Bühler technologies EGK 2-19 Brief Instructions Download Page 26

EGK 2-19 (+)

Введение

Данное

 

краткое

 

руководство

 

поможет

 

Вам

 

при

 

вводе

 

при

-

бора

 

в

 

эксплуатацию

Соблюдайте

 

указания

 

по

 

безопасно

-

сти

в

 

противном

 

случае

 

не

 

исключена

 

возможность

 

травм

или

 

материального

 

ущерба

Перед

 

вводом

 

в

 

эксплуатацию

тщательно

 

изучите

 

оригинальное

 

руководство

 

по

 

эксплуа

-

тации

 

с

 

указаниями

 

по

 

техническому

 

обслуживанию

 

и

 

поис

-

ку

 

неисправностей

Вы

 

найдете

 

его

 

на

 

прилагающемся

компакт

-

диске

 

или

 

на

 

сайте

 

www.buehler-technologies.com

За

 

дополнительной

 

информацией

 

обращайтесь

:

Bühler Technologies GmbH
Harkortstraße 29
40880 Ratingen
Deutschland

Тел

. +49 (0) 21 02 / 49 89-0

Факс

 +49 (0) 21 02 / 49 89-20

Настоящее

 

руководство

 

по

 

эксплуатации

 

является

 

частью

оборудования

Производитель

 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

на

 

изменение

 

технических

 

и

 

расчетных

 

данных

а

 

также

данных

 

мощности

 

без

 

предварительного

 

уведомления

.

Сохраняйте

 

настоящее

 

руководство

 

для

 

дальнейшего

 

ис

-

пользования

.

1.1 

Применение

 

по

 

назначению

Прибор

 

предназначен

 

для

 

использования

 

в

 

системах

 

ана

-

лиза

 

газа

Он

 

представляет

 

собой

 

основной

 

компонент

 

для

подготовки

 

анализируемого

 

газа

служащий

 

для

 

защиты

анализатора

 

от

 

остаточной

 

влаги

 

анализируемого

 

газа

.

При

 

эксплуатации

 

учитывайте

 

указанные

 

в

 

техническом

паспорте

 

данные

 

относительно

 

эксплуатационных

 

задач

,

существующих

 

комбинаций

 

материалов

а

 

также

 

предель

-

ных

 

значений

 

температуры

 

и

 

давления

.

1.2 

Типы

Прибор

 

поставляется

 

с

 

разными

 

вариантами

 

оснащения

.

Точная

 

версия

 

прибора

 

указана

 

в

 

артикульном

 

номере

 

на

типовой

 

табличке

.

1.3 

Объем

 

поставки

Охладитель

Документация

Комплектующие

 

для

 

подключения

 

и

 

монтажа

 (

по

 

зака

-

зу

)

Указания

 

по

 

безопасности

Прибор

 

может

 

устанавливаться

 

только

 

специалистами

,

знакомыми

 

с

 

требованиями

 

безопасности

 

и

 

возможными

рисками

.

Обязательно

 

соблюдайте

 

соответствующие

 

местные

 

пред

-

писания

 

техники

 

безопасности

 

и

 

общие

 

технические

 

пра

-

вила

Предотвращайте

 

помехи

 - 

это

 

поможет

 

Вам

 

избежать

травм

 

и

 

материального

 

ущерба

.

Эксплуатирующая

 

фирма

 

должна

 

обеспечить

 

следующее

:

указания

 

по

 

технике

 

безопасности

 

и

 

руководство

 

по

эксплуатации

 

находятся

 

в

 

доступном

 

месте

 

и

 

соблюда

-

ются

 

персоналом

;

соблюдаются

 

соответствующие

 

национальные

 

пред

-

писания

 

по

 

предотвращению

 

несчастных

 

случаев

,

соблюдаются

 

допустимые

 

условия

 

эксплуатации

 

и

 

спе

-

цификации

,

используются

 

средства

 

защиты

 

и

 

выполняются

 

пред

-

писанные

 

работы

 

по

 

техобслуживанию

,

при

 

утилизации

 

соблюдаются

 

нормативные

 

предписа

-

ния

,

ОПАСНОСТЬ

Электрическое

 

напряжение

Опасность

 

электрического

 

удара

a)

При

 

проведении

 

любых

 

работ

 

прибор

 

должен

 

быть

 

от

-

ключен

 

от

 

сети

.

b)

Необходимо

 

предотвратить

 

случайное

 

включение

прибора

.

c)

Прибор

 

может

 

открываться

 

только

 

обученными

 

специ

-

алистами

.

d)

Соблюдайте

 

правильное

 

напряжение

 

сети

.

ОПАСНОСТЬ

Ядовитый

едкий

 

газ

 / 

конденсат

Анализируемый

 

газ

 / 

конденсат

 

может

 

нанести

 

вред

 

здо

-

ровью

.

a)

Обеспечьте

 

при

 

необходимости

 

надежный

 

отвод

 

га

-

за

 /

конденсата

.

b)

При

 

всех

 

работах

 

по

 

ремонту

 

и

 

техническому

 

обслужи

-

ванию

 

необходимо

 

прервать

 

подачу

 

газа

.

c)

Перед

 

работами

 

по

 

техобслуживанию

 

примите

 

меры

по

 

защите

 

от

 

ядовитых

едких

 

газов

 /

конденсата

Ис

-

пользуйте

 

соответствующие

 

средства

 

защиты

.

ОПАСНОСТЬ

Потенциально

 

взрывоопасная

 

атмосфера

Опасность

 

взрыва

 

при

 

эксплуатации

 

во

 

взрывоопасных

 

зо

-

нах

Прибор

 

не

 

допущен

 

к

 

использованию

 

во

 

взрывоопасных

зонах

.

Через

 

прибор

 

не

 

должны

 

проводиться

 

никакие

 

горючие

или

 

взрывоопасные

 

газовые

 

смеси

.

Транспортировка

 

и

 

хранение

Оборудование

 

может

 

транспортироваться

 

только

 

в

 

ориги

-

нальной

 

упаковке

 

или

 

ее

 

подходящей

 

замене

.

При

 

длительном

 

неиспользовании

 

оборудование

 

необхо

-

димо

 

защитить

 

от

 

воздействия

 

влаги

 

и

 

тепла

Оно

 

должно

храниться

 

в

 

закрытом

сухом

 

помещении

 

без

 

пыли

 

при

 

тем

-

пературе

 

от

 -20 °C 

до

 60 °C (

от

 -4 °F 

до

 140 °F).

Монтаж

 

и

 

подключение

4.1 

Требования

 

к

 

месту

 

установки

Прибор

 

предназначен

 

для

 

эксплуатации

 

в

 

закрытых

 

поме

-

щениях

 

с

 

монтажом

 

в

 19“- 

стойку

 

или

 

для

 

на

 

стену

При

 

при

-

менении

 

на

 

открытом

 

воздухе

 

необходимо

 

предусмотреть

соответствующую

 

защиту

 

от

 

погодных

 

воздействий

.

26

Bühler Technologies GmbH

BX450010 ◦ 10/2018

Summary of Contents for EGK 2-19

Page 1: ...urzanleitung Kompressor Messgask hler deutsch 2 Brief Instructions Compressor sample gas cooler english 7 Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure de compresseur fran ais 12 Gu a r pida Compre...

Page 2: ...en eingehal ten werden Schutzeinrichtungen verwendet werden und vorgeschrie bene Wartungsarbeiten durchgef hrt werden bei der Entsorgung die gesetzlichen Regelungen beachtet werden GEFAHR Elektrische...

Page 3: ...f ltig mit passendem Schlauch zu verbinden HINWEIS Durch den Einbau von peristaltischen Pumpen CPsingle CP double wird der maximal zul ssige Betriebsdruck im System eingeschr nkt Betriebsdruck 1 bar 4...

Page 4: ...ratur D Masse des Ger ts An schluss der Schirmung der 4 20 mA Signallei tung 5 Betrieb und Bedienung HINWEIS Das Ger t darf nicht au erhalb seiner Spezifikation betrieben werden Nach dem Einschalten d...

Page 5: ...ptmen Einstellung der K hlertemperatur im Bereich 2 C 20 C 35 6 F 68 F Setzen der oberen Alarmgrenze im Bereich tEMP 1 C 7 C 1 8 F 12 6 F Setzen der unteren Alarmgrenze im Bereich tEMP 1 C 3 C 1 8 F 5...

Page 6: ...einhalten Verminderter Gasdurchsatz Gaswege verstopft W rmetauscher demontieren und reinigen ggf Filterelement austauschen Kondensataus gang vereist K hler einsenden Fehlermeldungen im Display Die An...

Page 7: ...tory maintenance is performed Legal regulations are observed during disposal DANGER Electrical voltage Electrocution hazard a Disconnect the device from power supply b Make sure that the equipment can...

Page 8: ...1 and IEC 60947 3 must separate all live conductors and the status output and must not be attached to the power feed WARNING Hazardous electrical voltage The device must be installed by trained staff...

Page 9: ...lock temperature has reached the preset target value adjustable alarm range The status contact is in the Alarm position Once the target temperature range has been reached the temperature will continuo...

Page 10: ...libration Exit Submenu C F Global Settings Exit Main Menu Adjust the set point 2 C 20 C 35 6 F 68 F Set the upper alarm threshold above setpoint tEMP 1 C 7 C 1 8 F 12 6 F Set the lower alarm threshold...

Page 11: ...ate Gas circuit clogged Uninstall and clean heat ex changer if necessary re place filter ele ment Condensate outlet iced over Send in cooler Error messages on the display The display alternates betwee...

Page 12: ...s de pr vention des ac cidents sont respect es les donn es et conditions d utilisation licites sont respec t s les dispositifs de protection sont utilis s et les travaux d entretien prescrits effectu...

Page 13: ...pompe p ristaltique Le raccord de 6 pour la sortie de condensat de la pompe est enficher d licatement et de la mani re appropri e au moyen du tuyau correspondant et du collier de serrage Les versions...

Page 14: ...eur d humidit humidit restante en option C Analogique Sortie Temp rature 4 20 mA en op tion B Etat Refroidisseur sur temp rature ou sous temp rature D Masse de l appareil Rac cordement du blindage de...

Page 15: ...C 20 C 35 6 F 68 F Placer la limite sup rieure d alarme dans la plage tEMP 1 C 7 C 1 8 F 12 6 F Placer la limite inf rieure d alarme dans la plage tEMP 1 C 3 C 1 8 F 5 4 F Si un capteur d humidit est...

Page 16: ...s D bit de gaz diminu Voies de gaz bou ch es D monter l chan geur thermique et le nettoyer remplacer l l ment de filtre le cas ch ant Sortie de conden sat gel e Exp dier le refroi disseur Messages d e...

Page 17: ...identes Se cumpla con los datos aportados y las condiciones de uso Se utilicen los dispositivos de seguridad y se lleven a cabo las tareas de mantenimiento exigidas Se tengan en cuenta las regulacione...

Page 18: ...ica La conexi n 6 para la salida de condensados de la bomba de be establecerse por profesionales y con extremo cuidado utili zando una manguera y abrazaderas Las versiones con uniones roscadas DN 4 6...

Page 19: ...los A Estado del sensor de hu medad humedad resi dual opcional C Salida de temperatura anal gica 4 20 mA op cional B Estado del refrigerador temperatura excesiva mente alta baja D Masa del aparato Con...

Page 20: ...uperior en valores tEMP 1 C 7 C 1 8 F 12 6 F Establecer el l mite de alarma inferior en valores tEMP 1 C 3 C 1 8 F 5 4 F Si el sensor de humedad est instalado bot n de calibrado Si el sensor de humeda...

Page 21: ...udal de gas reducido Conductos de gas atascados Desmontar y lim piar el intercam biador de calor en caso necesario reemplazar el ele mento de filtro Salida de conden sado cubierta de hielo Remitir ref...

Page 22: ...0 Ratingen Deutschland 49 0 2102 4989 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 1 2 1 3 2 a b c d a b c 3 20 C 60 C 4 F bis 140 F 4 4 1 19 10 cm 4 2 IN 11 LD spez AK20 V 165 SS DN8 10 5 16 4 2 1 6 DN 4 6 1 6 1 4 CPsi...

Page 23: ...1 kV 1 5 kV EN 175301 803 1 5mm2 AWG 16 8 10 mm 0 31 0 39 1 A100048 230 VAC 50 60 Hz 115 VAC 50 60Hz 10 A 8 10 mm 4 4 12 PHOENIX 250 VAC DC 1 A 1 2 2 12 PH NIX A C C 4 20 mA B D 4 20 mA 5 5 1 3 23 B...

Page 24: ...H2O ____ ____ ____ E219 ____ ____ HSens ____ ____ 5s C F 2 C 20 C 35 6 F 68 F tEMP 1 C 7 C 1 8 F 12 6 F tEMP 1 C 3 C 1 8 F 5 4 F tEMP A Hi A Lo h2o hSEn E HiLo rSt ___ ___ ____ C toP E 6 CD www buehl...

Page 25: ...EGK 2 19 7 1 20 Error 01 Error 02 1 2 1h2o 2h2o 1bw 2bw 25 B hler Technologies GmbH BX450010 10 2018...

Page 26: ...hnologies com B hler Technologies GmbH Harkortstra e 29 40880 Ratingen Deutschland 49 0 21 02 49 89 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 1 2 1 3 2 a b c d a b c 3 20 C 60 C 4 F 140 F 4 4 1 19 26 B hler Technolog...

Page 27: ...EGK 2 19 10 4 2 IN 11 LD AK 20 V 165 SS DN 8 10 5 16 4 2 1 jv 6 DN 4 6 1 6 1 4 CPsingle CPdouble 1 4 3 IEC 60947 1 IEC 60947 3 1 1 5 27 B hler Technologies GmbH BX450010 10 2018...

Page 28: ...19 EN 175301 803 1 5 2 AWG 16 8 10 0 31 0 39 1 A100048 230 AC 50 60 115 AC 50 60 10 8 10 4 4 12 PH NIX 250 AC DC 1 A 1 2 2 12 PH NIX A C 4 20 A B D 4 20 5 5 1 3 28 B hler Technologies GmbH BX450010 10...

Page 29: ...2O ____ ____ Top Settings ____ Exit E219 ____ ____ HSens ____ ____ Exit 5 C F 2 C 20 C 35 6 F 68 F tEMP 1 C 7 C 1 8 F 12 6 F tEMP 1 C 3 C 1 8 F 5 4 F High Low tEmP A Hi A Lo h2o hSEn E HiLo rSt ___ __...

Page 30: ...EGK 2 19 7 1 20 01 02 1 2 1h2o 2h2o 1bw 2bw 30 B hler Technologies GmbH BX450010 10 2018...

Reviews: