background image

44

Bugera 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM

Quick Start Guide

45

Bugera 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM Wiring the Bugera

(PT)

  

Passo 4: Cablagem  

do Bugera

Cuidado!

Perigo de lesão por queimaduras! Durante o 

funcionamento, as válvulas fi cam muito 

quentes, pelo que as peças na parte posterior 

podem atingir uma elevada temperature 

à superfície. Proceda a todas as ligações 

apenas quando o aparelho estiver frio, 

para evitar queimaduras.

Atenção!

Para evitar danos no aparelho, nunca utilize o 

amplificador de válvulas Bugera sem que este 

esteja ligado a uma coluna de altifalantes!

Se ligar apenas uma coluna, a posição do botão 

IMPEDANCE deve corresponder à impedância da 

coluna ligada. Se desejar ligar as duas colunas, 

ambas as colunas devem ter a mesma impedância.
ATENÇÃO: As colunas contidas nos Combos são 

ligadas em série. Tal representa uma impedância de 

16 Ohm. Verifica que a impedância no botão traseiro 

IMPEDANCE esta em 16 Ohm.

Attenzione!

Caldo! Rischio di infortunio! Durante l’uso, i 

tubi diventeranno molto caldi e potrebbero 

essere raggiunte temperature superficiali 

elevate nella parte posteriore di questa unità. 

Per evitare di scottarsi, effettuare tutti i 

collegamenti mentre l’unità è ancora fredda.

Attenzione!

Per evitare danni al tuo amplificatore, non 

utilizzare mai l’amplificatore a valvole Bugera 

senza un altoparlante collegato!

Se colleghi un solo cabinet, assicurati che 

l’interruttore IMPEDANCE sia impostato in modo che 

corrisponda all’impedenza del cabinet collegato. 

Se vuoi collegare due casse, entrambe le casse 

dovrebbero avere la stessa impedenza.
ATTENZIONE: Gli altoparlanti dei combo sono 

collegati in serie. Ciò si traduce in un’impedenza di 

16 Ohm. Assicurarsi che l’interruttore IMPEDANCE sia 

impostato su questo valore (16 Ohm quando si 

utilizza la versione combo con altoparlanti interni).

(IT)

 

 

Passo 4: Cablaggio 

del Bugera

Summary of Contents for 333 INFINIUM

Page 1: ...Quick Start Guide Bugera 333 INFINIUM 333 212 INFINIUM 333XL INFINIUM 333XL 212 INFINIUM Hardcore 120 Watt 3 Channel Tube Combo Amplifier Head with Reverb and INFINIUM Tube Life Multiplier V 4 0...

Page 2: ...with theapparatus Whenacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referall...

Page 3: ...ivementdes chariots desdiables despr sentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommand s parlefabricantou livr savecleproduit D placezpr cautionneusementtoutchariotoudiable charg pour viterd ventuell...

Page 4: ...ga es acess riosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao...

Page 5: ...ficeerdtoebehorenc q onderdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtver...

Page 6: ...esori wzgodniezzaleceniamiproducenta 14 U ywa jedyniezalecanych przezproducenta lubznajduj cych si wzestawie w zk w stojak w statyw w uchwyt w isto w Wprzypadku pos ugiwaniasi w zkiemnale yzachowa szc...

Page 7: ...a empresa respons vel pelo transporte Do contr rio pedidos de conserto ou substitui o n o ser o garantidos Sempre use a caixa original para prevenir danos de transporte ou armazenamento Certifique se...

Page 8: ...lacciare NL Stap 1 Aansluiten SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Pod czeni Split signalrecording livesetup Configuraci ndedivisi ndese algrabaci n directo Partagedusignalenregistrement sonorisation Aufnah...

Page 9: ...33XL 212INFINIUMcomefeitosexternos 333XL 212INFINIUMconeffettiesterni 333XL 212INFINIUMmetexterneeffecten 333XL 212INFINIUMmedexternaeffekter 333XL 212INFINIUMzefektamizewn trznymi Bugera 333 INFINIUM...

Page 10: ...FINIUM 333 212 INFINIUM 333XL INFINIUM EN Step 2 Controls ES Paso 2 Controles FR Etape 2 R glages DE Schritt 2 Bedienelemente PT Passo 2 Controles IT Passo 2 Controlli NL Stap 2 Bediening SE Steg 2 Ko...

Page 11: ...24 SEND output is used to connect a shielded mono jack cable to the input of an external effects unit 25 RETURN input is used to connect a shielded mono jack cable to the output of an external effect...

Page 12: ...reglage calibre qui determine le niveau de sortie du signal de depart d effet envoye a un processeur externe de 0 a 10 24 Reliez la sortie SEND a l entree d un processeur d effets externe en utilisan...

Page 13: ...os externo ou de outro processador de sinais 0 10 24 Na sa da SEND ligue a entrada de um aparelho de efeitos externo com um cabo mono blindado de 6 3 mm 25 Na entrada RETURN ligue a sa da de um aparel...

Page 14: ...at of een andere signaalprocessor wordt gestuurd 0 10 24 STUREN uitgang wordt gebruikt om een afgeschermde mono jackkabel aan te sluiten op de ingang van een extern effectapparaat 25 RETOUR ingang wor...

Page 15: ...efekt w lub dowolnego innego procesora sygna u 0 10 24 WYS A wyj cie s u y do pod czenia ekranowanego kabla mono jack do wej cia zewn trznej jednostki efekt w 25 POWR T wej cie s u y do pod czenia ekr...

Page 16: ...881 based tubes To replace a faulty output tube 1 Switch off the amplifier and wait for the output tubes to cool down to a safe temperature before touching them 2 Press down the tube retainer to the c...

Page 17: ...er votre guise des EL34 6550 et des 6L6 5881 Pour remplacer une lampe de sortie d fectueuse 1 Placez l amplificateur hors tension et attendez que les lampes de sortie refroidissent avant de les touche...

Page 18: ...vulas EL34 6550 e de base 6L6 5881 Para substituir uma v lvula de sa da avariada 1 Desligue o amplifi ador e espere at que as v lvulas de sa da arrefe am para uma temperatura segura antes de lhes toca...

Page 19: ...uitgangsbuis te vervangen 1 Schakel de versterker uit en wacht tot de uitgangsbuizen zijn afgekoeld tot een veilige temperatuur voordat u ze aanraakt 2 Druk met twee vingers van n hand de buishouder n...

Page 20: ...inacj lamp na bazie EL34 6550 i 6L6 5881 Aby wymieni wadliw lamp wyj ciow 1 Wy cz wzmacniacz i poczekaj a lampy wyj ciowe ostygn do bezpiecznej temperatury zanim ich dotkniesz 2 Doci nij uchwyt rurki...

Page 21: ...damage to your amp never use the Bugera tube amplifier without a loudspeaker connected If you only connect one speaker cabinet be sure that the IMPEDANCE switch is set to match the impedance of the c...

Page 22: ...er tout risque de brulure effectuez tout le cablage de l appareil pendant qu il est encore froid Attention N utilisez jamais l ampli lampes Bugera sans y avoir raccord de baffle ou de haut parleur afi...

Page 23: ...liga es apenas quando o aparelho estiver frio para evitar queimaduras Aten o Para evitar danos no aparelho nunca utilize o amplificador de v lvulas Bugera sem que este esteja ligado a uma coluna de al...

Page 24: ...aan uw versterker te voorkomen mag u de Bugera buizenversterker nooit gebruiken zonder aangesloten luidspreker Als u slechts n luidsprekerkast aansluit zorg er dan voor dat de IMPEDANCE schakelaar is...

Page 25: ...macniacza lampowego Bugera bez pod czonego g o nika Je li pod czasz tylko jedn kolumn g o nikow upewnij si e prze cznik IMPEDANCE jest ustawiony tak aby odpowiada impedancji pod czonej kolumny Je li c...

Page 26: ...Infinium Tube Life Monitoring biasing 4 x 32 mA Output Power Peak power 120 W Loudspeaker Connectors Type 2 x 1 4 TS jacks unbalanced Load impedance 4 8 16 switchable Internal Loudspeakers 333XL 212 a...

Page 27: ...ibleavecl appareil Veillez remplacerlesfusiblesuniquementpardes mod lesexactementdem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSie IhrneuesMusicTribe...

Page 28: ...ry to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into...

Page 29: ......

Reviews: