23: ... 6 Armatur und Abwasseranschluß montieren Blende Armatur Ablauf montieren Weiße Clipse in die Gewindebuchsen unterhalb der Armaturenbank schrauben Blende aus 3 Teilen mit den Montageclips zusammen setzen Blende unter die Armaturenbank stellen und ggf mit den höhenverstellbaren Füßen ausrichten Mit leichtem Druck die Clipse der Blende mit den Gegenstücken unter der Armaturenbank einrasten Silikon U...

Page 24: ...8 110 100 90 520 570 370 420 Abwasser Warmwasser Kaltwasser 90 50 600 430 980 1800 1900 120 108 30 575 360 800 900 740 840 120 25 430 Armaturenbank Blende Höhe ab fertigem Fußboden WANNE CRONO 2 0 ...

Page 25: ...en Verwenden Sie nur geeignete Dübel und Schrauben Gegebenenfalls müssen die beigelegten Dübel und Schrauben durch geeignete ersetzt werden Bodenbefesti gungswinkel Klickventil Fixier schrauben Befestigungs bohrungen Revisions blende Geruchs verschluss WANNE CRONO 2 0 OHNE ARMATURENBANK Bitte Lieferumfang prüfen ...

Page 26: ...ngsschrauben festziehen 5 Geruchsverschluss an die Abwasserleitung DN50 anschließen 6 Revisionsblende über die Magnethalterung an der Wanne fixieren Silikon Wir empfehlen die Wanne rundum mit Silikon zu versiegeln Verwenden Sie bitte nur ein transparentes neutral vernetzendes lösungsmittelfreies Silikon Lösungsmittelhaltige Silikone können die Farbbeschich tung der Wanne beschädigen 5HYLVLRQV IIXQ...

Page 27: ...11 D WANNE CRONO 2 0 OHNE ARMATURENBANK ...

Page 28: ...asse ggf nochmals waagerecht ausrichten 4 Abflußgarnitur mit der Duschtasse verbinden 5 Den Abflußloch mittels Abdeckung verdecken 6 Die Fuge zwischen Wanne und Wand ggf mittels Silikon abdichten R3 140 R50 45 ø 90 900 900 IRQ XVFKZDQQH PLW ID 27 OOPHQURG 0D VWDE 181 5 9 6 21 HDUE 1DPH DWXP Hl HSU HUELJ PLUDO PE HUQHU 6FKOLQVRJ 6WUD H DXWHUEDFK H 0DLO HUELJ PLUDO JPEK GH 900 900 45 R3 140 R50 45 ø...

Page 29: ...n of the floor Unpack the tubs and check the scope of delivery Remove accessories levelling frame incl adjustable feet screws etc from the package Use packaging material as protective base 1 Place levelling frame to the provided place of installation on the floor and level it horizontally at the height adjustable feet by means of a water level 2 Install pop up and overflow set to the bathtub 3 Fix...

Page 30: ...SE NOTE The back side of the tub under the tap panel is excluded Two spacer boxes serve for compensation of the larger overlap of the wider tub edge Screw two ready made boxes to the tub and attach the magnetic counterparts Connecting the panel Attach the panel with the groove slat on the levelling frame and secure it on the top with the magnets The stainless steel plinth panel will automatically ...

Page 31: ...85 590 610 430 800 150 590 610 457 Höhe ab fertigem Fußboden BATHTUB CRONO 1 0 100 100 400 680 1723 1800 40 120 40 641 800 Abwasser Kaltwasser Warmwasser 5 2 90 Waste water Hot water Cold water Height from finished floor ...

Page 32: ...29 GB FURNITURE ...

Page 33: ...E It should be observed that neither supply lines nor floor heating is running in the area of the levelling frame The area of installation must be recessed correspondingly For reasons of stability the levelling frame has to be dowelled to the floor The frame has to be soundly screwed to the floor at all eight fastening points Dowels and screws used must be appropriate for the floor ...

Page 34: ... the bathtub by means of the push rods 6 Install water and waste water connections Installation of the panel tap waste Screw the white clips into the thread nuts below the tap support Assebmle bezel consisting of 3 pieces with the fitting clips Place the panel below the tap support and adjust it with the height adjustable feet if applicable Engage the clips of the panel to the counterparts below t...

Page 35: ...CRONO 2 0 110 100 90 520 570 370 420 Abwasser Warmwasser Kaltwasser 90 50 600 Waste water Hot water Cold water 120 108 30 575 360 800 900 740 840 120 25 430 Armaturenbank Blende Höhe ab fertigem Fußboden Height from finished floor ...

Page 36: ...area Use only suitable dowels and screws The dowels and screws supplied may need to be replaced with more suitable ones Floor attachment bracket Click valve Fixing screw Attachment holes Inspection flap Odour trap CRONO 2 0 BATH WITHOUT TAP LEDGE Please check the contents of the delivery ...

Page 37: ...rews and tighten the floor fixing screws 5 Connect the odour trap to the waste water pipe DN50 6 Fix the inspection flap to the bath by the magnetic holder Silicon We recommend sealing the bath all round with silicon For sealing use only a transparent solvent free silicon Solvent based silicons can damage the colour coating of the bath 5HYLVLRQV IIXQJ P JOLFKHU QVFKOXVVEHUHLFK P JOLFKHU QVFKOXVVEH...

Page 38: ...35 GB CRONO 2 0 BATH WITHOUT TAP LEDGE ...

Page 39: ...in horizontally by means of the water level if necessary 4 Connect the drain set to the shower tray 5 Screen the drain hole with the cover 6 Seal the joint between bathtub and wall with silicone if applicable R3 140 R50 45 ø 90 900 900 IRQ XVFKZDQQH PLW ID 27 OOPHQURG 0D VWDE 181 5 9 6 21 HDUE 1DPH DWXP Hl HSU HUELJ PLUDO PE HUQHU 6FKOLQVRJ 6WUD H DXWHUEDFK H 0DLO HUELJ PLUDO JPEK GH 900 900 45 R3...

Page 40: ... intégralité de la livraison Sortir les accessoires support de nivellement y compris les pieds d installation vis etc de leur emballage Utilisez ensuite l emballage comme protection pour le sol 1 Posez le support de nivellement au sol à l emplacement prévu pour l installation de la baignoire et ajustez le en position horizontale au niveau des pieds réglables à l aide du niveau à bulle d air 2 Inst...

Page 41: ...ce arrière de la baignoire sous le support pour la robinetterie en est exclue Deux caisses d écartement servent à compenser le dépassement plus important du bord plus large de la baignoire Visser deux caisses préfabriquées sur la baignoire et fixer les contre pièces magnétiques Accrocher l habillage Poser l habillage avec la baguette à encoches sur le support de nivellement avant de le fixer en ha...

Page 42: ...0 610 BAIGNOIRE CRONO 1 0 100 100 400 680 1723 1800 40 120 40 641 800 Abwasser Kaltwasser Warmwasser 5 2 90 écoulement eau chaude eau froide 430 800 150 590 610 457 Höhe ab fertigem Fußboden Hauteur à partir du plancher fini ...

Page 43: ...53 F MEUBLE DE BAIGNOIRE ...

Page 44: ...en sorte qu aucun circuit d alimentation et ou de chauffage au sol ne passe à proximité du support de nivellement L emplacement prévu pour l installation doit être contourné en conséquence Pour des raisons de stabilité il faut fixer le support de nivellement au plancher à l aide de chevilles Le support doit être vissé au plancher de façon stable sur l ensemble des huit points de fixation Utilisez ...

Page 45: ... et le raccord d écoulement Installer l habillage robinetterie écoulement Visser les clips blancs dans les douilles filetées en dessous du support pour la robinetterie Assembler les 3 pièces de l habillage à l aide des clips de fixation Positionner l habillage sous le support pour la robinetterie et l ajuster à l aide des pieds réglables si besoin est Encliqueter les clips de l habillage avec les ...

Page 46: ...ser Warmwasser Kaltwasser 90 50 600 écoulement eau chaude eau froide 120 108 30 575 360 800 900 740 840 120 25 430 Armaturenbank Blende Höhe ab fertigem Fußboden hauteur à partir du plancher fini support pour la robinetterie habillage BAIGNOIRE CRONO 2 0 ...

Page 47: ...evilles et des vis appropriées Les chevilles et les vis fournies doivent être remplacées le cas échéant par des pièces appropriées BAIGNOIRE CRONO 2 0 SANS PLAGE DE ROBINETTERIE Équerre de fixation au sol Robinet poussoir Vis de fixation Trous de fixation Trappe de mainte nance Filtre anti odeur Veuillez vérifier le contenu de la livraison ...

Page 48: ... fermement 5 Fixer le filtre anti odeur sur le conduit d eaux usées DN50 6 Fixer la trappe de maintenance sur la baignoire à l aide des aimants Silicone Nous recommandons de sceller les joints à l aide de silicone Veuillez utiliser uniquement du silicone transparent réticulé neutre et exempt de solvants Les silicones contenant des solvants peuvent endommager la peinture de la baignoire 5HYLVLRQV I...

Page 49: ...59 F BAIGNOIRE CRONO 2 0 SANS PLAGE DE ROBINETTERIE ...

Page 50: ...fois en position horizontale à l aide du niveau à bulle d air en cas de besoin 4 Raccorder le système d écoulement au receveur de douche 5 Recouvrir le trou d écoulement 6 Le cas échéant étancheifier la jointure entre le receveur et le mur à l aide de silicone R3 140 R50 45 ø 90 900 900 IRQ XVFKZDQQH PLW ID 27 OOPHQURG 0D VWDE 181 5 9 6 21 HDUE 1DPH DWXP Hl HSU HUELJ PLUDO PE HUQHU 6FKOLQVRJ 6WUD ...

Page 51: ...en Uitpakken van de badkuip en de omvang van de levering nakijken Toebehoren nivelleerframe incl voetstukken schroeven etc uit de verpakking nemen Verpakkingsmateriaal als beschermende ondergrond gebruiken 1 Nivelleerraam op de voorziene inbouwplaats van de badkuip op de vloer zetten en aan de in de hoogte verstelbare poten door middel van een waterpas horizontaal uitlijnen 2 Af en overloopgarnitu...

Page 52: ...orden OPGELET Uitzondering is de achterzijde van de badkuip onder de armaturenbank Twee afstandskasten dienen ter compensatie van het grotere uitstekende gedeelte van de bredere badkuiprand Twee vooraf vervaardigde kasten met de badkuip vastschroeven en de magneettegenhangers aanbrengen Bekleding inhangen Bekleding met de groefplint op het nivelleerframe zetten en bovenaan met de magneten bevestig...

Page 53: ...85 590 610 430 800 150 590 610 457 Höhe ab fertigem Fußboden BADKUIP CRONO 1 0 100 100 400 680 1723 1800 40 120 40 641 800 Abwasser Kaltwasser Warmwasser 5 2 90 Afvoer Warm water Koud water Hoogte vanaf afgewerkte vloer ...

Page 54: ...FL 77 BADMEUBEL ...

Page 55: ...och aanvoerleidingen noch een vloerverwarmingsinstallatie in het bereik van het nivelleerframe aanwezig zijn is De installatiezone moet dienovereenkomstig uitgespaard worden Omwille van de stabiliteit moet het nivelleerframe op de vloer vastgeplugd worden Aan al de acht bevestigingsmogelijkheden moet het raam stabiel met de grond vastgeschroefd worden Er moeten voor de vloer geschikte pluggen en s...

Page 56: ... verbinden 6 Armatuur en afvalwateraansluiting monteren Afschermkap armatuur afloop monteren Witte clips in de schroefdraadbussen onder de armaturenbank schroeven De blende bestaande uit 3 delen met de montageclips in elkaar zetten Afschermkap onder de armaturenbank zetten en eventueel met de in de hoogte verstelbare poten uitlijnen Met lichte druk de clips van de afschermkap met de tegenhangers o...

Page 57: ...100 90 520 570 370 420 Abwasser Warmwasser Kaltwasser 90 50 600 Afvalwater Warm water Koud water 120 108 30 575 360 800 900 740 840 120 25 430 Armaturenbank Blende Höhe ab fertigem Fußboden Hoogte vanaf afgewerkte vloer Armaturenbank Afschermkap ...

Page 58: ...pen Gebruik uitsluitend geschikte pluggen en schroeven Eventueel moeten de bijgevoegde pluggen en schroeven door geschikte vervangen worden Vloerbevesti gingshoek Klikventiel Fixeer schroeven Bevestigingsbo ringen Revisieluik Odour trap BADKUIP CRONO 2 0 ZONDER ARMATURENBANK Leveringspakket nakijken a u b ...

Page 59: ...oeven vast aandraaien 5 Stankafsluiter op de afvalwaterleiding DN50 aansluiten 6 Revisieluik via de magneethouder aan de badkuip vastmaken Siliconenkit Wij adviseren de badkuip rondom met siliconenkit af te dichten Gelieve uitsluitend een transparante neutraal verbindende oplosmiddelvrije siliconenkit te gebruiken Oplosmiddelhoudende siliconenkit kunnen de verflaag van de badkuip beschadigen 5HYLV...

Page 60: ...FL 83 BADKUIP CRONO 2 0 ZONDER ARMATURENBANK ...

Page 61: ...ntueel nogmaals horizontaal uitlijnen 4 Afvoergarnituur met de douchebak verbinden 5 Het afvoergat door middel van een afdekking bedekken 6 De voeg tussen badkuip en wand eventueel door middel van silicone afdichten R3 140 R50 45 ø 90 900 900 IRQ XVFKZDQQH PLW ID 27 OOPHQURG 0D VWDE 181 5 9 6 21 HDUE 1DPH DWXP Hl HSU HUELJ PLUDO PE HUQHU 6FKOLQVRJ 6WUD H DXWHUEDFK H 0DLO HUELJ PLUDO JPEK GH 900 90...

Page 62: ...lar la bañera y examinar el volumen del suministro Extraer los accesorios del embalaje marco nivelador incl patas graduables tornillos etc Utilizar el material de embalaje como base protectora 1 Colocar el marco nivelador sobre el suelo en el lugar previsto para el montaje de la bañera y alinear horizontalmente con las patas graduables en altura mediante el marco nivelador 2 Montar el sistema de s...

Page 63: ...ÓN Excepción es la parte posterior de la bañera debajo del banco de grifería Dos cajas distanciadoras sirven para la nivelación de la saliente mayor del borde más ancho de la bañera Atornillar dos cajas prefabricadas a la bañera y fijar las contrapartes imantadas Encajar el revestimiento Sobreponer el revestimiento con el listón ranurado en el marco nivelador y fijar arriba con los imanes El panel...

Page 64: ... 590 610 430 800 150 590 610 457 Höhe ab fertigem Fußboden BAÑERA CRONO 1 0 100 100 400 680 1723 1800 40 120 40 641 800 Abwasser Kaltwasser Warmwasser 5 2 90 Desagüe Agua caliente Agua fría Altura a partir del suelo acabado ...

Page 65: ...101 E MUEBLE PARA BAÑERA ...

Page 66: ...ÓN Deberá cuidarse que ningún conducto distribuidor ni una calefacción de suelo atraviesen el área del marco nivelador Debe ser dejado libre adecuadamente el área de montaje Por razones de la estabilidad el marco nivelador se debe fijar en el suelo El marco se debe atornillar de modo estable en el suelo en las ocho opciones de fijación Se deben utilizar espigas y tornillos apropiados para el suelo...

Page 67: ...la conexión de desagüe Montar panel grifería desagüe Atornillar las presillas cocodrilo blancas en los manguitos con rosca interior debajo del banco de grifería Ensamblar el banco de grifería consiste en 3 piezas con los clips de fijación Colocar el panel debajo del banco de grifería y de ser necesario alinear con los patas graduables en altura Encastrar presionando ligeramente las presillas cocod...

Page 68: ...00 90 520 570 370 420 Abwasser Warmwasser Kaltwasser 90 50 600 Desagüe Agua caliente Agua fría 120 108 30 575 360 800 900 740 840 120 25 430 Armaturenbank Blende Höhe ab fertigem Fußboden Altura a partir del suelo acabado Banco de grifería Panel ...

Page 69: ...nte tacos y tornillos adecuados Si se diera el caso se deben sustituir los tornillos y los tacos incluidos por otros adecuados Escuadra de fijación al suelo Válvula de clic Tornillos de fijación Puntos de fijación Embellece dor Sifón atrapa olores BAÑERA VISTA CRONO 2 0 Por favor compruebe los artículos incluidos en la entrega ...

Page 70: ...ión y apriete los tornillos de fijación al suelo 5 Conecte el sifón a la red de desagüe 6 Fije el embellecedor delante del soporte magnético de la bañera Silicona Le aconsejamos que selle con silicona todo el contorno de la bañera Utilice únicamente silicona transparente neutra adhesiva y sin disolvente La silicona con disolvente puede dañar la pintura de la bañera 5HYLVLRQV IIXQJ P JOLFKHU QVFKOX...

Page 71: ...107 E BAÑERA VISTA CRONO 2 0 ...

Page 72: ...el plato de ducha empleando el nivel de burbuja 4 Unir el sistema de desagüe con el plato de ducha 5 Cubrir el orificio de desagüe con una tapa 6 En caso de necesidad sellar la ranura entre el plato y la pared con silicona R3 140 R50 45 ø 90 900 900 IRQ XVFKZDQQH PLW ID 27 OOPHQURG 0D VWDE 181 5 9 6 21 HDUE 1DPH DWXP Hl HSU HUELJ PLUDO PE HUQHU 6FKOLQVRJ 6WUD H DXWHUEDFK H 0DLO HUELJ PLUDO JPEK GH...

Page 73: ...laggio e controllare il contenuto della confezione Togliere gli accessori telaio per livellamento con piedini viti ecc dalla confezione Utilizzare il materiale da imballaggio come base protettiva 1 Posizionare il telaio per livellamento nel luogo previsto per l installazione della vasca e livellarlo mediante i piedini regolabili e con l ausilio della livella 2 Collegare il sistema di scarico e tro...

Page 74: ...e posteriore della vasca sotto il bordo per la rubinetteria Due cassette distanziatrici compensano la sporgenza più ampia del bordo vasca più largo Fissare le cassette premontate con le viti alla vasca e ad esse i contromagneti Agganciare il rivestimento Inserire il rivestimento con il listello con scanalatura sul telaio per livellamento e fissarlo sopra con i magneti Lo zoccolo in acciaio inossid...

Page 75: ...85 590 610 430 800 150 590 610 457 Höhe ab fertigem Fußboden VASCA CRONO 1 0 100 100 400 680 1723 1800 40 120 40 641 800 Abwasser Kaltwasser Warmwasser 5 2 90 Scarico Acqua calda Acqua fredda Altezza dal pavimento finito ...

Page 76: ...125 IT MOBILE PER VASCA ...

Page 77: ...NE Assicurarsi che nelle vicinanze del telaio per livellamento non siano state posate linee elettriche tubature o riscaldamenti La zona prevista per l installazione deve essere lasciata libera Per garantirne la stabilità il telaio per livellamento deve essere fissato al pavimento con dei tasselli Il telaio deve essere fissato saldamente al pavimento utilizzando gli otto punti di fissaggio Utilizza...

Page 78: ...6 Montare la rubinetteria e lo scarico Montare il pannello di rivestimento rubinetteria scarico Avvitare le clip bianche nelle boccole filettate sotto il bordo per la rubinetteria Assemblare i copriforo n 3 pezzi con le clip di fissaggio Posizionare il pannello di rivestimento sotto il bordo per la rubinetteria e se necessario livellarlo mediante i piedini regolabili Con una leggera pressione far ...

Page 79: ...Armaturenbank Blende Höhe ab fertigem Fußboden altezza dal pavimento bordo per rubinetteria pannello di rivestimento 430 980 1800 1900 VASCA CRONO 2 0 110 100 90 520 570 370 420 Abwasser Warmwasser Kaltwasser 90 50 600 Scarico Acqua calda Acqua fredda ...

Page 80: ... riscaldamento a pavimento Utilizzare solo tasselli e viti adatti Eventualmente sostituire quelli forniti con tasselli e viti adatti Angolare di fissaggio al pavimento Valvola click clack Viti di fissaggio Fori per il fissaggio Placca di controllo Sifone anti odore VASCA CRONO 2 0 SENZA PIANO RUBINETTERIA Controllare la consegna ...

Page 81: ...gere bene le viti 5 Collegare il sifone anti odore al tubo di scarico DN50 6 Fissare la placca di controllo sulla vasca mediante il supporto magnetico Silicone Si consiglia di sigillare la vasca tutt intorno con del silicone Utilizzare solo silicone trasparente a reticolazione neutra senza solventi I siliconi contenenti solventi possono danneggiare la verniciatura protettiva della vasca 5HYLVLRQV ...

Page 82: ...131 IT VASCA CRONO 2 0 SENZA PIANO RUBINETTERIA ...

Page 83: ...nte il piatto doccia con l ausilio della livella 4 Collegare il sistema di scarico al piatto doccia 5 Coprire il foro di scarico con la piletta 6 Se necessario chiudere con del silicone la fuga tra piatto doccia e parete R3 140 R50 45 ø 90 900 900 IRQ XVFKZDQQH PLW ID 27 OOPHQURG 0D VWDE 181 5 9 6 21 HDUE 1DPH DWXP Hl HSU HUELJ PLUDO PE HUQHU 6FKOLQVRJ 6WUD H DXWHUEDFK H 0DLO HUELJ PLUDO JPEK GH 9...

Page 84: ...с открытым зевом на 17 и 19 мм ПОДГОТОВКА Очистить пол Распаковать ванну и проверить комплект поставки Извлечь из упаковки принадлежности выравнивающую раму с регулируемыми ножками винты и т д Упаковочный материал использовать как защитную подкладку 1 Поставить выравнивающую раму на пол в месте предусмотренном для установки ванны и контролируя ватерпасом выровнить по горизонтали при помощи регулир...

Page 85: ... ВНИМАНИЕ Исключение составляет обратная сторона ванны под арматурной панелью Два распорных короба служат для компенсации выступания более широкого края ванны Привинтить два заранее собранных короба к ванне и установить магнитные элементы Навесить облицовку Посадить облицовку пазовой рейкой на выравнивающую раму и зафиксировать сверху магнитами Декоративная планка из нержавеющей стали передвигаясь...

Page 86: ... 610 430 800 150 590 610 457 Höhe ab fertigem Fußboden ВАННА КРОНО 1 0 CRONO 1 0 100 100 400 680 1723 1800 40 120 40 641 800 Abwasser Kaltwasser Warmwasser 5 2 90 сточные воды горячая вода холодная вода высота от готового пола ...

Page 87: ...149 RUS ВАННЫЙ МОДУЛЬ ...

Page 88: ...НО 2 0 CRONO 2 0 ВНИМАНИЕ Следует следить за тем чтобы в районе выравнивающей рамы не находились инженерные коммуникации или система подогрева пола Место для установки должно оставаться свободным Для большей стабильности выравнивающая рама крепится к полу дюбелями Во всех восьми точках крепления рама должна быть стабильно привинчена к полу Использовать следует дюбели и винты пригодные для конкретн...

Page 89: ...инение к канализационной системе Смонтировать декоративный щиток арматуры слива Ввинтить белые зажимы в резьбовые втулки под арматурной панелью Панель из трёх частей с белыми зажимами собирать вместе Подставить декоративный щиток под арматурную панель и при необходимости выровнять с помощью регулируемых по высоте ножек Легко нажав ввести в зацепление зажимы декоративного щитка с защёлками под арма...

Page 90: ...turenbank Blende Höhe ab fertigem Fußboden высота от готового пола арматурная панель декоративный щиток 430 980 1800 1900 ВАННА КРОНО 2 0 CRONO 2 0 110 100 90 520 570 370 420 Abwasser Warmwasser Kaltwasser 90 50 600 сточные воды горячая вода холодная вода ...

Page 91: ... только подходящие дюбели и винты При необходимости прилагаемые дюбели и винты следует заменить на другие более подходящие Уголок для напольного крепления Запираемый сливной клапан Крепёжные винты Крепёжные отверстия Щиток инспекционного отверстия Сифон ВАННА CRONO 2 0 БЕЗ ПАНЕЛИ ДЛЯ СМЕСИТЕЛЯ Проверьте комплект поставки ...

Page 92: ...к полу 5 Присоединить сифон к канализационной линии Ду50 6 Зафиксировать с помощью магнитного крепления щиток инспекционного отверстия на ванне Силикон Мы рекомендуем выполнить гидроизоляцию ванны силиконом со всех сторон Используйте только нейтрально отвердевающий прозрачный силикон без растворителей Силикон содержащий растворители может повредить цветное покрытие ванны 5HYLVLRQV IIXQJ P JOLFKHU ...

Page 93: ...155 RUS ВАННА CRONO 2 0 БЕЗ ПАНЕЛИ ДЛЯ СМЕСИТЕЛЯ ...

Page 94: ...раз выровнить по горизонтали при помощи ватерпаса 4 Соединить сточный комплект с душевым поддоном 5 Закрыть сточное отверстие крышкой 6 При необходимости загерметизировать силиконом стык между ванной и стеной R3 140 R50 45 ø 90 900 900 IRQ XVFKZDQQH PLW ID 27 OOPHQURG 0D VWDE 181 5 9 6 21 HDUE 1DPH DWXP Hl HSU HUELJ PLUDO PE HUQHU 6FKOLQVRJ 6WUD H DXWHUEDFK H 0DLO HUELJ PLUDO JPEK GH 900 900 45 R3...

Page 95: ... küveti kontrol ederek ambalajından çıkarınız ve teslimat kapsamının tam olup olmadığını kontrol ediniz Ambalaj paketini zemin koruması olarak kullanınız 1 Küvet tesviye çerçevesini odanın içerisinde istenen pozisyona yerleştiriniz Su terazisini kullanarak çerçevenin dengesini yüksekligi ayarlanabilen ayaklar ile sağlayınız 2 Küvetin giderini ve taşma ekipmanını monte ediniz 3 Armatürü ve küvet ke...

Page 96: ... hareket edebilecektir UYARI Küvetin arka yüzü bu uygulamadan istisnadır armatür hattının arkası 2 adet dolgu kutusu bu bölgede oluşan geniş aralıkları kapatmak için kullanılabilir Önceden hazirlanan dolgu kutularını küvete vidalayınız ve manyetik parçaları yerleştiriniz Kaplama montaj Kaplamayı tesviye çerçeve üzerine yerleştiriniz ve üstten manyetik parçalar ile sabitleyiniz Çelik vidalar otomat...

Page 97: ...1800 485 590 610 430 800 150 590 610 457 Höhe ab fertigem Fußboden CRONO 1 0 KÜVET 100 100 400 680 1723 1800 40 120 40 641 800 Abwasser Kaltwasser Warmwasser 5 2 90 Atık su Sıcak su Soğuk su Height from finished floor ...

Page 98: ...173 TR KÜVET MOBILYASI ...

Page 99: ... Yüksekliği ayarlana bilen ayaklar itme çubukları CRONO 2 0 KÜVET UYARI üvet tesviye çerçevesinin montaj edileceği bölgede zemin ısıtma ve besleme borularinin geçmediğinden emin olunuz Montaj alanı uygun şekilde bölünmüş olmalıdır Tesviye çerçevesini sabitlemek için zemine vidalamak gerekmektedir 8 montaj noktasından da tesviye çerçevesini zemine sabitleyerek vidalayınız Mutlaka zemine göre uygun ...

Page 100: ... çubukları kullanarak yapınız 6 Armatür girişi ve atık su bağlantılarını yapınız Diyafram Armatur ve gider montajı Beyaz klipsleri armatur bankının altındaki disli yuvalarına vidalayınız Diyaframin 3 parçasını montaj klipsleri ile birbirlerien bağlayınız Diyaframı armaturbankının altında getirerek yüksekliği ayarlanabilen ayaklar yardımı ile yerleştiriniz Diyaframdaki clipsleri hafif bastırarak arm...

Page 101: ...00 110 100 90 520 570 370 420 Abwasser Warmwasser Kaltwasser 90 50 600 Atık su Sıcak su Soğuk su 120 108 30 575 360 800 900 740 840 120 25 430 Armaturenbank Blende Höhe ab fertigem Fußboden Height from finished floor Armatürbankı Diyafram ...

Page 102: ...un dübel ve vidalar kullanınız Gerekirse ekte bulunan dübel ve vidalar uygunları ile değiştirilmek zorunda olabilir Zemine sabitleştirme açısı Klick supap Sabitleştirme vidaları Sabitleştirme delikleri Revizyon kapağı Koku kapağı KÜVET CRONE 2 0 ARMATÜR ÇIKINTISI OLMADAN Lütfen teslimat kapsamını kontrol ediniz ...

Page 103: ...z ve zemine sabitleştirme vidalarını sıkınız 5 Koku kapağını atık su hattına DN50 bağlayınız 6 Revizyon pervazını mıknatıs tutucu sayesinde küvete sabitleştiriniz Silikon Küvetin her tarafını silikon ile kapatmanızı tavsiye ederiz Lütfen sadece saydam doğal yayılan çözelti içermeyen silikon kullanınız Çözelti içeren silikon küvetin renk kaplamasına hasar verebilir 5HYLVLRQV IIXQJ P JOLFKHU QVFKOXV...

Page 104: ...179 TR KÜVET CRONE 2 0 ARMATÜR ÇIKINTISI OLMADAN ...

Page 105: ... dengeleyiniz 4 Daha önce monte ettiginiz gideri duş teknesi ile bağlayınız 5 Gideri kapak ile örtünüz 6 Duş teknesi ve duvar arasındaki ek yerlerin sızdırmazlığını silikon yardımıyla sağlayınız R3 140 R50 45 ø 90 900 900 IRQ XVFKZDQQH PLW ID 27 OOPHQURG 0D VWDE 181 5 9 6 21 HDUE 1DPH DWXP Hl HSU HUELJ PLUDO PE HUQHU 6FKOLQVRJ 6WUD H DXWHUEDFK H 0DLO HUELJ PLUDO JPEK GH 900 900 45 R3 140 R50 45 ø ...

Page 106: ... de nettoyage abrasifs sont extrêmement mauvais pour la brillance des surfaces Nous vous conseillons d appliquer de temps en temps un peu de polish pour voiture sur votre baignoire et de la polir tout de suite après pour qu elle reste brillante très longtemps Veillez à ce que la tempéra ture de l eau ne dépasse pas 65 C Il convient d enlever immédiatement toutes substances renversées Onderhoud van...

Page 107: ... accidentalmente versate vanno ripulite immediatamente Уход за ваннами из минерального литья Для чистки ванн используйте мягкое жидкое чистящее средство и тёплую воду Абразивные чистящие средства это яд для глянцевой поверхности Для сохранения блеска время от времени стоит натирать свою ванну обычной автополитурой а затем сразу же полировать Следите за тем чтобы температура воды не превышала 65 С ...

Page 108: ...burgbad GmbH Grafenberg Morsbacher Str 15 D 91171 Greding T 49 0 84 63 901 0 F 49 0 84 63 901 143 info burgbad com www burgbad com ...

Reviews: