P
fl
ege der Mineralguss-Wanne
Bitte verwenden Sie zur Reinigung Ihrer Wannen einen milden Flüssigreiniger und warmes Wasser.
Scheuernde Reinigungsmittel sind Gift für die glänzende Ober
fl
äche. Zum Erhalt des Glanzes lohnt es
sich, Ihre Wanne von Zeit zu Zeit mit normaler Autopolitur einzureiben und sofort nachzupolieren. Bitte
achten Sie darauf, daß die Wassertemperatur 65°C nicht übersteigt. Verschüttete Substanzen sollten
sofort aufgenommen werden.
Cleaning of the mineral cast bathtubs
A mild liquid cleanser and warm water is recommended to clean your tubs. Please do not use any
abrasives as they may impair the glossy surface. You can shine the surface of your bathtub with normal
car polish (rub in and immediately rub off). Please make sure that the water temperature does not
exceed 65 degrees Celsius (149°F). Spilled substances should be removed immediately.
Entretien de baignoires en fonte minéral
Utilisez un produit de nettoyage liquide non-agressif et de l’eau tiède pour le nettoyage de vos baig-
noires. Des produits de nettoyage abrasifs sont extrêmement mauvais pour la brillance des surfaces.
Nous vous conseillons d’appliquer de temps en temps un peu de polish pour voiture sur votre baignoire
et de la polir tout de suite après pour qu’elle reste brillante très longtemps. Veillez à ce que la tempéra-
ture de l’eau ne dépasse pas 65°C. Il convient d’enlever immédiatement toutes substances renversées.
Onderhoud van de badkuip van mineraal gietmateriaal
Gelieve voor de reiniging van uw badkuipen een mild vloeibaar reinigingsmiddel en warm water te
gebruiken. Schurende reinigingsmiddelen zijn giftig voor het glanzende oppervlak. Om de glans te
behouden, is het de moeite om uw badkuip van tijd tot tijd met een normaal polijstmiddel voor auto’s in
te wrijven en onmiddellijk na te wrijven. Gelieve erop te letten dat de watertemperatuur niet meer dan
65°C bedraagt. Gemorste substanties dienen onmiddellijk geabsorbeerd te worden.
W
annen-Montage 11/13 • T
echnische Änderungen vorbehalten Bathtub installation 11/13 • Subject to modi
fi
cations
Installation de baignoires 11/13 • sous réser
ve de modi
fi
cations techniques Badkuipmontage 11/13 • T
echnische wijzigingen voorbehouden
194
ALLGEMEINES
GENERAL INFORMATION
GENERALITES
ALGEMENE INFORMATIE
Summary of Contents for Crono M1141
Page 21: ...5 D WANNENMÖBEL ...
Page 27: ...11 D WANNE CRONO 2 0 OHNE ARMATURENBANK ...
Page 32: ...29 GB FURNITURE ...
Page 38: ...35 GB CRONO 2 0 BATH WITHOUT TAP LEDGE ...
Page 43: ...53 F MEUBLE DE BAIGNOIRE ...
Page 49: ...59 F BAIGNOIRE CRONO 2 0 SANS PLAGE DE ROBINETTERIE ...
Page 54: ...FL 77 BADMEUBEL ...
Page 60: ...FL 83 BADKUIP CRONO 2 0 ZONDER ARMATURENBANK ...
Page 65: ...101 E MUEBLE PARA BAÑERA ...
Page 71: ...107 E BAÑERA VISTA CRONO 2 0 ...
Page 76: ...125 IT MOBILE PER VASCA ...
Page 82: ...131 IT VASCA CRONO 2 0 SENZA PIANO RUBINETTERIA ...
Page 87: ...149 RUS ВАННЫЙ МОДУЛЬ ...
Page 93: ...155 RUS ВАННА CRONO 2 0 БЕЗ ПАНЕЛИ ДЛЯ СМЕСИТЕЛЯ ...
Page 98: ...173 TR KÜVET MOBILYASI ...
Page 104: ...179 TR KÜVET CRONE 2 0 ARMATÜR ÇIKINTISI OLMADAN ...