Build Worker 5411074186920 Original Instructions Manual Download Page 22

 

IT 

 

TRAPANO DE TAVOLO 

 

APPLICAZIONE  

Il vostro trapano a colonna è stato progettato per 
realizzare fori su legno, metallo e plastica.  
L’apparecchio non è destinato all’uso industriale. 

 

 

AVVERTENZA! 

Per la vostra incolumità, si 

consiglia di leggere  

attentamente il presente manuale 

prima di utilizzare la macchina.  

Consegnare l’elettroutensile solo 

accompagnato da queste 

istruzioni.

 

 

Regole generali di sicurezza.

 

 

 

« ATTENZIONE!

  

Quando si utilizzano dispositivi elettrici si 
dovrebbero sempre rispettare le precauzioni di 
sicurezza di base, comprese le seguenti istruzioni, 
al fine di ridurre il rischio di incendio, scossa 
elettrica o lesioni personali. Leggere tutte le 
istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto e 
conservarle scrupolosamente», 
 

Funzionamento in completa sicurezza

 

 

1- Mantenere l’area di lavoro pulita. 

- Nelle zone e nei banchi di lavoro in disordine è più 
alta la probabilità di incidenti. 
 

2- Tenere conto dell’ambiente della zona di 

lavoro. 

- Non esporre i dispositivi alla pioggia. 
- Non utilizzare i dispositivi in ambienti umidi o 
bagnati. 
- Mantenere la zona di lavoro ben illuminata 
- Non utilizzare i dispositivi in presenza di liquidi o 
gas infiammabili. 
 

3 - Protezione contro le scosse elettriche. 

- Evitare di entrare in contatto con superfici messe o 
collegate a terra (per esempio canalette, radiatori, 
cucine, frigoriferi). 
 

4 - Tenere lontani gli estranei. 

- Non lasciare che estranei non legati al lavoro in 
corso, in particolare bambini, tocchino il dispositivo 
o la prolunga; tenerli lontani dalla zona di lavoro. 
 

5 - Depositare in magazzino gli strumenti a 

riposo. 

- Se non utilizzati, si prega di depositare gli 
strumenti in un luogo chiuso e asciutto, fuori dalla 
portata dei bambini. 
 

6 - Non forzare il dispositivo.

 

- La realizzazione del lavoro sarà migliore e più 
sicura se l’utensile viene utilizzato secondo il regime 
per il quale è stato concepito. 

 

7 - Utilizzare l’utensile appropriato. 

- Non forzare i piccoli utensili perché effettuino il 
lavoro di un dispositivo industriale. 
- Non utilizzare i dispositivi per fini non previsti, per 
esempio, non utilizzare seghe circolari per tagliare 
rami o ceppi. 
 

8 - Indossare indumenti appropriati. 

- Non indossare vestiti ampi o gioielli che possano 
impigliarsi nelle parti in movimento. 
- Per lavori all’esterno è consigliato l’utilizzo di 
scarpe antiscivolo. 
- Portare un dispositivo di protezione per contenere i 
capelli lunghi. 
 

9 - Utilizzare un dispositivo di protezione. 

- Indossare gli occhiali di protezione.  
- Utilizzare una mascherina normale o antipolvere 
nel caso in cui le operazioni generino polvere. 
 

10 - Collegare il dispositivo per l’aspirazione 
della polvere.

 

- Se il dispositivo è provvisto di attrezzature per 
l’estrazione e il recupero delle polveri, assicurarsi 
che queste siano collegate e utilizzate 
correttamente. 
 

11- Non utilizzare in maniera inappropriata il 

cavo/cordone. 

- Non tirare mai il cavo/cordone al fine di scollegarlo 
dalla presa di corrente. 
- Mantenere il cavo/cordone lontano da fonti di 
calore, lubrificanti e da spigoli vivi. 
 

12 - Fissaggio del pezzo da lavorare. 

- Utilizzare, per quanto possibile, delle pinze o una 
morsa per bloccare il pezzo. Tale pratica è più 
sicura rispetto all’utilizzo delle sole mani. 
 

13 - Non sbilanciarsi

 

- Mantenere una posizione e un equilibrio adatti ad 
ogni momento. 
 

14 - Trattare gli utensili con cura

 

- Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti, in 
modo da ottenere un rendimento migliore e più 
sicuro. 
Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la 
sostituzione degli accessori. 
- Controllare regolarmente i cavi/cordoni e farli 
riparare, nel caso fossero danneggiati, da un 
servizio di manutenzione autorizzato. 
- Controllare regolarmente le prolunghe e sostituirle 
nel caso fossero danneggiate. 
Mantenere le impugnature secche, pulite e prive di 
qualsiasi lubrificante o grasso. 
 

15 - Scollegare i dispositivi 

- Scollegare i dispositivi di alimentazione se non 
utilizzati, prima della manutenzione e della 
sostituzione degli accessori, quali lame, punte e 
strumenti di taglio. 

Summary of Contents for 5411074186920

Page 1: ...RTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB BENCH DRILL ORIGINAL INSTRUCTIONS IT TRAPANO DE TAVOLO TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S20 M05 Y2017 Sous r serve de modifications Technische wijzigingen...

Page 2: ...FIG 1...

Page 3: ...machine Montaggio della macchina 01 Montage colonne Kolommontage Column assembly Colonna di montaggio 02 Montage de la t te Montage van de kop Head assembly Montaggio testa 03 Fixation de la machine M...

Page 4: ......

Page 5: ...hina 01 Tension des courroies Riemspanning Belt tension La tensione della cinghia 02 R glage du ressort de rappel Instelling terugslagveer Setting the drawback spring Regolazione della molla 03 Commen...

Page 6: ...03...

Page 7: ...FIG C FIG B FIG B FIG B...

Page 8: ...Utiliser le bon outil Ne pas forcer les petits outils pour qu ils effectuent le travail d un outil industriel Ne pas utiliser les outils des fins non pr vues par exemple ne pas utiliser de scies Circu...

Page 9: ...ser l outil si l Interrupteur ne permet pas de passer de l tat de marche l tat d arr t 21 Avertissement L utilisation de tout accessoire ou de toute fixation autre que celui ou celle recommand e dans...

Page 10: ...tallez la machine sur une surface solide et plane Montez la colonne sur le pied l aide des boulons Ins rez la cr maill re dans le manche Maintenez la cr maill re avec les dents contre le c t int rieur...

Page 11: ...t le plastique choisissez une vitesse moins importante plus le diam tre de per age augmente INSTRUCTIONS D EMPLOI Utilisez des d chets pour vous entra ner et apprendre d abord utiliser la machine Lors...

Page 12: ...antes du cycle de fonctionnement telles que les temps d arr t de l outil et de fonctionnement au repos en plus du temps de d clenchement SERVICE APR S VENTE _ Un commutateur endommag doit tre remplac...

Page 13: ...niet voorziene taken Gebruik cirkelzagen bv niet om boomtakken of houten bollen te zagen 8 Aangepaste kleding dragen Draag geen wijde kleding noch juwelen aangezien zij vast kunnen komen te zitten tu...

Page 14: ...n 22 Het gereedschap laten herstellen door een gekwalificeerde persoon Dit elektrisch gereedschap beantwoordt aan de overeenkomstige veiligheidsregels Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door ge...

Page 15: ...n de boorspil tot het tapse eind aangrijpt Schuif de boorhouder op de boorspil Schuif de beschermkap zo ver mogelijk in de beugel Steek de schroef door de uitsparing en draai een moer op de schroefdra...

Page 16: ...ook het risico dat de boor afbreekt Gebruik een stuk afvalhout als ondergrond Dit verkleint de kans op versplinteren van het werkstuk en beschermt de punt van de boor Leg platte werkstukken op een hou...

Page 17: ...dienst hersteld worden _ Als de vervanging van de voedingskabel noodzakelijk is moet dit plaatsvinden door de fabrikant of zijn agent om een gevaar te voorkomen Klantenservice en gebruiksadviezen Onze...

Page 18: ...slip shoes is recommended for outside work Wear hair protection intended to contain long hair 9 Use protective equipment Use safety glasses Use a normal or dust mask if the working operations generate...

Page 19: ...upply Only use tree core extension cords Always wear safety goggles and a hairnet for long hair Do not wear gloves ties or loose clothing While drilling never hold the workpiece by hand but firmly tig...

Page 20: ...lue on the depth adjustment scale If required slacken the set screw turn the depth adjustment clockwise until the arrow points to the zero value and tighten the set screw Use the lift handles to move...

Page 21: ...n Weighted root mean square acceleration according to relevant standard 2 5 m s The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for compa...

Page 22: ...propriato Non forzare i piccoli utensili perch effettuino il lavoro di un dispositivo industriale Non utilizzare i dispositivi per fini non previsti per esempio non utilizzare seghe circolari per tagl...

Page 23: ...to 21 Attenzione L utilizzo di tutti gli accessori o di qualsiasi fissaggio diverso da quello consigliato nel presente manuale di istruzioni pu comportare un rischio di lesione per l utilizzatore 22 F...

Page 24: ...spositivo di sollevamento del trapano 13 Regolazione di profondit MONTAGGIO DELLA MACCHINA Installare la macchina su una suprefice piana e resistente Montare il pilastro sul piede utilizzando i bullon...

Page 25: ...Per perforare pezzi di legno selezionare una velocit elevata Per perforare metallo e plastica selezionare una velocit inferiore man mano che aumenta il diametro di perforazione ISTRUZIONI PER L USO U...

Page 26: ...enti che costituiscono il ciclo di funzionamento come il tempo di arresto dello strumento e di funzionamento a riposo oltre al tempo di avvio UFFICIO ASSISTENZA _ Gli interruttori guasti devono essere...

Page 27: ...veiligheid verantwoordelijke persoon of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het gereedschap Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet...

Page 28: ...ique EC declaration of conformity BUILD WORKER declares that the machines BENCH DRILL BDP351 13 have been designed in compliance with the following standards EN 61029 1 2009 A11 2010 EN ISO 12100 2010...

Page 29: ...B lgica mayo 2017 Mr Joostens Pierre Director BUILD WORKER rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade BUILD WORKER declara que as m quinas PERFURADORA VERTICAL BDP3...

Page 30: ......

Page 31: ...ax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Anno di produzione 2017 Import...

Reviews: