background image

33

GB

Caution

There must be no supply pipes or under

fl

 oor heating in the installation area.

Use only suitable dowels and screws.
The dowels and screws supplied may need to be replaced with more suitable ones.

Floor attachment 
bracket

Click valve

Fixing 
screw

Attachment 
holes

Inspection 

fl

 ap

Odour 
trap

CRONO 2.0 BATH WITHOUT TAP LEDGE

Please check the contents of the delivery.

Summary of Contents for CRONO M1001

Page 1: ... MINERAAL GIETMATERIAAL BAÑERAS MINERALES VASCHE DA BAGNO IN RESINA MINERALE ВАННЫ ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ KÜVET M1001 MONTAGEANLEITUNG FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ MONTAJ KILAVUZU ...

Page 2: ...EITUNG Boden säubern Auspacken der Wannen und den Lieferumfang prüfen Zubehör Nivellierrahmen inkl Stellfüße Schrauben etc aus der Verpackung nehmen Verpackungsmaterial als schützende Unterlage verwenden 1 Nivellierrahmen an die vorgesehene Einbaustelle der Badewanne auf den Boden stellen und an den höhenverstellbaren Füßen mittels Wasserwaage waagerecht ausrichten 2 Ab und Überlaufgarnitur an die...

Page 3: ...ässt ACHTUNG Ausnahme ist die Rückseite der Wanne unter der Armaturenbank Zwei Distanzkästen dienen zum Ausgleich des größeren Überstandes des breiteren Wannenran des Zwei vorgefertigte Kästen mit der Wanne verschrauben und die Magnetgegenstücke anbringen Verkleidung einhängen Verkleidung mit der Nutleiste auf den Nivellierrahmen aufsetzen und oben mit den Magneten fixieren Die Edelstahlblende pas...

Page 4: ...4 100 100 400 680 1723 1800 40 120 40 641 800 Abwasser Kaltwasser Warmwasser 5 2 90 150 1746 1800 485 590 610 430 800 150 590 610 457 Höhe ab fertigem Fußboden WANNE CRONO 1 0 ...

Page 5: ...5 D WANNENMÖBEL ...

Page 6: ...werden dass weder Versorgungsleitungen noch eine Fußbodenheizung im Bereich des Nivellierrahmens verlaufen Der Aufstellbereich muss entsprechend ausgespart werden Aus Stabilitätsgründen muss der Nivellierrahmen auf den Boden gedübelt werden An allen acht Befestigungsmöglichkeiten muss der Rahmen mit dem Boden stabil verschraubt werden Es müssen für den Boden geeignete Dübel und Schrauben verwendet...

Page 7: ... 6 Armatur und Abwasseranschluß montieren Blende Armatur Ablauf montieren Weiße Clipse in die Gewindebuchsen unterhalb der Armaturenbank schrauben Blende aus 3 Teilen mit den Montageclips zusammen setzen Blende unter die Armaturenbank stellen und ggf mit den höhenverstellbaren Füßen ausrichten Mit leichtem Druck die Clipse der Blende mit den Gegenstücken unter der Armaturenbank einrasten Silikon U...

Page 8: ...8 110 100 90 520 570 370 420 Abwasser Warmwasser Kaltwasser 90 50 600 430 980 1800 1900 120 108 30 575 360 800 900 740 840 120 25 430 Armaturenbank Blende Höhe ab fertigem Fußboden WANNE CRONO 2 0 ...

Page 9: ...en Verwenden Sie nur geeignete Dübel und Schrauben Gegebenenfalls müssen die beigelegten Dübel und Schrauben durch geeignete ersetzt werden Bodenbefesti gungswinkel Klickventil Fixier schrauben Befestigungs bohrungen Revisions blende Geruchs verschluss WANNE CRONO 2 0 OHNE ARMATURENBANK Bitte Lieferumfang prüfen ...

Page 10: ...ngsschrauben festziehen 5 Geruchsverschluss an die Abwasserleitung DN50 anschließen 6 Revisionsblende über die Magnethalterung an der Wanne fixieren Silikon Wir empfehlen die Wanne rundum mit Silikon zu versiegeln Verwenden Sie bitte nur ein transparentes neutral vernetzendes lösungsmittelfreies Silikon Lösungsmittelhaltige Silikone können die Farbbeschich tung der Wanne beschädigen 5HYLVLRQV IIXQ...

Page 11: ...11 D WANNE CRONO 2 0 OHNE ARMATURENBANK ...

Page 12: ...uchs verschluss Revisions blende Fixier schrauben Befestigungsbohrungen Boden befestigungs winkel WANNE CAMIA ACHTUNG Im Bereich des Aufstellbereiches dürfen weder Versorgungsleitungen noch eine Fußbodenheizung verlaufen Verwenden Sie nur geeignete Dübel und Schrauben Gegebenenfalls müssen die beigelegten Dübel und Schrauben durch geeignete ersetzt werden ...

Page 13: ...n Fixierschrauben am Bodenbefestigunswinkel verschrauben und Bodenbefestigungsschrauben festziehen 5 Geruchsverschluss an die Abwasserleitung DN50 anschließen 6 Revisionsblende über die Magnethalterung an der Wanne fixieren Silikon Wir empfehlen die Wanne rundum mit Silikon zu versiegeln Verwenden Sie bitte nur ein transparentes neutral vernetzendes lösungsmittelfreies Silikon Lösungsmittelhaltige...

Page 14: ...14 54 WANNE CAMIA ...

Page 15: ...ereich des Nivellierrahmens verlaufen Der Aufstellbereich muss entsprechend ausgespart werden Aus Stabilitätsgründen muss der Nivellierrahmen auf den Boden gedübelt werden An allen acht Befestigungsmöglichkeiten muss der Rahmen mit dem Boden stabil verschraubt werden Es müssen für den Boden geeignete Dübel und Schrauben verwendet werden Blende Nivellierrahmen höhenverstellbare Füße Schubstangen WA...

Page 16: ...Ab und Überlaufgarnitur an die Badewanne montieren 4 Badewanne über den Nivellierrahmen stellen 5 Nivellierrahmen mit der Wanne durch die Schubstangen verbinden 6 Armatur und Abwasseranschluß montieren Blende Armatur Ablauf montieren Blende unter die Armaturenbank stellen und ggf mit den höhenverstellbaren Füßen ausrichten Silikon Um Staunässe und Wasserschäden zu vermeiden ist es unbedingt erford...

Page 17: ...17 D 100 50 Warmwasser Abwasser 90 110 110 Kaltwasser 400 470 280 Aussparung 35 mm tief im fertigen Fußboden 2040 1163 600 540 40 R2 R2 R 2 1100 430 12 5 547 456 120 94 WANNE DIVA ...

Page 18: ...n Geberit Clou für Badewannen Es empfiehlt sich den Ablauf in den Boden auf der linken Seite von der Ablageplatte her gesehen vorzusehen da das Ablaufrohr der Garnitur auf dieser Seite leichter anzuschließenist Der Drehknopf für den Ablaufstopfen ist in die Blende Bohrung vorhanden zu montieren Bei dieser Wanne sind nur Armaturen einsetzbar die auf dem Fußboden montiert werden ...

Page 19: ... der Überlaufgarnitur an der Bohrung in der linken Seitenwand montieren Blende unter die Armaturenbank schieben und ggf mit den höhenverstellbaren Füßen ausrichten Silikon Um Staunässe und Wasserschäden zu vermeiden ist es unbedingt erforderlich rund um den Fuß der Wanne und um die Blende die Fugen mit Silikon zu versiegeln höhenverstellbare Füße der Blende Blende fertig montiert Blende fertig mon...

Page 20: ...20 9 0 728 2030 600 110 480 1030 Abwasser 30 2030 1550 580 850 700 995 480 90 580 WANNE PLI ...

Page 21: ...DQQ SORVLRQV HLFK 6HQ D DQQH SORVLRQV HLFKQXQJ DUVWHOOXQ Wanne Ab und Überlaufgarnitur zusätzlicher Ablaufwinkel Verkleidung WANNE SENZA ACHTUNG Wanne im Raum positionieren Bohrpositionen für Bodenbefestigung markieren Löcher für Bodenbefestigung bohren und die Wanne über die vier Nivellierfüße mit dem Boden verschrauben Es müssen für den Boden geeignete Dübel und Schrauben verwendet werden Bohrab...

Page 22: ...stehen 2 Armatur und Abwasseranschluss montieren Achtung den bei der Ab und Überlaufgarnitur beiliegenden Überlaufwinkel gegen beigepackten Winkel ersetzen 3 Warm und Kaltwasserzuleitung zur Armatur eng im Bereich des Überlaufrohres verlegen Ausbuchtung in der GFK Verkleidung beachten 4 Verkleidungselment einsetzen und durch die Magnethalterung fixieren Überlaufwinkel WANNE SENZA MONTAGE ...

Page 23: ...23 D 130 Kaltwasser 110 110 1800 575 1164 900 425 Ø 5 0 155 850 Abwasser 100 Warmwasser 1120 Ø 50 75 848 155 431 575 120 25 473 50 Verkleidung 430 WANNE SENZA ...

Page 24: ...24 PP höhenverstellbarer Fuß 6 1 77 0 67 WANNE SENZA ...

Page 25: ...asse ggf nochmals waagerecht ausrichten 4 Abflußgarnitur mit der Duschtasse verbinden 5 Den Abflußloch mittels Abdeckung verdecken 6 Die Fuge zwischen Wanne und Wand ggf mittels Silikon abdichten R3 140 R50 45 ø 90 900 900 IRQ XVFKZDQQH PLW ID 27 OOPHQURG 0D VWDE 181 5 9 6 21 HDUE 1DPH DWXP Hl HSU HUELJ PLUDO PE HUQHU 6FKOLQVRJ 6WUD H DXWHUEDFK H 0DLO HUELJ PLUDO JPEK GH 900 900 45 R3 140 R50 45 ø...

Page 26: ...n of the floor Unpack the tubs and check the scope of delivery Remove accessories levelling frame incl adjustable feet screws etc from the package Use packaging material as protective base 1 Place levelling frame to the provided place of installation on the floor and level it horizontally at the height adjustable feet by means of a water level 2 Install pop up and overflow set to the bathtub 3 Fix...

Page 27: ...SE NOTE The back side of the tub under the tap panel is excluded Two spacer boxes serve for compensation of the larger overlap of the wider tub edge Screw two ready made boxes to the tub and attach the magnetic counterparts Connecting the panel Attach the panel with the groove slat on the levelling frame and secure it on the top with the magnets The stainless steel plinth panel will automatically ...

Page 28: ...85 590 610 430 800 150 590 610 457 Höhe ab fertigem Fußboden BATHTUB CRONO 1 0 100 100 400 680 1723 1800 40 120 40 641 800 Abwasser Kaltwasser Warmwasser 5 2 90 Waste water Hot water Cold water Height from finished floor ...

Page 29: ...29 GB FURNITURE ...

Page 30: ...E It should be observed that neither supply lines nor floor heating is running in the area of the levelling frame The area of installation must be recessed correspondingly For reasons of stability the levelling frame has to be dowelled to the floor The frame has to be soundly screwed to the floor at all eight fastening points Dowels and screws used must be appropriate for the floor ...

Page 31: ... the bathtub by means of the push rods 6 Install water and waste water connections Installation of the panel tap waste Screw the white clips into the thread nuts below the tap support Assebmle bezel consisting of 3 pieces with the fitting clips Place the panel below the tap support and adjust it with the height adjustable feet if applicable Engage the clips of the panel to the counterparts below t...

Page 32: ...CRONO 2 0 110 100 90 520 570 370 420 Abwasser Warmwasser Kaltwasser 90 50 600 Waste water Hot water Cold water 120 108 30 575 360 800 900 740 840 120 25 430 Armaturenbank Blende Höhe ab fertigem Fußboden Height from finished floor ...

Page 33: ...area Use only suitable dowels and screws The dowels and screws supplied may need to be replaced with more suitable ones Floor attachment bracket Click valve Fixing screw Attachment holes Inspection flap Odour trap CRONO 2 0 BATH WITHOUT TAP LEDGE Please check the contents of the delivery ...

Page 34: ...rews and tighten the floor fixing screws 5 Connect the odour trap to the waste water pipe DN50 6 Fix the inspection flap to the bath by the magnetic holder Silicon We recommend sealing the bath all round with silicon For sealing use only a transparent solvent free silicon Solvent based silicons can damage the colour coating of the bath 5HYLVLRQV IIXQJ P JOLFKHU QVFKOXVVEHUHLFK P JOLFKHU QVFKOXVVEH...

Page 35: ...35 GB CRONO 2 0 BATH WITHOUT TAP LEDGE ...

Page 36: ...llation area Use only suitable dowels and screws The dowels and screws supplied may need to be replaced with more suitable ones YHUVFKOXVV HUXFKV L LHU EOHQ VFKUDXEHQ 5HY ZLQNHO OLFNYHQWLO EHIHVWLJXQJV RGHQ XVVERGHQ EHIHVWLJXQJV ERKUXQJHQ Odour trap Inspection flap Fixing screw Attachment holes Floor attach ment bracket Click valve ...

Page 37: ...align Screw the bath to the floor attachment bracket with both fixing screws and tighten the floor fixing screws 5 Connect the odour trap to the waste water pipe DN50 6 Fix the inspection flap to the bath by the magnetic holder Silicon We recommend sealing the bath all round with silicon For sealing use only a transparent solvent free silicon Solvent based silicons can damage the colour coating of...

Page 38: ...38 54 BATHTUB CAMIA ...

Page 39: ... running in the area of the levelling frame The area of installation must be recessed correspondingly For reasons of stability the levelling frame has to be dowelled to the floor The frame has to be soundly screwed to the floor at all eight fastening points Dowels and screws used must be appropriate for the floor Panel Levelling frame Height adjustable feet Push rods Remove tub panel and levelling...

Page 40: ... securely with screws 3 Install pop up and overflow set to the bathtub 4 Place the bathtub over the levelling frame 5 Connect the levelling frame to the bathtub by means of the push rods 6 Install water and waste water connections Installation of the panel tap waste Place the panel below the tap support and adjust it with the height adjustable feet if applicable Silicone We recommend sealing the j...

Page 41: ... R2 R 2 1100 430 12 5 547 456 120 94 BATHTUB DIVA 100 50 Warmwasser Abwasser 90 110 110 Kaltwasser 400 470 280 Aussparung 35 mm tief im fertigen Fußboden Waste water Hot water Cold water Recess of 35 mm depth in the finished floot ...

Page 42: ...the Geberit Clou for bathtubs as pop up It is recommended to provide the waste at the left side on the bottom as seen from the shelf as the drain pipe of the fitting can be connected more easily The turning knob for the waste plug is to be mounted into the panel bore available Only such fittings can be used for this tub which are be installed on the floor ...

Page 43: ...the components Install the turning knob of the overflow set at the bore in the left side wall Slide the panel below the tap support and adjust it by means of the height adjustable feet if applicable Silicone We recommend sealing the joints around the foot of the tub and around the panel with silicone Assembling the panel Height adjustable feet of the panel Bathtub with panel BATHTUB PLI INSTALLATI...

Page 44: ...44 995 480 90 580 BATHTUB PLI 9 0 728 2030 600 110 480 1030 Abwasser 30 2030 1550 580 850 700 Waste water ...

Page 45: ...EXUJNDPD 1HXKHLWHQ DQQH 6HQ D XVIXHKUXQ RUPJUXSSH HUELJ DUVWHOOXQJ 6HQ D DQQ SORVLRQV HLFK 6HQ D DQQH SORVLRQV HLFKQXQJ DUVWHOOXQ Bathtub Overflow system Additional drain angle Decoration BATHTUB SENZA Please note Position the tub mark drilling positions for floor fixation Drill the holes and screw the tub with the 4 levelling feet with the floor Dowels and screws used must be appropriate for the ...

Page 46: ...ld not rest against pedestal 2 Install pop up and overflow set to the bathtub Please replace drain angle attached to the overflow system with enclosed angle 3 Install water and waste water connections close to the area of overflow pipe 4 Assemble decoration and fix it with magnetic holders Drain angle BATHTUB SENZA INSTALLATION ...

Page 47: ... GB 848 155 431 575 120 25 473 50 Verkleidung 430 BATHTUB SENZA 130 Kaltwasser 110 110 1800 575 1164 900 425 Ø 5 0 155 850 Abwasser 100 Warmwasser 1120 Ø 50 75 Waste water Hot water Cold water Decoration ...

Page 48: ...48 PP Height adjustable feet BATHTUB SENZA 6 1 77 0 67 ...

Page 49: ...in horizontally by means of the water level if necessary 4 Connect the drain set to the shower tray 5 Screen the drain hole with the cover 6 Seal the joint between bathtub and wall with silicone if applicable R3 140 R50 45 ø 90 900 900 IRQ XVFKZDQQH PLW ID 27 OOPHQURG 0D VWDE 181 5 9 6 21 HDUE 1DPH DWXP Hl HSU HUELJ PLUDO PE HUQHU 6FKOLQVRJ 6WUD H DXWHUEDFK H 0DLO HUELJ PLUDO JPEK GH 900 900 45 R3...

Page 50: ... intégralité de la livraison Sortir les accessoires support de nivellement y compris les pieds d installation vis etc de leur emballage Utilisez ensuite l emballage comme protection pour le sol 1 Posez le support de nivellement au sol à l emplacement prévu pour l installation de la baignoire et ajustez le en position horizontale au niveau des pieds réglables à l aide du niveau à bulle d air 2 Inst...

Page 51: ...ce arrière de la baignoire sous le support pour la robinetterie en est exclue Deux caisses d écartement servent à compenser le dépassement plus important du bord plus large de la baignoire Visser deux caisses préfabriquées sur la baignoire et fixer les contre pièces magnétiques Accrocher l habillage Poser l habillage avec la baguette à encoches sur le support de nivellement avant de le fixer en ha...

Page 52: ...0 610 BAIGNOIRE CRONO 1 0 100 100 400 680 1723 1800 40 120 40 641 800 Abwasser Kaltwasser Warmwasser 5 2 90 écoulement eau chaude eau froide 430 800 150 590 610 457 Höhe ab fertigem Fußboden Hauteur à partir du plancher fini ...

Page 53: ...53 F MEUBLE DE BAIGNOIRE ...

Page 54: ...en sorte qu aucun circuit d alimentation et ou de chauffage au sol ne passe à proximité du support de nivellement L emplacement prévu pour l installation doit être contourné en conséquence Pour des raisons de stabilité il faut fixer le support de nivellement au plancher à l aide de chevilles Le support doit être vissé au plancher de façon stable sur l ensemble des huit points de fixation Utilisez ...

Page 55: ... et le raccord d écoulement Installer l habillage robinetterie écoulement Visser les clips blancs dans les douilles filetées en dessous du support pour la robinetterie Assembler les 3 pièces de l habillage à l aide des clips de fixation Positionner l habillage sous le support pour la robinetterie et l ajuster à l aide des pieds réglables si besoin est Encliqueter les clips de l habillage avec les ...

Page 56: ...ser Warmwasser Kaltwasser 90 50 600 écoulement eau chaude eau froide 120 108 30 575 360 800 900 740 840 120 25 430 Armaturenbank Blende Höhe ab fertigem Fußboden hauteur à partir du plancher fini support pour la robinetterie habillage BAIGNOIRE CRONO 2 0 ...

Page 57: ...evilles et des vis appropriées Les chevilles et les vis fournies doivent être remplacées le cas échéant par des pièces appropriées BAIGNOIRE CRONO 2 0 SANS PLAGE DE ROBINETTERIE Équerre de fixation au sol Robinet poussoir Vis de fixation Trous de fixation Trappe de mainte nance Filtre anti odeur Veuillez vérifier le contenu de la livraison ...

Page 58: ... fermement 5 Fixer le filtre anti odeur sur le conduit d eaux usées DN50 6 Fixer la trappe de maintenance sur la baignoire à l aide des aimants Silicone Nous recommandons de sceller les joints à l aide de silicone Veuillez utiliser uniquement du silicone transparent réticulé neutre et exempt de solvants Les silicones contenant des solvants peuvent endommager la peinture de la baignoire 5HYLVLRQV I...

Page 59: ...59 F BAIGNOIRE CRONO 2 0 SANS PLAGE DE ROBINETTERIE ...

Page 60: ...sez uniquement des chevilles et des vis appropriées Les chevilles et les vis fournies doivent être remplacées le cas échéant par des pièces appropriées YHUVFKOXVV HUXFKV L LHU EOHQ VFKUDXEHQ 5HY ZLQNHO OLFNYHQWLO EHIHVWLJXQJV RGHQ XVVERGHQ EHIHVWLJXQJV ERKUXQJHQ Filtre anti odeur Trappe de maintenance Vis de fixation Trous de fixation Équerre de fixation au sol Robinet poussoir ...

Page 61: ... équerre de fixation au sol à l aide des deux vis de fixation au sol en vissant fermement 5 Fixer le filtre anti odeur sur le conduit d eaux usées DN50 6 Fixer la trappe de maintenance sur la baignoire à l aide des aimants Silicone Nous recommandons de sceller les joints à l aide de silicone Veuillez utiliser uniquement du silicone transparent réticulé neutre et exempt de solvants Les silicones co...

Page 62: ...62 54 BAIGNOIRE CAMIA ...

Page 63: ...ement L emplacement prévu pour l installation doit être contourné en conséquence Pour des raisons de stabilité il faut fixer le support de nivellement au sol à l aide de chevilles Le support doit être vissé au plancher de façon stable sur l ensemble des huit points de fixation Utilisez des chevilles et des vis appropriées à la structure du sol habillage support de nivellement pieds réglables en ha...

Page 64: ...ent et de trop plein sur la baignoire 4 Poser la baignoire au dessus du support de nivellement 5 Raccorder le support de nivellement avec la baignoire à l aide des bielles 6 Installer la robinetterie et le raccord d écoulement Installer l habillage robinetterie écoulement Positionner l habillage sous le support pour la robinetterie et l ajuster à l aide des pieds réglables si besoin est Silicone N...

Page 65: ...R 2 1100 430 12 5 547 456 120 94 BAIGNOIRE DIVA 100 50 Warmwasser Abwasser 90 110 110 Kaltwasser 400 470 280 Aussparung 35 mm tief im fertigen Fußboden écoulement eau chaude eau froide profondeur de l évidement 35 mm au plancher fini ...

Page 66: ...rit Clou pour baignoires en guise de système d écoulement Nous vous recommandons de prévoir l écoulement au plancher du côté gauche vu du plateau porte objet étant donné que le tuyau d écoulement se laisse raccorder plus facilement de ce côté Le bouton pour la bonde d écoulement doit être installé dans l habillage perçage prévu Cette baignoire n est compatible qu avec des robinetteries qui s insta...

Page 67: ... Installer le bouton du système de trop plein dans le perçage de la paroi gauche Glisser l habillage sous le support pour la robinetterie et l ajuster à l aide des pieds réglables en cas de besoin Silicone Nous vous conseillons d Etanchéifier les joints avec du silicone dans la zone autour du pied de la baignoire et autour de l habillage assembler l habillage pieds réglables en hauteur de l habill...

Page 68: ...68 995 480 90 580 BAIGNOIRE PLI 9 0 728 2030 600 110 480 1030 Abwasser 30 2030 1550 580 850 700 écoulement ...

Page 69: ...UELJ DUVWHOOXQJ 6HQ D DQQ SORVLRQV HLFK 6HQ D DQQH SORVLRQV HLFKQXQJ DUVWHOOXQ Baignoire Système d écoulement et de trop plein Coude supplémentaire pour écoulement Tablier BAIGNOIRE SENZA Attention Positionner la baignoire à son emplacement et marquer les points de fixation des pieds au sol Percer les trous appropriés puis fixer équerrer les pieds et la baignoire au sol Les cotes de percements doi...

Page 70: ...terie ainsi que le système d évacuation et de trop plein pour ce dernier veuillez remplacer le coude du sachet par celui fourni séparément 3 Positionner les arrivées d eau chaude et eau froide au plus prés du tuyau d évacuation respecter le renfoncement prévu à cet effet dans le tablier 4 Positionner et fixer le tablier à l aide des fixations magnetiques coude pour système d évacuation BAIGNOIRE S...

Page 71: ...OIRE SENZA 130 Kaltwasser 110 110 1800 575 1164 900 425 Ø 5 0 155 850 Abwasser 100 Warmwasser 1120 Ø 50 75 Evacuation d eau Eau chaude Eau froide 848 155 431 575 120 25 473 50 Verkleidung 430 Tablier de baignoire ...

Page 72: ...72 PP Pieds réglables BAIGNOIRE SENZA 6 1 77 0 67 ...

Page 73: ...fois en position horizontale à l aide du niveau à bulle d air en cas de besoin 4 Raccorder le système d écoulement au receveur de douche 5 Recouvrir le trou d écoulement 6 Le cas échéant étancheifier la jointure entre le receveur et le mur à l aide de silicone R3 140 R50 45 ø 90 900 900 IRQ XVFKZDQQH PLW ID 27 OOPHQURG 0D VWDE 181 5 9 6 21 HDUE 1DPH DWXP Hl HSU HUELJ PLUDO PE HUQHU 6FKOLQVRJ 6WUD ...

Page 74: ...en Uitpakken van de badkuip en de omvang van de levering nakijken Toebehoren nivelleerframe incl voetstukken schroeven etc uit de verpakking nemen Verpakkingsmateriaal als beschermende ondergrond gebruiken 1 Nivelleerraam op de voorziene inbouwplaats van de badkuip op de vloer zetten en aan de in de hoogte verstelbare poten door middel van een waterpas horizontaal uitlijnen 2 Af en overloopgarnitu...

Page 75: ...orden OPGELET Uitzondering is de achterzijde van de badkuip onder de armaturenbank Twee afstandskasten dienen ter compensatie van het grotere uitstekende gedeelte van de bredere badkuiprand Twee vooraf vervaardigde kasten met de badkuip vastschroeven en de magneettegenhangers aanbrengen Bekleding inhangen Bekleding met de groefplint op het nivelleerframe zetten en bovenaan met de magneten bevestig...

Page 76: ...85 590 610 430 800 150 590 610 457 Höhe ab fertigem Fußboden BADKUIP CRONO 1 0 100 100 400 680 1723 1800 40 120 40 641 800 Abwasser Kaltwasser Warmwasser 5 2 90 Afvoer Warm water Koud water Hoogte vanaf afgewerkte vloer ...

Page 77: ...FL 77 BADMEUBEL ...

Page 78: ...och aanvoerleidingen noch een vloerverwarmingsinstallatie in het bereik van het nivelleerframe aanwezig zijn is De installatiezone moet dienovereenkomstig uitgespaard worden Omwille van de stabiliteit moet het nivelleerframe op de vloer vastgeplugd worden Aan al de acht bevestigingsmogelijkheden moet het raam stabiel met de grond vastgeschroefd worden Er moeten voor de vloer geschikte pluggen en s...

Page 79: ... verbinden 6 Armatuur en afvalwateraansluiting monteren Afschermkap armatuur afloop monteren Witte clips in de schroefdraadbussen onder de armaturenbank schroeven De blende bestaande uit 3 delen met de montageclips in elkaar zetten Afschermkap onder de armaturenbank zetten en eventueel met de in de hoogte verstelbare poten uitlijnen Met lichte druk de clips van de afschermkap met de tegenhangers o...

Page 80: ...100 90 520 570 370 420 Abwasser Warmwasser Kaltwasser 90 50 600 Afvalwater Warm water Koud water 120 108 30 575 360 800 900 740 840 120 25 430 Armaturenbank Blende Höhe ab fertigem Fußboden Hoogte vanaf afgewerkte vloer Armaturenbank Afschermkap ...

Page 81: ...pen Gebruik uitsluitend geschikte pluggen en schroeven Eventueel moeten de bijgevoegde pluggen en schroeven door geschikte vervangen worden Vloerbevesti gingshoek Klikventiel Fixeer schroeven Bevestigingsbo ringen Revisieluik Odour trap BADKUIP CRONO 2 0 ZONDER ARMATURENBANK Leveringspakket nakijken a u b ...

Page 82: ...oeven vast aandraaien 5 Stankafsluiter op de afvalwaterleiding DN50 aansluiten 6 Revisieluik via de magneethouder aan de badkuip vastmaken Siliconenkit Wij adviseren de badkuip rondom met siliconenkit af te dichten Gelieve uitsluitend een transparante neutraal verbindende oplosmiddelvrije siliconenkit te gebruiken Oplosmiddelhoudende siliconenkit kunnen de verflaag van de badkuip beschadigen 5HYLV...

Page 83: ...FL 83 BADKUIP CRONO 2 0 ZONDER ARMATURENBANK ...

Page 84: ...n Gebruik uitsluitend geschikte pluggen en schroeven Eventueel moeten de bijgevoegde pluggen en schroeven door geschikte vervangen worden YHUVFKOXVV HUXFKV L LHU EOHQ VFKUDXEHQ 5HY ZLQNHO OLFNYHQWLO EHIHVWLJXQJV RGHQ XVVERGHQ EHIHVWLJXQJV ERKUXQJHQ Stankafs luiter Revisieluik Fixeer schroeven Bevestigingsboringen Vloerbevesti gingshoek Klikventiel ...

Page 85: ...oeven aan de vloerbevestigingshoek vastschroeven en vloerbevestigingsschroeven vast aandraaien 5 Stankafsluiter op de afvalwaterleiding DN50 aansluiten 6 Revisieluik via de magneethouder aan de badkuip vastmaken Siliconenkit Wij adviseren de badkuip rondom met siliconenkit af te dichten Gelieve uitsluitend een transparante neutraal verbindende oplosmiddelvrije siliconenkit te gebruiken Oplosmiddel...

Page 86: ...86 54 BADKUIP CAMIA ...

Page 87: ... het nivelleerframe aanwezig zijn is De installatiezone moet dienovereenkomstig uitgespaard worden Omwille van de stabiliteit moet het nivelleerframe op de vloer vastgeplugd worden Aan al de acht bevestigingsmogelijkheden moet het raam stabiel met de grond vastgeschroefd worden Er moeten voor de vloer geschikte pluggen en schroeven gebruikt worden Afschermkap Nivelleerraam In de hoogte verst elbar...

Page 88: ... vastschroeven 3 Af en overloopgarnituur aan de badkuip monteren 4 Badkuip over het nivelleerframe zetten 5 Nivelleerraam met de badkuip door de schuifstangen verbinden 6 Armatuur en afvalwateraansluiting monteren Afschermkap armatuur afloop monteren Afschermkap onder de armaturenbank zetten en eventueel met de in de hoogte verstelbare poten uitlijnen Silicone Wij raden aan rond de poot van de bad...

Page 89: ...2 R2 R 2 1100 430 12 5 547 456 120 94 BADKUIP DIVA 100 50 Warmwasser Abwasser 90 110 110 Kaltwasser 400 470 280 Aussparung 35 mm tief im fertigen Fußboden Afvalwater Warm water Koud water Uitsparing 35 mm diep in afgewerkte vloer ...

Page 90: ...oopgarnituur de Geberit Clou voor badkuipen Het is aan te raden de afloop in de vloer aan de linkerzijde standpunt aflegplaat te voorzien omdat de afvoerbuis van het garnituur aan deze zijde gemakkelijk aan te sluiten is De draaiknop voor de afvoerstrop dient in de afschermkap boring voorhanden gemonteerd te worden Bij deze badkuip zijn de armaturen die op de vloer gemonteerd worden bruikbaar ...

Page 91: ...rdelen bijeen Draaiknop van het overloopgarnituur aan de boring in de linkse zijwand monteren Afschermkap onder de armaturenbank schuiven en eventueel met de in de hoogte verstelbare poten uitlijnen Silicone Wij raden aan rond de poot van de badkuip en rond de afschermkap de voegen met silicone af te dichten Afschermkapbekleding In de hoogte verstelbare poten van de afschermkap Badkuip met afscher...

Page 92: ...92 995 480 90 580 BADKUIP PLI 9 0 728 2030 600 110 480 1030 Abwasser 30 2030 1550 580 850 700 Afvalwater ...

Page 93: ... D DQQH SORVLRQV HLFKQXQJ DUVWHOOXQ Badkuip Af en overloopgarnituur los meegeleverde overloopbuis Afschermkap BADKUIP SENZA OPGELET De Badkuip in de ruimte positioneren boorposities voor de vloerbevestiging markeren Gaten voor de vloerbevestiging boren Het bad met de vier in hoogte te verstellen voetjes aan de vloer vastschroeven Voor de bevestiging aan in de vloer dienen schroeven en pluggen gebr...

Page 94: ... de onderkant van de ombouw 2 Armatuur en waterafvoer aansluiten opgelet de bij de af en overloop geleverde overloop hoek vervangen door de bijgeleverde overloopbuis 3 Warm en koudwater toevoer voor het armatuur dicht bij de overloopbuis leggen zie uitsparing in de bekleding afdekkap 4 Bekleding afdekkap plaatsen en d m v de magneetaansluiting vastzetten Overloopbuis BADKUIP SENZA MONTAGE ...

Page 95: ... 95 848 155 431 575 120 25 473 50 Verkleidung 430 BADKUIP SENZA 130 Kaltwasser 110 110 1800 575 1164 900 425 Ø 5 0 155 850 Abwasser 100 Warmwasser 1120 Ø 50 75 Afvalwater Warm water Koud water Decoration ...

Page 96: ...96 PP In de hoogte ver stelbare poten BADKUIP SENZA 6 1 77 0 67 ...

Page 97: ...ntueel nogmaals horizontaal uitlijnen 4 Afvoergarnituur met de douchebak verbinden 5 Het afvoergat door middel van een afdekking bedekken 6 De voeg tussen badkuip en wand eventueel door middel van silicone afdichten R3 140 R50 45 ø 90 900 900 IRQ XVFKZDQQH PLW ID 27 OOPHQURG 0D VWDE 181 5 9 6 21 HDUE 1DPH DWXP Hl HSU HUELJ PLUDO PE HUQHU 6FKOLQVRJ 6WUD H DXWHUEDFK H 0DLO HUELJ PLUDO JPEK GH 900 90...

Page 98: ...lar la bañera y examinar el volumen del suministro Extraer los accesorios del embalaje marco nivelador incl patas graduables tornillos etc Utilizar el material de embalaje como base protectora 1 Colocar el marco nivelador sobre el suelo en el lugar previsto para el montaje de la bañera y alinear horizontalmente con las patas graduables en altura mediante el marco nivelador 2 Montar el sistema de s...

Page 99: ...ÓN Excepción es la parte posterior de la bañera debajo del banco de grifería Dos cajas distanciadoras sirven para la nivelación de la saliente mayor del borde más ancho de la bañera Atornillar dos cajas prefabricadas a la bañera y fijar las contrapartes imantadas Encajar el revestimiento Sobreponer el revestimiento con el listón ranurado en el marco nivelador y fijar arriba con los imanes El panel...

Page 100: ... 590 610 430 800 150 590 610 457 Höhe ab fertigem Fußboden BAÑERA CRONO 1 0 100 100 400 680 1723 1800 40 120 40 641 800 Abwasser Kaltwasser Warmwasser 5 2 90 Desagüe Agua caliente Agua fría Altura a partir del suelo acabado ...

Page 101: ...101 E MUEBLE PARA BAÑERA ...

Page 102: ...ÓN Deberá cuidarse que ningún conducto distribuidor ni una calefacción de suelo atraviesen el área del marco nivelador Debe ser dejado libre adecuadamente el área de montaje Por razones de la estabilidad el marco nivelador se debe fijar en el suelo El marco se debe atornillar de modo estable en el suelo en las ocho opciones de fijación Se deben utilizar espigas y tornillos apropiados para el suelo...

Page 103: ...la conexión de desagüe Montar panel grifería desagüe Atornillar las presillas cocodrilo blancas en los manguitos con rosca interior debajo del banco de grifería Ensamblar el banco de grifería consiste en 3 piezas con los clips de fijación Colocar el panel debajo del banco de grifería y de ser necesario alinear con los patas graduables en altura Encastrar presionando ligeramente las presillas cocod...

Page 104: ...00 90 520 570 370 420 Abwasser Warmwasser Kaltwasser 90 50 600 Desagüe Agua caliente Agua fría 120 108 30 575 360 800 900 740 840 120 25 430 Armaturenbank Blende Höhe ab fertigem Fußboden Altura a partir del suelo acabado Banco de grifería Panel ...

Page 105: ...nte tacos y tornillos adecuados Si se diera el caso se deben sustituir los tornillos y los tacos incluidos por otros adecuados Escuadra de fijación al suelo Válvula de clic Tornillos de fijación Puntos de fijación Embellece dor Sifón atrapa olores BAÑERA VISTA CRONO 2 0 Por favor compruebe los artículos incluidos en la entrega ...

Page 106: ...ión y apriete los tornillos de fijación al suelo 5 Conecte el sifón a la red de desagüe 6 Fije el embellecedor delante del soporte magnético de la bañera Silicona Le aconsejamos que selle con silicona todo el contorno de la bañera Utilice únicamente silicona transparente neutra adhesiva y sin disolvente La silicona con disolvente puede dañar la pintura de la bañera 5HYLVLRQV IIXQJ P JOLFKHU QVFKOX...

Page 107: ...107 E BAÑERA VISTA CRONO 2 0 ...

Page 108: ...ión Utilice únicamente tacos y tornillos adecuados Si se diera el caso se deben sustituir los tornillos y los tacos incluidos por otros adecuados YHUVFKOXVV HUXFKV L LHU EOHQ VFKUDXEHQ 5HY ZLQNHO OLFNYHQWLO EHIHVWLJXQJV RGHQ XVVERGHQ EHIHVWLJXQJV ERKUXQJHQ Sifón atrapa olores Embelle cedor Tornillos de fijación Puntos de fijación Escuadra de fijación al suelo Válvula de clic ...

Page 109: ... ajústela Atornille la bañera a la escuadra con los tornillos de fijación y apriete los tornillos de fijación al suelo 5 Conecte el sifón a la red de desagüe 6 Fije el embellecedor delante del soporte magnético de la bañera Silicona Le aconsejamos que selle con silicona todo el contorno de la bañera Utilice únicamente silicona transparente neutra adhesiva y sin disolvente La silicona con disolvent...

Page 110: ...110 54 BAÑERA CAMIA ...

Page 111: ... atraviesen el área del marco nivelador Debe ser dejado libre adecuadamente el área de montaje Por razones de la estabilidad el marco nivelador se debe espigar en el suelo El marco se debe atornillar de modo estable en el suelo en las ocho opciones de fijación Se deben utilizar espigas y tornillos apropiados para el suelo Panel Marco nivelador Patas graduables en altura Bielas Extraer la bañera el...

Page 112: ...tornillos de modo estable 3 Montar el sistema de desagüe y de rebose en la bañera 4 Colocar la bañera sobre el marco nivelador 5 Unir el marco nivelador con la bañera mediante las bielas 6 Montar la grifería y la conexión de desagüe Montar panel grifería desagüe Colocar el panel debajo del banco de grifería y de ser necesario alinear con los patas graduables en altura Silicona Recomendamos sellar ...

Page 113: ... 2 1100 430 12 5 547 456 120 94 BAÑERA DIVA 100 50 Warmwasser Abwasser 90 110 110 Kaltwasser 400 470 280 Aussparung 35 mm tief im fertigen Fußboden Desagüe Agua caliente Agua fría Entalladura de 35 mm de profundidad en el suelo acabado ...

Page 114: ...ma de desagüe el Geberit Clou para bañeras Es recomendable disponer el desagüe en el suelo en el lado izquierdo visto desde la placa apoya objetos puesto que es más sencillo conectar la tubería de desagüe de la grifería en este lado El botón giratorio para el tapón del desagüe debe ser montado en el panel perforación prevista En esta bañera sólo se puede utilizar grifería instalable en el suelo ...

Page 115: ...isto desde la placa apoya objetos puesto que es más sencillo conectar la tubería de desagüe de la grifería en este lado El botón giratorio para el tapón del desagüe debe ser montado en el panel perforación prevista En esta bañera sólo se puede utilizar grifería instalable en el suelo Silicona Recomendamos sellar con silicona las ranuras alrededor de los patas de la bañera y alrededor del panel Ens...

Page 116: ...116 995 480 90 580 BAÑERA PLI 9 0 728 2030 600 110 480 1030 Abwasser 30 2030 1550 580 850 700 Waste water ...

Page 117: ...DQQH SORVLRQV HLFKQXQJ DUVWHOOXQ Bañera Válvula de desagüe y rebosadero tuvo de conexión con rebosadero Panel BAÑERA SENZA Atención Colocar la bañera en el lugar donde se situará finalmente marcar las posiciones para los taladros de la fijación en el suelo Taladrar los agujeros para la fijación y atornillar la bañera mediante las 4 patas graduables en el suelo Utilizar para la fijación al suelo el...

Page 118: ...tamente sobre el suelo Apretar con contratuercas hacia el fondo de la bañera 2 Montar la grifería y el desagüe Ojo no usar el tubo de conexión que va con el conjunto del desagüe usar el que aduntamos también en la entrega 3 Conectar la tubería de agua caliente y agua fría a la gritería en la zona del rebosadero tener en cuenta la forma del panel 4 Colocar el panel y fijarlo con los imanes Conexion...

Page 119: ...119 E 848 155 431 575 120 25 473 50 Verkleidung 430 BAÑERA SENZA 130 Kaltwasser 110 110 1800 575 1164 900 425 Ø 5 0 155 850 Abwasser 100 Warmwasser 1120 Ø 50 75 Desagüe Agua caliente Agua fría Panel ...

Page 120: ...120 PP Patas graduables en altura BAÑERA SENZA 6 1 77 0 67 ...

Page 121: ...el plato de ducha empleando el nivel de burbuja 4 Unir el sistema de desagüe con el plato de ducha 5 Cubrir el orificio de desagüe con una tapa 6 En caso de necesidad sellar la ranura entre el plato y la pared con silicona R3 140 R50 45 ø 90 900 900 IRQ XVFKZDQQH PLW ID 27 OOPHQURG 0D VWDE 181 5 9 6 21 HDUE 1DPH DWXP Hl HSU HUELJ PLUDO PE HUQHU 6FKOLQVRJ 6WUD H DXWHUEDFK H 0DLO HUELJ PLUDO JPEK GH...

Page 122: ...laggio e controllare il contenuto della confezione Togliere gli accessori telaio per livellamento con piedini viti ecc dalla confezione Utilizzare il materiale da imballaggio come base protettiva 1 Posizionare il telaio per livellamento nel luogo previsto per l installazione della vasca e livellarlo mediante i piedini regolabili e con l ausilio della livella 2 Collegare il sistema di scarico e tro...

Page 123: ...e posteriore della vasca sotto il bordo per la rubinetteria Due cassette distanziatrici compensano la sporgenza più ampia del bordo vasca più largo Fissare le cassette premontate con le viti alla vasca e ad esse i contromagneti Agganciare il rivestimento Inserire il rivestimento con il listello con scanalatura sul telaio per livellamento e fissarlo sopra con i magneti Lo zoccolo in acciaio inossid...

Page 124: ...85 590 610 430 800 150 590 610 457 Höhe ab fertigem Fußboden VASCA CRONO 1 0 100 100 400 680 1723 1800 40 120 40 641 800 Abwasser Kaltwasser Warmwasser 5 2 90 Scarico Acqua calda Acqua fredda Altezza dal pavimento finito ...

Page 125: ...125 IT MOBILE PER VASCA ...

Page 126: ...NE Assicurarsi che nelle vicinanze del telaio per livellamento non siano state posate linee elettriche tubature o riscaldamenti La zona prevista per l installazione deve essere lasciata libera Per garantirne la stabilità il telaio per livellamento deve essere fissato al pavimento con dei tasselli Il telaio deve essere fissato saldamente al pavimento utilizzando gli otto punti di fissaggio Utilizza...

Page 127: ...6 Montare la rubinetteria e lo scarico Montare il pannello di rivestimento rubinetteria scarico Avvitare le clip bianche nelle boccole filettate sotto il bordo per la rubinetteria Assemblare i copriforo n 3 pezzi con le clip di fissaggio Posizionare il pannello di rivestimento sotto il bordo per la rubinetteria e se necessario livellarlo mediante i piedini regolabili Con una leggera pressione far ...

Page 128: ...Armaturenbank Blende Höhe ab fertigem Fußboden altezza dal pavimento bordo per rubinetteria pannello di rivestimento 430 980 1800 1900 VASCA CRONO 2 0 110 100 90 520 570 370 420 Abwasser Warmwasser Kaltwasser 90 50 600 Scarico Acqua calda Acqua fredda ...

Page 129: ... riscaldamento a pavimento Utilizzare solo tasselli e viti adatti Eventualmente sostituire quelli forniti con tasselli e viti adatti Angolare di fissaggio al pavimento Valvola click clack Viti di fissaggio Fori per il fissaggio Placca di controllo Sifone anti odore VASCA CRONO 2 0 SENZA PIANO RUBINETTERIA Controllare la consegna ...

Page 130: ...gere bene le viti 5 Collegare il sifone anti odore al tubo di scarico DN50 6 Fissare la placca di controllo sulla vasca mediante il supporto magnetico Silicone Si consiglia di sigillare la vasca tutt intorno con del silicone Utilizzare solo silicone trasparente a reticolazione neutra senza solventi I siliconi contenenti solventi possono danneggiare la verniciatura protettiva della vasca 5HYLVLRQV ...

Page 131: ...131 IT VASCA CRONO 2 0 SENZA PIANO RUBINETTERIA ...

Page 132: ...scaldamento a pavimento Utilizzare solo tasselli e viti adatti Eventualmente sostituire quelli forniti con tasselli e viti adatti YHUVFKOXVV HUXFKV L LHU EOHQ VFKUDXEHQ 5HY ZLQNHO OLFNYHQWLO EHIHVWLJXQJV RGHQ XVVERGHQ EHIHVWLJXQJV ERKUXQJHQ Odour trap Placca di controllo Viti di fissaggio Fori per il fissaggio Angolare di fissaggio al pavimento Valvola click clack ...

Page 133: ...asca all angolare di fissaggio al pavimento con entrambe le viti di fissaggio e stringere bene le viti 5 Collegare il sifone anti odore al tubo di scarico DN50 6 Fissare la placca di controllo sulla vasca mediante il supporto magnetico Silicone Si consiglia di sigillare la vasca tutt intorno con del silicone Utilizzare solo silicone trasparente a reticolazione neutra senza solventi I siliconi cont...

Page 134: ...134 54 VASCA CAMIA ...

Page 135: ...a per l installazione deve essere lasciata libera Per garantirne la stabilità il telaio per livellamento deve essere fissato al pavimento con dei tasselli Il telaio deve essere fissato saldamente al pavimento utilizzando gli otto punti di fissaggio Utilizzare viti e tasselli adatti al tipo di materiale usato per la pavimentazione pannello di rivestimento telaio per livellamento piedi regolabili ba...

Page 136: ...o 3 Collegare il sistema di scarico e troppopieno alla vasca 4 Posizionare la vasca sul telaio per livellamento 5 Unire il telaio per livellamento e la vasca con le barre longitudinali 6 Montare la rubinetteria e lo scarico Montare il pannello di rivestimento rubinetteria scarico Posizionare il pannello di rivestimento sotto il bordo per la rubinetteria e se necessario livellarlo mediante i piedin...

Page 137: ...2 R2 R 2 1100 430 12 5 547 456 120 94 VASCA DIVA 100 50 Warmwasser Abwasser 90 110 110 Kaltwasser 400 470 280 Aussparung 35 mm tief im fertigen Fußboden Scarico Acqua calda Acqua fredda Incasso nel pavimento da 35 mm di profondità ...

Page 138: ...to Per la vasca è previsto il sistema di scarico per vasche Clou della Geberit Consigliamo di predisporre lo scarico nel pavimento sul lato sinistro visto dal piano d appoggio poiché da questo lato il collegamento del tubo di scarico risulterà più agevole La manopola per il saltarello va montato sul pannello foratura prefabbricata Con questa vasca possono essere utilizzate esclusivamente rubinette...

Page 139: ...la del sistema di scari co e troppopieno nel foro sul lato sinistro del pannello Posizionare il pannello di rivestimento sotto il bordo per la rubinetteria e se necessario livellarlo mediante i piedini regolabili Silicone Consigliamo di sigillare con silicone tutte le fughe alla base della vasca e del pannello di rivestimento assemblare il pannello di rivestimento piedini regolabili del pannello d...

Page 140: ...140 995 480 90 580 VASCA PLI 9 0 728 2030 600 110 480 1030 Abwasser 30 2030 1550 580 850 700 Scarico ...

Page 141: ...HQ D DQQ SORVLRQV HLFK 6HQ D DQQH SORVLRQV HLFKQXQJ DUVWHOOXQ Vasca Colonna di scarico con troppopieno Canotto curvo per scarico Pannello di rivestimento VASCA SENZA Attenzione Posizionare la vasca segnare le posizioni per i fori Praticare i fori per il fissaggio a pavimento e fissare la vasca al pavimento mediante i 4 piedini di livellamento Il materiale di fissaggio deve essere compatibile al ma...

Page 142: ...direzione del fondo della vasca 2 Installare la rubinetteria e la colonna di scarico Attenzione sostituire il canotto curvo per scarico con quello addizionale accluso 3 Fissare bene gli attacchi di alimentazione dell acqua calda e fredda per la rubinetteria in zona troppopieno prestare attenzione alle predisposizioni presenti sul pannello di rivestimento 4 Inserire il pannello di rivestimento e fi...

Page 143: ...ASCA SENZA 848 155 431 575 120 25 473 50 Verkleidung 430 130 Kaltwasser 110 110 1800 575 1164 900 425 Ø 5 0 155 850 Abwasser 100 Warmwasser 1120 Ø 50 75 Scarico Acqua calda Acqua fredda Pannello di rivestimento ...

Page 144: ...144 PP Piedi regolabili VASCA SENZA 6 1 77 0 67 ...

Page 145: ...nte il piatto doccia con l ausilio della livella 4 Collegare il sistema di scarico al piatto doccia 5 Coprire il foro di scarico con la piletta 6 Se necessario chiudere con del silicone la fuga tra piatto doccia e parete R3 140 R50 45 ø 90 900 900 IRQ XVFKZDQQH PLW ID 27 OOPHQURG 0D VWDE 181 5 9 6 21 HDUE 1DPH DWXP Hl HSU HUELJ PLUDO PE HUQHU 6FKOLQVRJ 6WUD H DXWHUEDFK H 0DLO HUELJ PLUDO JPEK GH 9...

Page 146: ...с открытым зевом на 17 и 19 мм ПОДГОТОВКА Очистить пол Распаковать ванну и проверить комплект поставки Извлечь из упаковки принадлежности выравнивающую раму с регулируемыми ножками винты и т д Упаковочный материал использовать как защитную подкладку 1 Поставить выравнивающую раму на пол в месте предусмотренном для установки ванны и контролируя ватерпасом выровнить по горизонтали при помощи регулир...

Page 147: ... ВНИМАНИЕ Исключение составляет обратная сторона ванны под арматурной панелью Два распорных короба служат для компенсации выступания более широкого края ванны Привинтить два заранее собранных короба к ванне и установить магнитные элементы Навесить облицовку Посадить облицовку пазовой рейкой на выравнивающую раму и зафиксировать сверху магнитами Декоративная планка из нержавеющей стали передвигаясь...

Page 148: ... 610 430 800 150 590 610 457 Höhe ab fertigem Fußboden ВАННА КРОНО 1 0 CRONO 1 0 100 100 400 680 1723 1800 40 120 40 641 800 Abwasser Kaltwasser Warmwasser 5 2 90 сточные воды горячая вода холодная вода высота от готового пола ...

Page 149: ...149 RUS ВАННЫЙ МОДУЛЬ ...

Page 150: ...НО 2 0 CRONO 2 0 ВНИМАНИЕ Следует следить за тем чтобы в районе выравнивающей рамы не находились инженерные коммуникации или система подогрева пола Место для установки должно оставаться свободным Для большей стабильности выравнивающая рама крепится к полу дюбелями Во всех восьми точках крепления рама должна быть стабильно привинчена к полу Использовать следует дюбели и винты пригодные для конкретн...

Page 151: ...инение к канализационной системе Смонтировать декоративный щиток арматуры слива Ввинтить белые зажимы в резьбовые втулки под арматурной панелью Панель из трёх частей с белыми зажимами собирать вместе Подставить декоративный щиток под арматурную панель и при необходимости выровнять с помощью регулируемых по высоте ножек Легко нажав ввести в зацепление зажимы декоративного щитка с защёлками под арма...

Page 152: ...turenbank Blende Höhe ab fertigem Fußboden высота от готового пола арматурная панель декоративный щиток 430 980 1800 1900 ВАННА КРОНО 2 0 CRONO 2 0 110 100 90 520 570 370 420 Abwasser Warmwasser Kaltwasser 90 50 600 сточные воды горячая вода холодная вода ...

Page 153: ... только подходящие дюбели и винты При необходимости прилагаемые дюбели и винты следует заменить на другие более подходящие Уголок для напольного крепления Запираемый сливной клапан Крепёжные винты Крепёжные отверстия Щиток инспекционного отверстия Сифон ВАННА CRONO 2 0 БЕЗ ПАНЕЛИ ДЛЯ СМЕСИТЕЛЯ Проверьте комплект поставки ...

Page 154: ...к полу 5 Присоединить сифон к канализационной линии Ду50 6 Зафиксировать с помощью магнитного крепления щиток инспекционного отверстия на ванне Силикон Мы рекомендуем выполнить гидроизоляцию ванны силиконом со всех сторон Используйте только нейтрально отвердевающий прозрачный силикон без растворителей Силикон содержащий растворители может повредить цветное покрытие ванны 5HYLVLRQV IIXQJ P JOLFKHU ...

Page 155: ...155 RUS ВАННА CRONO 2 0 БЕЗ ПАНЕЛИ ДЛЯ СМЕСИТЕЛЯ ...

Page 156: ...лько подходящие дюбели и винты При необходимости прилагаемые дюбели и винты следует заменить на другие более подходящие YHUVFKOXVV HUXFKV L LHU EOHQ VFKUDXEHQ 5HY ZLQNHO OLFNYHQWLO EHIHVWLJXQJV RGHQ XVVERGHQ EHIHVWLJXQJV ERKUXQJHQ Сифон Щиток инспекционного отверстия Крепёжные винты Крепёжные отверстия Уголок для напольного крепления Запираемый сливной клапан ...

Page 157: ...вумя крепёжными винтами к уголку для напольного крепления и затянуть винты крепления к полу 5 Присоединить сифон к канализационной линии Ду50 6 Зафиксировать с помощью магнитного крепления щиток инспекционного отверстия на ванне Силикон Мы рекомендуем выполнить гидроизоляцию ванны силиконом со всех сторон Используйте только нейтрально отвердевающий прозрачный силикон без растворителей Силикон соде...

Page 158: ...158 54 ВАННА CAMIA ...

Page 159: ... система подогрева пола Место для установки должно оставаться свободным Для большей стабильности выравнивающая рама крепится к полу дюбелями Во всех восьми точках крепления рама должна быть стабильно привинчена к полу Использовать следует дюбели и винты пригодные для конкретного типа пола выравнивающая рама выравнивающая рама регулируемые по высоте ножки вставные стержни Извлечь ванну декоративный...

Page 160: ...ную арматуру 4 Установить ванну на выравнивающей раме 5 Соединить выравнивающую раму с ванной вставными стержнями 6 Смонтировать арматуру и подсоединение к канализационной системе Смонтировать декоративный щиток арматуры слива Подставить декоративный щиток под арматурную панель и при необходимости выровнить с помощью регулируемых по высоте ножек Силикон Мы рекомендуем загерметизировать силиконом с...

Page 161: ... R2 R 2 1100 430 12 5 547 456 120 94 ВАННА ДИВА DIVA 100 50 Warmwasser Abwasser 90 110 110 Kaltwasser 400 470 280 Aussparung 35 mm tief im fertigen Fußboden сточные воды горячая вода холодная вода Вырез глубиной 35 мм в готовом полу ...

Page 162: ...атурой Клу для ванн производства компании Геберит Geberit Рекомендуется предусмотреть слив в полу слева если смотреть со стороны выступающей полки так как с этой стороны легче присоединить сливную трубу комплекта Поворотную ручку сливной пробки следует смонтировать в декоративном щитке отверстие имеется Для данной ванны может использоваться только арматура которая монтируется на полу ...

Page 163: ...отную ручку переливной арматуры в отверстии расположенном на левой боковой стенке Подставить декоративный щиток под арматурную панель и при необходимости выровнить с помощью регулируемых по высоте ножек Силикон Мы рекомендуем загерметизировать силиконом стыки вокруг основания ванны и вокруг декоративного щитка Декоративная облицовка в собранном состоянии Регулируемые по высоте ножки декоративного ...

Page 164: ...164 995 480 90 580 ВАННА ПЛИ PLI 9 0 728 2030 600 110 480 1030 Abwasser 30 2030 1550 580 850 700 сточные воды ...

Page 165: ...QJ DUVWHOOXQ Ванна Сливная и переливная арматура Дополнительный сливной сифон Наружная облицовка ванны ВАННА SENZA ВНИМАНИЕ Установите ванну в помещении наметьте точки сверления для напольного крепления Просверлите отверстия для напольного крепления и привинтите четыре нивелирующих ножки ванны ножки регулируемые по высоте для компенсации неровностей на поверхности пола к полу Используйте подходящи...

Page 166: ...нны 2 Произведите монтаж арматуры и сливного подключения Внимание замените переливной сифон находящийся в упаковке со сливной и переливной арматурой дополнительным сифоном из упаковки 3 Проложите подводку горячей и холодной воды к арматуре рядом с переливной трубой при этом обратите внимание выемку в облицовке ванны 4 Вставьте облицовку ванны и зафиксируйте ее магнитным креплением переливной сифон...

Page 167: ...155 431 575 120 25 473 50 Verkleidung 430 ВАННА SENZA 130 Kaltwasser 110 110 1800 575 1164 900 425 Ø 5 0 155 850 Abwasser 100 Warmwasser 1120 Ø 50 75 сточные воды горячая вода холодная вода Наружная облицовка ванны ...

Page 168: ...168 PP регулируемые по высоте ножки ВАННА SENZA 6 1 77 0 67 ...

Page 169: ...раз выровнить по горизонтали при помощи ватерпаса 4 Соединить сточный комплект с душевым поддоном 5 Закрыть сточное отверстие крышкой 6 При необходимости загерметизировать силиконом стык между ванной и стеной R3 140 R50 45 ø 90 900 900 IRQ XVFKZDQQH PLW ID 27 OOPHQURG 0D VWDE 181 5 9 6 21 HDUE 1DPH DWXP Hl HSU HUELJ PLUDO PE HUQHU 6FKOLQVRJ 6WUD H DXWHUEDFK H 0DLO HUELJ PLUDO JPEK GH 900 900 45 R3...

Page 170: ... küveti kontrol ederek ambalajından çıkarınız ve teslimat kapsamının tam olup olmadığını kontrol ediniz Ambalaj paketini zemin koruması olarak kullanınız 1 Küvet tesviye çerçevesini odanın içerisinde istenen pozisyona yerleştiriniz Su terazisini kullanarak çerçevenin dengesini yüksekligi ayarlanabilen ayaklar ile sağlayınız 2 Küvetin giderini ve taşma ekipmanını monte ediniz 3 Armatürü ve küvet ke...

Page 171: ... hareket edebilecektir UYARI Küvetin arka yüzü bu uygulamadan istisnadır armatür hattının arkası 2 adet dolgu kutusu bu bölgede oluşan geniş aralıkları kapatmak için kullanılabilir Önceden hazirlanan dolgu kutularını küvete vidalayınız ve manyetik parçaları yerleştiriniz Kaplama montaj Kaplamayı tesviye çerçeve üzerine yerleştiriniz ve üstten manyetik parçalar ile sabitleyiniz Çelik vidalar otomat...

Page 172: ...1800 485 590 610 430 800 150 590 610 457 Höhe ab fertigem Fußboden CRONO 1 0 KÜVET 100 100 400 680 1723 1800 40 120 40 641 800 Abwasser Kaltwasser Warmwasser 5 2 90 Atık su Sıcak su Soğuk su Height from finished floor ...

Page 173: ...173 TR KÜVET MOBILYASI ...

Page 174: ... Yüksekliği ayarlana bilen ayaklar itme çubukları CRONO 2 0 KÜVET UYARI üvet tesviye çerçevesinin montaj edileceği bölgede zemin ısıtma ve besleme borularinin geçmediğinden emin olunuz Montaj alanı uygun şekilde bölünmüş olmalıdır Tesviye çerçevesini sabitlemek için zemine vidalamak gerekmektedir 8 montaj noktasından da tesviye çerçevesini zemine sabitleyerek vidalayınız Mutlaka zemine göre uygun ...

Page 175: ... çubukları kullanarak yapınız 6 Armatür girişi ve atık su bağlantılarını yapınız Diyafram Armatur ve gider montajı Beyaz klipsleri armatur bankının altındaki disli yuvalarına vidalayınız Diyaframin 3 parçasını montaj klipsleri ile birbirlerien bağlayınız Diyaframı armaturbankının altında getirerek yüksekliği ayarlanabilen ayaklar yardımı ile yerleştiriniz Diyaframdaki clipsleri hafif bastırarak arm...

Page 176: ...00 110 100 90 520 570 370 420 Abwasser Warmwasser Kaltwasser 90 50 600 Atık su Sıcak su Soğuk su 120 108 30 575 360 800 900 740 840 120 25 430 Armaturenbank Blende Höhe ab fertigem Fußboden Height from finished floor Armatürbankı Diyafram ...

Page 177: ...un dübel ve vidalar kullanınız Gerekirse ekte bulunan dübel ve vidalar uygunları ile değiştirilmek zorunda olabilir Zemine sabitleştirme açısı Klick supap Sabitleştirme vidaları Sabitleştirme delikleri Revizyon kapağı Koku kapağı KÜVET CRONE 2 0 ARMATÜR ÇIKINTISI OLMADAN Lütfen teslimat kapsamını kontrol ediniz ...

Page 178: ...z ve zemine sabitleştirme vidalarını sıkınız 5 Koku kapağını atık su hattına DN50 bağlayınız 6 Revizyon pervazını mıknatıs tutucu sayesinde küvete sabitleştiriniz Silikon Küvetin her tarafını silikon ile kapatmanızı tavsiye ederiz Lütfen sadece saydam doğal yayılan çözelti içermeyen silikon kullanınız Çözelti içeren silikon küvetin renk kaplamasına hasar verebilir 5HYLVLRQV IIXQJ P JOLFKHU QVFKOXV...

Page 179: ...179 TR KÜVET CRONE 2 0 ARMATÜR ÇIKINTISI OLMADAN ...

Page 180: ... Sadece uygun dübel ve vidalar kullanınız Gerekirse ekte bulunan dübel ve vidalar uygunları ile değiştirilmek zorunda olabilir YHUVFKOXVV HUXFKV L LHU EOHQ VFKUDXEHQ 5HY ZLQNHO OLFNYHQWLO EHIHVWLJXQJV RGHQ XVVERGHQ EHIHVWLJXQJV ERKUXQJHQ Koku kapağı Revizyon kapağı Sabitleştirme vidaları Sabitleştirme delikleri Zemine sabitleştirme açısı Klick supap ...

Page 181: ...üveti iki sabitleştirme vidası ile zemine sabitleştirme açısına vidalayınız ve zemine sabitleştirme vidalarını sıkınız 5 Koku kapağını atık su hattına DN50 bağlayınız 6 Revizyon pervazını mıknatıs tutucu sayesinde küvete sabitleştiriniz Silikon Küvetin her tarafını silikon ile kapatmanızı tavsiye ederiz Lütfen sadece saydam doğal yayılan çözelti içermeyen silikon kullanınız Çözelti içeren silikon ...

Page 182: ...182 54 CAMIA KÜVET ...

Page 183: ...unuz Montaj alanı uygun şekilde bölünmüş olmalıdır Tesviye çerçevesini sabitlemek için zemine vidalamak gerekmektedir 8 montaj noktasından da tesviye çerçevesini zemine sabitleyerek vidalayınız Mutlaka zemine göre uygun vida ve dübeller kullanınız Diyafram Tesviye çerçevesi Yüksekliği ayarlana bilen ayaklar itme çubukları Montaj paketini içeriğini ve küveti kontrol ederek ambalajından çıkarınız ve...

Page 184: ...Küvetin giderini ve taşma ekipmanını monte ediniz 4 Küveti tesviye çerçevesinin üstüne yerlestiriniz 5 Küvetin tesviyesi ile küvetin bağlantılarını itici çubukları kullanarak yapınız 6 Armatür girişi ve atık su bağlantılarını yapınız Diyafram Armatur ve gider montajı Diyaframı armaturbankının altında getirerek yüksekliği ayarlanabilen ayaklar yardımı ile yerleştiriniz Silikon Küvetin ve diyaframın...

Page 185: ... 40 R2 R2 R 2 1100 430 12 5 547 456 120 94 DIVA KÜVET 100 50 Warmwasser Abwasser 90 110 110 Kaltwasser 400 470 280 Aussparung 35 mm tief im fertigen Fußboden Atık su Sıcak su Soğuk su Recess of 35 mm depth in the finished floot ...

Page 186: ...LI KÜVET UYARI Küvet doğrudan zemine yerleştirilir Atık su gider sistemi olarak küvetler için Pan Geberit kullanılmaktadır Atık su giderini küvetin uzantısına göre rafa sol tarafta bırakmanız önerilir Böylece atık su bağlantilari sol taraftan daha kolay yapılabilecektir Bu küvet için sadece zemin üzerine monte edilebilen armatürler kullanılabilir ...

Page 187: ...turtacak şekilde parçaları bir arada tutarak sıkıştırınız Taşma kontrol topuzunu sol tarafa monte ediniz Diyaframı armaturbankının altında getirerek yüksekliği ayarlanabilen ayaklar yardımı ile yerleştiriniz Silikon Küvetin ve diyaframın çevresini silikon ile korumanızı öneriyoruz Panelin yüksekliği ayarlanabilen ayakları Monte edilmiş diyafram Monte edilmiş diyafram PLI KÜVET MONTAJI ...

Page 188: ...188 995 480 90 580 KÜVET PLI 9 0 728 2030 600 110 480 1030 Abwasser 30 2030 1550 580 850 700 Atık su ...

Page 189: ... XVIXHKUXQ RUPJUXSSH HUELJ DUVWHOOXQJ 6HQ D DQQ SORVLRQV HLFK 6HQ D DQQH SORVLRQV HLFKQXQJ DUVWHOOXQ Küvet İlave akış dirseği Akma ve taşım parçaları Kaplama SENZA KÜVET DİKKAT Küveti odanın içinde pozisyonlandırınız zemine sabitlemek için delme yerlerini işaretleyiniz Zemin sabitlemesi için delikleri açınız ve küveti 4 düzleme ayağı ile zemine vidalayınız Zemine uygun dübel ve vida kullanılmalıdı...

Page 190: ...aklık üzerinde durmamalıdır 2 Armatürü ve kirli su bağlantısını monte ediniz Dikkat Akış ve taşım garnitüründeki taşım dirseğini ambalaj içerisindeki dirsekle değiştiriniz 3 Armatüre sıcak ve soğuk su girişini taşım borusu bölgesine yakın döşeyiniz GFK kaplamasındaki çıkıntıyı dikkate alınız 4 Kaplama elementini oturtunuz ve mıknatıslı tutaçla sabitleyiniz Taşım dirseği SENZA KÜVET MONTAJI ...

Page 191: ...191 TR 848 155 431 575 120 25 473 50 Verkleidung 430 SENZA KÜVET 130 Kaltwasser 110 110 1800 575 1164 900 425 Ø 5 0 155 850 Abwasser 100 Warmwasser 1120 Ø 50 75 Atık su Sıcak su Soğuk su Kaplama ...

Page 192: ...192 PP Yüksekliği ayarlanabilir ayak SENZA KÜVET 6 1 77 0 67 ...

Page 193: ... dengeleyiniz 4 Daha önce monte ettiginiz gideri duş teknesi ile bağlayınız 5 Gideri kapak ile örtünüz 6 Duş teknesi ve duvar arasındaki ek yerlerin sızdırmazlığını silikon yardımıyla sağlayınız R3 140 R50 45 ø 90 900 900 IRQ XVFKZDQQH PLW ID 27 OOPHQURG 0D VWDE 181 5 9 6 21 HDUE 1DPH DWXP Hl HSU HUELJ PLUDO PE HUQHU 6FKOLQVRJ 6WUD H DXWHUEDFK H 0DLO HUELJ PLUDO JPEK GH 900 900 45 R3 140 R50 45 ø ...

Page 194: ... de nettoyage abrasifs sont extrêmement mauvais pour la brillance des surfaces Nous vous conseillons d appliquer de temps en temps un peu de polish pour voiture sur votre baignoire et de la polir tout de suite après pour qu elle reste brillante très longtemps Veillez à ce que la tempéra ture de l eau ne dépasse pas 65 C Il convient d enlever immédiatement toutes substances renversées Onderhoud van...

Page 195: ... accidentalmente versate vanno ripulite immediatamente Уход за ваннами из минерального литья Для чистки ванн используйте мягкое жидкое чистящее средство и тёплую воду Абразивные чистящие средства это яд для глянцевой поверхности Для сохранения блеска время от времени стоит натирать свою ванну обычной автополитурой а затем сразу же полировать Следите за тем чтобы температура воды не превышала 65 С ...

Page 196: ...196 ...

Page 197: ...a 29 S C Reallize Consult 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Mobil 0048 502 1251 10 013132 Bukarest Mobil 0040 722 654654 RUSSIA SLOWAKEI burgbad GmbH Robert Turcan Grafenberg Družstevná 367 1 Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany D 91 171 Greding T 00421 46 5485589 T 0049 8463 901 0 F 0040 31 8059904 Mobil 00421 905318249 UKRAINE FRANCE Lesia Khelemendyk burgbad france S A S Saksaganskogo str ...

Page 198: ...burgbad GmbH Grafenberg Morsbacher Str 15 D 91171 Greding T 49 0 84 63 901 0 F 49 0 84 63 901 143 info burgbad com www burgbad com ...

Reviews: