background image

15

Quick Start Guide

14

BUGERA VEYRON BV1001T/BV1001M

BUGERA VEYRON BV1001T/BV1001M Controls

(FR) 

Etape 2 : Réglages

(ES) 

Paso 2: Controles

(1) 

ENTRÉE

 – Connectez-y votre basse avec un 

câble Jack 6,35 mm asymétrique.

(2) 

Le bouton 

MUTE

 permet de couper les 

sorties de l’ampli pour vous accorder en 

silence ou lors d’un changement de basse. 

L’anneau LED entourant le bouton s’allume 

pour indiquer que le signal sature à l’entrée.

(3) 

Le bouton 

-15 dB

 permet de réduire la 

sensibilité de l’entrée pour une utilisation 

avec des micros actifs. L’anneau LED 

entourant le bouton s’allume pour indiquer 

que cette fonction est activée.

(4) 

Le potentiomètre 

GAIN

 permet de régler le 

niveau du préampli.

(5) 

Le potentiomètre 

VOLUME

 (BV1001T 

uniquement) permet d’ajuster le volume 

suite à l’amplification du signal du au 

réglage GAIN. Il agit également sur le niveau 

de l’embase FX LOOP SEND.

(6) 

Le bouton 

COMP

 permet d’activer le 

compresseur. L’anneau LED entourant le 

bouton s’allume lorsqu’un pic de signal est 

détecté et indique ainsi que le signal subit 

une compression.

(7) 

Le potentiomètre 

COMP

 permet de régler la 

quantité de compression appliquée au signal 

par le compresseur interne.

(8) 

Le potentiomètre 

BASS

 permet de régler les 

basses fréquences du son.

(9) 

Le potentiomètre 

MID

 permet de régler les 

fréquences médiums.

(10) 

Le potentiomètre 

MID FREQ

 permet de 

sélectionner la fréquence centrale sur 

laquelle agit le potentiomètre MID.

(11) 

Le potentiomètre 

TREBLE

 permet de régler 

les hautes fréquences du son.

(12) 

Le potentiomètre 

MASTER

 permet de régler 

le volume général de l’ampli.

(13) 

Le bouton 

ULTRA LOW

 (BV1001M 

uniquement) permet d’accentuer les basses 

du son.

(14) 

Le bouton 

ULTRA HIGH

 (BV1001M 

uniquement) permet d’accentuer les hautes 

fréquences du son.

(15) 

L’embase 

PHONES

 permet de connecter 

un casque doté d’un câble Jack 6,35 mm 

stéréo. Vous pouvez l’utiliser pour vous 

entrainer sans qu’une enceinte ne soit 

connectée à l’ampli.

(16) 

Les embases 

FX LOOP

 permettent de 

connecter des effets après le préampli mais 

avant la section de puissance. L’embase 

SEND peut également être utilisée pour 

envoyer le signal du préampli vers un 

autre amplificateur.

(17) 

Connectez un lecteur MP3 à l’embase 

AUX IN

 

pour jouer avec un accompagnement.

(18) 

Les embases 

SPEAKER OUTPUT

 permettent 

la connexion à des baffles basse avec des 

connecteurs professionnels à verrouillage.

(19) 

L’embase 

TUNER OUT

 permet d’envoyer le 

signal vers un accordeur externe. Cette sortie 

est active même si la fonction MUTE 

est activée.

(20) 

L’embase 

FOOTSW

(itch) permet de 

connecter le contacteur au pied pour activer/

désactiver les fonctions MUTE et FX LOOP.

(21) 

La sortie 

DIRECT OUTPUT

 permet d’envoyer 

le signal du préampli vers une console de 

mixage ou une interface audio par un câble 

XLR. Les trois sélecteurs permettent de 

déconnecter la sortie de la terre, de choisir si 

le signal est transmis pré ou post égalisation 

et s’il doit être transmis à niveau micro 

ou ligne.

(1) 

INPUT

 – Conecte su bajo por medio de un 

cable no balanceado con clavija de 6,3 mm.

(2) 

El botón 

MUTE

 anula la salida del amplificador 

para que pueda afinar su instrumento en 

silencio o cuando vaya a cambiar el bajo 

conectado. El anillo de pilotos que está 

alrededor del botón se iluminará para indicarle 

que se ha producido una saturación de señal 

en la toma de entrada.

(3) 

El botón 

-15 dB

 le permite reducir la 

sensibilidad del conector de entrada para que 

pueda usarlo con pastillas activas. El anillo 

de pilotos que está alrededor del botón se 

iluminará cuando haya activado la opción de 

reducción de ganancia.

(4) 

El mando 

GAIN

 le permite ajustar la cantidad 

de nivel del previo.

(5) 

El mando 

VOLUME

 (solo BV1001T) le permite 

compensar los realces producidos en la señal 

por el mando GAIN. Este mando también 

afecta al nivel de la señal de la toma de envío 

FX LOOP SEND.

(6) 

El botón 

COMP

 activa el efecto de compresión. 

El anillo de pilotos que está alrededor de este 

botón se iluminará durante los picos de su 

interpretación para indicarle que la señal está 

siendo comprimida.

(7) 

El mando 

COMP

 le permite ajustar la cantidad 

de compresión del compresor interno.

(8) 

El mando 

BASS

 le permite ajustar las bajas 

frecuencias del sonido.

(9) 

El mando 

MID

 le permite ajustar las 

frecuencias medias.

(10) 

El mando 

MID FREQ

 le permite elegir la 

frecuencia central cuyo realce o corte será 

ajustado con el mando MID.

(11) 

El mando 

TREBLE

 le permite ajustar la 

cantidad de altas frecuencias del sonido.

(12) 

El mando 

MASTER

 ajusta la salida global 

del amplificador.

(13) 

El botón 

ULTRA LOW

 (solo BV1001M) añade 

un realce de graves fi jo al sonido.

(14) 

El botón 

ULTRA HIGH

 (solo BV1001M) añade 

un realce de agudos fijo al sonido.

(15) 

La toma 

PHONES

 permite la conexión de 

unos auriculares por medio de un cable 

con conector de 6,3 mm stereo para 

usarlos, por ejemplo, cuando esté usando 

el amplificador para ensayar sin unos 

altavoces conectados.

(16) 

El conector 

FX LOOP

 le permite la conexión de 

procesadores de efectos posteriores al previo, 

pero antes de la sección de etapa de potencia. 

La toma SEND también puede ser usada para 

enviar la señal del previo a otro amplificador.

(17) 

El conector 

AUX IN

 permite la conexión 

de reproductores de MP3 (o similares) por 

medio de un cable stereo con conector de 

6,3 mm para que pueda ensayar con música 

de acompañamiento.

(18) 

Las tomas 

SPEAKER OUTPUT

 le permiten la 

conexión de esta unidad a recintos de graves 

por medio de clavijas profesionales con 

sistema de seguridad con resorte.

(19) 

La toma 

TUNER OUT

 le permite enviar la señal 

a un afi nador externo. Esta salida sigue activa 

aunque active la función MUTE.

(20) 

La toma 

FOOTSW

 le permite conectar la 

pedalera para la activación/desactivación de 

las funciones MUTE y FX LOOP.

(21) 

La toma 

DIRECT OUTPUT

 da salida a la señal 

del previo a través de cables con clavijas XLR 

para su conexión a una mesa de mezclas o 

interfaces. Los tres interruptores permiten la 

anulación de la conexión a tierra, el EQ pre o 

post y el nivel de micro o de línea.

Summary of Contents for VEYRON BV1001M

Page 1: ...BUGERA VEYRON BV1001T BV1001M Ultra Compact 2 000 Watt Class D Bass Amplifier with Tube MOSFET Preamp Optical Compressor and DYNAMIZER Technology Quick Start Guide...

Page 2: ...talaci nomodificaci ndebeserrealizada nicamente porunt cnicocualificado Estes mbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficientepar...

Page 3: ...d pos es de MUSIC Group IP Ltd MUSIC Group IP Ltd 2017Tous droits r serv s Pourconna trelestermesetconditionsdegarantie applicables ainsiquelesinformationssuppl mentaires etd taill essurlaGarantieLim...

Page 4: ...funcionamento estadeveestarsempreacess vel 13 Utilizeapenasliga es acess riosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouven...

Page 5: ...e est endommag inspectez imm diatement le produit Si l appareil est endommag ne nous le renvoyez PAS notifiez imm diatement votre revendeur et le transporteur Dans le cas contraire nous ne pourrons pa...

Page 6: ...1M Hook up BASS HPX6000 BT210TS B S U 2 2 2 2 X Q S T 5 1 1 T B Racktuner BTR2000 MP3 PLAYER Footswitch not included TRS TRS TRS FX Loop Return FX Loop Send BV1001M Slave BASS BN115TS BN410TS BN115TS...

Page 7: ...the MID knob 11 TREBLE knob adjusts the high frequencies of the tone 12 MASTER knob adjusts the overall output of the amplifier 13 ULTRA LOW button BV1001M only adds a fixed low bass boost to the tone...

Page 8: ...et s il doit tre transmis niveau micro ou ligne 1 INPUT Conecte su bajo por medio de un cable no balanceado con clavija de 6 3 mm 2 El bot n MUTE anula la salida del amplificador para que pueda afina...

Page 9: ...nvia o sinal do pr amplificador atrav s de cabos de conex o XLR para um misturador ou interface Os 3 bot es possibilitam aterramento pre EQ ou p s EQ e n vel de microfone ou de linha 1 EINGANG Hier sc...

Page 10: ...lesexactementdem metailleetdem me valeur lectrique sansaucuneexception Weitere wichtige Informationen 1 Online registrieren BitteregistriereDeinneues BUGERA Ger t unmittelbarnachdemKaufaufderWebseite...

Page 11: ...erference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the...

Page 12: ......

Reviews: