background image

Schutzbrille

Befestigen Sie die Schutzbrille am Kopfband 

A und passen Sie sie den Anpressdruck 

durch Ziehen an den beiden losen Enden der 

Bänder B an.
Zum Lockern oder zum Abnehmen der Brille ziehen Sie die beiden 

Schnellspanner C nach vorne.

Ohr-Nackenschutz

Stellen Sie sicher, dass der Nackenschutz Ihres Helms glatt 

nach unten auf der Einsatzkleidung aufliegt und im Fall des 

Hollandtuches sauber um den Maskenrahmen herum abschließt.

REINIGUNG UND LAGERUNG 

VON FEUERWEHRHELMEN

Halten Sie Ihren Schutzhelm stets sauber. Reinigen Sie ihn erforderlichenfalls bevor Sie ihn untersuchen. 

Verwenden Sie den Helm nicht, wenn er nach Benutzung oder Reinigung noch nass ist.

Manuelle Reinigung

Zum Reinigen von Feuerwehrhelmen keine Scheuermittel, Benzin oder Lösungsmittel wie Aceton, 

Alkohol oder ähnliches verwenden.
Zugelassen sind die Universalreinigungsmittel Secusept

 Cleaner (0,5-1,0%ige Lösung) und das 

Desinfektionsmittel Incidur, sowie mildes Seifenwasser.
•  Helmschale und alle Kunststoffteile der Innenausstattung mit einem feuchten Lappen abwischen, 

dann trocken reiben.

•  Das Visier mit lauwarmem Seifenwasser oder alkoholfreiem Scheibenreiniger reinigen, danach klar 

spülen und trocken wischen.

•  Bänder und Gewebe der Innenausstattung ausbauen und zusammen mit der Einsatzkleidung im 

Waschbeutel waschen und desinfizieren.

Maschinelle Reinigung

WARNUNG

Bei einer maschinellen Reinigung wird der Feuerwehrhelm mechanisch sehr stark beansprucht. Er 
kann beschädigt werden, wenn die folgenden Hinweise nicht  berücksichtigt werden.

Der Helm kann folgendermaßen in der Waschmaschine gewaschen werden.
•  Helm in einen gefütterten Waschbeutel verpacken
•  Waschmaschine so beladen, dass nur noch in weiterer Helm in die Trommel passen würde
• „Schwenkprogramm“ für Atemschutzmasken vorwählen
• Waschvorgang starten
• Viermal spülen
• Helm gründlich trockenen

Reinigungsmittel:

Zugelassene Reinigungsmittel: Eltra Desinfektions-Vollwaschmittel, Hersteller: Ecolab
Dosierung: 5g Eltra pro 1 L Frischwasser
Wassertemperatur: 62°C ± 2°C

Aufbewahrung:

Lagern und transportieren Sie Ihren Schutzhelm vor Feuchtigkeit geschützt, vorzugsweise in der 

Originalverpackung

Lebensdauer und Wartung

Ihr Helm ist dazu bestimmt, einen Teil der Stoßenergie auf zu fangen. Darüber hinaus schützt der Helm 

vor Flammen, Funken, hoher Temperatur und flüssigen Chemikalien.
Beim Schutz gegen diese Gefahren kann der Helm beschädigt oder sogar zerstört werden.
Ersetzen Sie Ihren Helm nach einem Harten Stoß SOFORT, auch wenn äußerlich kein Schaden ersichtlich 

ist.
Gleiches gilt, wenn der Helm extremer Hitze wie einem Flash Over ausgesetzt war.
Benutzen Sie NIE einen beschädigten Helm.
Er muss – falls möglich - repariert oder unbrauchbar gemacht werden.
Die Länge der Nutzungsdauer Ihres Helms wird durch die in seiner Konstruktion verwendeten 

Werkstoffe, sowie durch die Umgebung in welcher der Helm benutzt und gelagert wird beeinflusst.
Dieser Feuerwehrhelm mit lackierter Helmschale aus hochfestem und temperaturbeständigem 

Composite weist eine hervorragende Alterungsbeständigkeit auf und unterliegt unbeschädigt keiner 

Veränderung durch das Sonnenlicht (UV-Strahlung).

Die Lebensdauer des Helms wird hauptsächlich durch mechanische, thermische und chemische 

Einwirkungen begrenzt.
Das an Ihrem Helm verwendete Composite gilt als sehr  widerstandsfähig gegenüber diesen 

Belastungen.
Die Lebensdauer wird desweiteren von Umfang und Sorgfalt bei Pflege und Wartung beeinflusst.
Die Leitung Ihrer Feuerwehr ist dafür verantwortlich, rechtzeitig über den Zeitpunkt einer Aussonderung 

zu entscheiden.
Wenden Sie sich im Zweifel und zur Überprüfung Ihres Helms an Ihren lokalen Vertriebspartner oder 

direkt an Bullard Europa.
Führen Sie in regelmäßigen Abständen und nach jedem Einsatz eine Kontrolle von Helmschale, 

Innenausstattung, Beriemung und Zubehör durch.

Aussonderungskriterien

Außenschale

Auch nach einem leichten Aufprall oder einer leichten Stoßeinwirkung kann die Materialstruktur 

beschädigt sein, ohne dass der Schaden unmittelbar sichtbar ist. Gleiches gilt für thermische 

Belastungen. Ein vorliegender Schaden lässt sich durch eine Daumendruckprüfung ermitteln:
Lässt sich die Helmschale an der betroffenen Stelle eindrücken liegt eine Festigkeitsveränderung der 

Helmschalenstruktur vor.
Der Helm muss ausgetauscht und unbrauchbar gemacht werden
Ersetzen Sie die folgenden Komponenten wenn eins oder mehrere der nachstehenden Merkmale 

zutrifft:

Außenschale

• Risse, Einbeulungen oder Kratzer mit einer Tiefe von mehr als 1mm
• Jeder Art der Verformung

Innenschale (Schaumkern)

• Veränderungen an der Oberfläche, insbesondere Anschmelzungen

Visier

• Blasenbildung, Risse, Anschmelzungen
• stärkere Verkratzungen
• Verformung
•  Visier lässt sich nicht in gewünschter Position fixieren, ggf. Visieraufnahme wechseln

Kantenschutz (falls vorhanden)

•  Risse, Durchscheuerung, Anschmelzungen, losen Kantenschutz ggf. festkleben

Reflexstreifen

• fehlend, verbrannt oder nicht mehr reflektierend

Kinnriemen und Kopfbänder

• abgenutzte, fehlende oder gebrochene Teile
• beschädigte Nähte
• abgenutzte Klett-Flausch Verbindungen
• abgenutztes, gebrochenes oder fehlendes Steckschloss
• Einrisse und Abrieb
• Brüchigkeit
• Verfärbung

Kopfring

• Materialversprödung
• gerissen oder gebrochen
• Drehverschluss Fehlfunktionen

Bezugstoffe, Nackenschutz

• lose, gerissene oder durchgescheuerte Nähte
• Brandschäden, Verfärbung
• Risse oder Perforation

Schrauben

• fehlend
• festen Sitz aller Schrauben prüfen
Bullard empfiehlt die jährliche Inspektion Ihres Helms durch einen geschulten Mitarbeiter.
Stichprobenartige, zerstörende Prüfungen können auch nach Jahren noch Aufschluss über die 

Schutzeigenschaften eines Helmbestands geben.
Wenden Sie sich hierzu an Ihren örtlichen Vertriebspartner oder an Bullard Europa.

2

Aussonderungskriterien / Ein- und A

usbau zu W

artungszw

eck

en

A

B

C

Summary of Contents for Magma

Page 1: ...c o s Ma n u a l E NG F i r eE q u i p me n t d eMé x i c o P o n i e n t e1 2 2No 5 1 3 C o l C o l t o n g o De l A z c a p o t z a l c o C P 0 2 6 3 0 C DMX Mé x i c o T e l 5 2 5 55 3 6 88 8 8 8 c o n s u l t a F i r e E q u i p me n t Me x i c o c o m ...

Page 2: ...en Das KinnbandDlässtsichübereineDoppel D Ring Verbindungregulieren Dieselbstausrichtenden X förmigenNackenbänderEkönnenübereinenDoppel D RinginderLänge verstelltwerden DieserHelmerfülltdieAnforderungenderNormandasHaltesystem wenndervomHersteller gelieferteKinnriemenentsprechenddiesenVorschriftengetragenwird Visier DasintegrierteVisierAundder optionale AugenschutzBsollten währenddesTragensstetsnac...

Page 3: ... sowiedurchdieUmgebunginwelcherderHelmbenutztundgelagertwirdbeeinflusst DieserFeuerwehrhelmmitlackierterHelmschaleaushochfestemundtemperaturbeständigem CompositeweisteinehervorragendeAlterungsbeständigkeitaufundunterliegtunbeschädigtkeiner VeränderungdurchdasSonnenlicht UV Strahlung DieLebensdauerdesHelmswirdhauptsächlichdurchmechanische thermischeundchemische Einwirkungenbegrenzt DasanIhremHelmve...

Page 4: ...en SchaumkernRundstellenSiesicher dassbeideRahmenamzentralenVerbindungspunktK ineinandereinrasten LegenSiediePlattformRindieSchale BefestigenSieKopfbänderAundVerbindungsbandQamKopfringringFundlegenSiedenRinginden Helm AchtenSiedarauf dassderRinginderdafürvorgesehenenVertiefungdesSchaumkernssitzt LassenSiedieKopfbänderhintenvorerstnochlose MontierenSiedieBeriemungPvornelinksundrechtsüberdieTriangel...

Page 5: ...www bullard com europe de downloads FireHelmet R965 R966 R967 R968 R969 R970 R973 Plattenkit Verbindungskit Logo Kit Kinnriemenkit Kopfbandkit Maskenadaptionskit Schraubenkit Verbindungs und Abdeck platte R L mit Schrauben Sicherungs und Lagers cheibe R L mit Schrauben Bullard Logo mit O Ring und Schraube Kinnriemen advanced mit Schrauben Kopf und Verbindungs band mit Einhängern Maskenadapter R L ...

Page 6: ...nd pull the loose ends to shorten the straps The chin strap is adjustable via a double D ring D The X shaped neck straps E adjust with a single cam buckle to the left and are self balancing This helmet complies with the retention requirements of EN443 2008 when the chin strap supplied by the helmet manufacturer is worn and adjusted in accordance with these instructions Visor The integrated visor A...

Page 7: ...e is determined by the materials used in its construction as well as the environment in which the helmet is used and stored This firefighting helmet with its painted helmet shell of high strength and temperature resistant composite exhibits excellent aging resistance and if undamaged it does not undergo any changes by sunlight UV radiation The life of the helmet is primarily limited by the effects...

Page 8: ...for the time being Install the chin strap P with two screws to the right and to the left on the front sides male part to the right female part to the left side Leave the rear part of the chin strap unhooked for the time being Mount the eye protector M if existing Install the sleeves L on both sides of the assembly ring F Move the rear wings of the assembly ring F into the channel underneath the re...

Page 9: ... to be found at www beut de The full Declaration of Conformity can be found here http www bullard com europe de downloads FireHelmet Options and Marking Option Marking Electrical properties classification wet helmet insulation test according to 6 8 2 surface insulation test according to 6 8 2 E2 E3 Classification Low temperature 40 C C Classification liquid chemicals NaOH HCe H2 SO4 O Xylen WARNIN...

Reviews: