Bugera 333 INFINIUM Quick Start Manual Download Page 14

26

Bugera 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM

Quick Start Guide

27

Bugera 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM Controls

(SE)

  Steg 2: Kontroller

Frontpanel

(1) 

KRAFT

 används för att slå på och stänga av 

Bugera-förstärkaren.

(2) 

STÅR FAST VID 

kan du placera förstärkaren i 

STANDBY-läge. På detta sätt är förstärkaren 

inaktiv men rörens driftstemperatur bibehålls 

(POWER-omkopplaren påslagen).

Uppmärksamhet!

För att undvika skador på din förstärkare, använd aldrig 

Bugera rörförstärkare utan ansluten högtalare!

(3) 

BEMÄSTRA

 kontroll justerar den totala volymnivån 

för Bugera.

(4) 

NÄRVARO

 kontroll ändrar förstärkarens 

dämpningsfaktor vid höga frekvenser (endast 333XL 

INFINIUM och 333XL-212 INFINIUM).

(5) 

REVERB

 kontroll bestämmer mängden av den inbyggda 

reverb-effekten.

(6) 

REVERB

 omkopplaren aktiverar REVERB-effekten 

(omkopplaren lyser gult).

(7) 

FX LOOP / BOOST

 växlar aktiverar FX LOOP och BOOST-

funktionen (omkopplaren lyser grönt).

(8) 

LJUDGATE

 kontroll bestämmer effekten som NOISE 

GATE-filtret har på LEAD-kanalen (endast 333XL 

INFINIUM och 333XL-212 INFINIUM).

(9) 

VOLYM

 kontrollerna justerar volymnivåerna för alla tre 

förstärkarkanaler.

(10) 

DISKANT

 kontrollerna för LEAD och CRUNCH-kanalerna 

justerar det övre frekvensområdet (aktiv hyllkontroll för 

upp till 15 dB boost / cut).

(11) 

MITTEN

 kontrollerna för LEAD- och CRUNCH-kanalerna 

justerar mittfrekvensområdet (aktiv topp / hack-kontroll 

för upp till 15 dB boost / cut).

(12) 

BAS

 kontrollerna för LEAD- och CRUNCH-kanalerna 

justerar det lägre frekvensområdet (aktiv hyllkontroll för 

upp till 15 dB boost / cut).

(13) 

 kontroll låter dig bestämma ingångsnivån för LEAD- 

och CRUNCH-kanalerna (CLEAN-kanalen har ingen 

GAIN-kontroll).

(14) 

XL 

omkopplare för LEAD- och CRUNCH-kanalerna ändrar 

förstärkarens respons vid låga frekvenser (endast 333XL 

INFINIUM och 333XL-212 INFINIUM). Det fettar upp tonen 

genom att ge mer low-end.

(15) 

LEDA

 -knappen aktiverar LEAD-kanalen (omkopplaren 

lyser rött).

(16) 

KNASTRANDE

 aktiverar CRUNCH-kanalen (växeln 

lyser gult).

(17) 

DISKANT

 kontrollen justerar det övre frekvensområdet 

för CLEAN-kanalen.

(18) 

MITTEN

 kontroll justerar mittfrekvensområdet för 

CLEAN-kanalen.

(19) 

BAS

 kontrollen justerar det lägre frekvensområdet för 

CLEAN-kanalen.

(20) 

RENA

 aktiverar CLEAN-kanalen (strömbrytaren 

lyser rött).

(21) 

HÖG

 vinst ingång (333 INFINIUM och 333-212 INFINIUM: 

INPUT) är 6 dB högre än LOW GAIN-ingången och 

används för de flesta elektriska gitarrer.

(22) 

LÅGT VINST 

ingång används för instrument med en 

extremt hög utgångsnivå som kan förvränga HIGH 

GAIN-ingången (endast 333XL INFINIUM och 333XL-

212 INFINIUM).

Bakre panel

Varning!

Varm! Risk för personskador! Under användning blir 

rören mycket heta och höga yttemperaturer kan uppnås 

på enhetens baksida. Undvik att vidröra kontrollerna och 

kontakterna på bakpanelen under användning.

(23) 

NIVÅ

 kontroll bestämmer signalnivån som skickas till en 

extern effektenhet eller någon annan signalprocessor 

(0 - 10).

(24) 

SKICKA

 utgången används för att ansluta en 

skärmad ¼" monokontaktkabel till ingången till en 

extern effektenhet.

(25) 

LÄMNA TILLBAKA

 ingång används för att ansluta 

en skärmad ¼" mono-jackkabel till utgången på en 

extern effektenhet.

(26) 

NIVÅ

 kontroll bestämmer signalnivån som returneras 

från en extern effektenhet eller någon annan 

signalprocessor (0 - 10).

(27) 

FOOTSW5

-stifts DIN-kontakt finns för att ansluta till den 

medföljande fotbrytaren Bugera FSB104. Var noga med 

att ansluta kablarna innan du slår på förstärkaren.

(28) 

INFINIUM Tube LIFE MONITORING 

avsnittet visar 

korrekt förspänning för varje rör separat. När ett 

utgångsrör måste bytas ut tänds lampans matchande 

lysdiod permanent.

(29) 

DAMPNING 

kan du ange dämpningsfaktorn för Bugera 

(endast 333 INFINIUM och 333-212 INFINIUM). Uttrycket 

“dämpning” avser en funktion hos förstärkaren som 

påverkar signalens uttonningsfas.

(30) 

IMPEDANS

-omkopplaren kan du specificera 

högtalarimpedansen. Använd alltid värdet som är 

identiskt med det använda högtalarskåpets impedans.

(31) 

HÖGTALARE

 parallella utgångar (¼ "mono-uttag) 

används för att ansluta högtalarskåpet. Minsta impedans 

är 4 ohm.

Använd alltid högtalarkablar för anslutning 

mellan förstärkaren och högtalaren. Använd 

aldrig andra typer av kablar som instrumentkabel och 

mikrofonkabel.

(32) 

NIVÅ

 kontroll som anger signalnivån för OUT-uttaget.

(33) 

UT

 jack ger en förförstärkarsignal för att mata signalen 

till en andra förstärkare och högtalarsystem.

(34) 

SÄKRING

 finns i säkringshållaren.

VARNING: Byt BARA SÄKRINGEN NÄR 

HUVUDKABELN HAR AVBRUKT! Om säkringen går, 

måste den bytas ut mot en säkring av samma slag. 

Annars kan enheten skadas allvarligt, i vilket fall 

garantin är ogiltig.

(35) 

IEC

 MAINS-kontakten används för att ansluta nätkabeln 

som har lämpliga spänningsvärden för ditt land (ingår).

(36) 

SERIENUMMER

 på förstärkaren.

Pedal

(37) 

DÅN

 kabel för att ansluta fotpedalen till FOOTSW-

kontakten på Bugera-förstärkarens bakpanel.

(38) 

REN 

Aaktiverar CLEAN-kanalen. Dess LED lyser när 

kanalen är aktiv.

(39) 

KNASTRANDE 

aktiverar CRUNCH-kanalen. Dess LED lyser 

när kanalen är aktiv.

(40) 

LEDA 

aktiverar LEAD-kanalen. Dess LED lyser när kanalen 

är aktiv.

(41) 

FX LOOP 

växlar aktiverar FX LOOP och BOOST-

funktionen. Dess LED lyser när FX LOOP är aktiv.

Fara!

Högspänning! Risk för dödsfall!
Höga spänningar på upp till 500 V DC kan finnas inne 

i höljet under långa perioder efter att ha kopplats 

bort från elnätet. Öppna inte höljet för att undvika 

dödlig elektrisk stöt. Det finns inga komponenter som 

kan servas av användaren. Överlåt allt underhåll till 

kvalificerad servicepersonal. Ta bort nätkabeln när 

enheten inte används.

Delarna inuti förstärkaren arbetar vid höga 

spänningar och höga temperaturer. För att 

undvika skador och personskador till följd av brand eller 

elchock, tappa inte eller spill något i enhetens hölje.

(NL)

  Stap 2: Bediening

Voorpaneel

(1) 

VERMOGEN

 schakelaar wordt gebruikt om de stroom 

van de Bugera-versterker in en uit te schakelen.

(2) 

STAND-BY 

schakelaar kunt u de versterker in de 

STANDBY-modus zetten. Op deze manier is de versterker 

inactief, maar blijft de bedrijfstemperatuur van de 

buizen behouden (POWER-schakelaar aan).

Aandacht!

Om schade aan uw versterker te voorkomen, mag u 

de Bugera buizenversterker nooit gebruiken zonder 

aangesloten luidspreker!

(3) 

MEESTER

 regelaar past het algehele volumeniveau van 

de Bugera aan.

(4) 

AANWEZIGHEID

 control past de dempingsfactor van 

de versterker bij hoge frequenties aan (alleen 333XL 

INFINIUM en 333XL-212 INFINIUM).

(5) 

REVERB

 regelaar bepaalt de hoeveelheid van het 

ingebouwde reverbeffect.

(6) 

REVERB

 schakelaar activeert het REVERB-effect 

(schakelaar licht geel op).

(7) 

FX LOOP/BOOST

 schakelaar activeert de FX LOOP en de 

BOOST-functie (schakelaar brandt groen).

(8) 

GELUIDSPOORT

 controle bepaalt het effect dat het 

NOISE GATE-filter heeft op het LEAD-kanaal (alleen 333XL 

INFINIUM en 333XL-212 INFINIUM).

(9) 

VOLUME

 bedieningselementen passen de 

volumeniveaus van alle drie de versterkerkanalen aan.

(10) 

TREBLE

 regelaars van de LEAD- en CRUNCH-kanalen 

passen het bovenste frequentiebereik aan (actieve 

shelving-regeling voor maximaal 15 dB boost/cut).

(11) 

MIDDEN

 regelaars van de LEAD- en CRUNCH-kanalen 

passen het middenfrequentiebereik aan (actieve peak/

notch-regeling voor maximaal 15 dB boost/cut).

(12) 

BAS

 regelaars van de LEAD- en CRUNCH-kanalen passen 

het lagere frequentiebereik aan (actieve shelving-

regeling voor maximaal 15 dB boost/cut).

(13) 

KRIJGEN

 Met de regelaar kunt u het ingangsniveau 

van de LEAD- en CRUNCH-kanalen bepalen 

(het CLEAN-kanaal heeft geen GAIN-regelaar).

(14) 

XL 

schakelaars van de LEAD- en CRUNCH-kanalen 

veranderen de respons van de versterker bij lage 

frequenties (alleen 333XL INFINIUM en 333XL-212 

INFINIUM). Het maakt de toon vetter door meer low-end 

te bieden.

(15) 

LOOD

 schakelaar activeert het LEAD-kanaal (schakelaar 

brandt rood).

(16) 

CRUNCH

 schakelaar activeert het CRUNCH-kanaal 

(schakelaar licht geel op).

(17) 

TREBLE

 regelaar past het bovenste frequentiebereik van 

het CLEAN-kanaal aan.

(18) 

MIDDEN

 regelaar past het middenfrequentiebereik van 

het CLEAN-kanaal aan.

(19) 

BAS

 regelaar past het lagere frequentiebereik van het 

CLEAN-kanaal aan.

(20) 

SCHOON

 schakelaar activeert het CLEAN-kanaal 

(schakelaar brandt rood).

(21) 

HOGE WINST

 ingang (333 INFINIUM en 333-212 

INFINIUM: INPUT) is 6 dB luider dan de LOW GAIN-ingang 

en wordt gebruikt voor de meeste elektrische gitaren.

(22) 

LAGE VERSTERKING

 ingang wordt gebruikt voor 

instrumenten met een extreem hoog uitgangsniveau 

dat de HIGH GAIN-ingang zou kunnen vervormen (alleen 

333XL INFINIUM en 333XL-212 INFINIUM).

Achter paneel

Voorzichtigheid!

Heet! Verwondingsgevaar! Tijdens het gebruik worden 

de buizen erg heet en aan de achterkant van dit apparaat 

kunnen hoge oppervlaktetemperaturen worden bereikt. 

Raak de bedieningselementen en aansluitingen op het 

achterpaneel tijdens gebruik niet aan.

(23) 

NIVEAU

 control bepaalt het signaalniveau dat naar een 

extern effectapparaat of een andere signaalprocessor 

wordt gestuurd (0 – 10).

(24) 

STUREN

 uitgang wordt gebruikt om een afgeschermde 

¼" mono-jackkabel aan te sluiten op de ingang van een 

extern effectapparaat.

(25) 

RETOUR

 ingang wordt gebruikt om een afgeschermde 

¼" mono-jackkabel aan te sluiten op de uitgang van een 

extern effectapparaat.

(26) 

NIVEAU

 controle bepaalt het signaalniveau dat wordt 

geretourneerd door een extern effectapparaat of een 

andere signaalprocessor (0 – 10).

(27) 

VOETW 

Er wordt een 5-pins DIN-connector meegeleverd 

om de meegeleverde Bugera FSB104-voetschakelaar aan 

te sluiten. Zorg ervoor dat u de kabels aansluit voordat u 

de versterker inschakelt.

(28) 

INFINIUM Tube LIFE MONITORING 

sectie toont de 

juiste voorspanning voor elke buis afzonderlijk. Wanneer 

een uitgangsbuis moet worden vervangen, zal de 

bijpassende LED van de buis permanent branden.

(29) 

DEMPING 

schakelaar kunt u de dempingsfactor van de 

Bugera specificeren (alleen 333 INFINIUM en 333-212 

INFINIUM). De term "demping" verwijst naar een 

eigenschap van de versterker die de fade-outfase van het 

signaal beïnvloedt.

(30) 

IMPEDANTIE 

schakelaar kunt u de 

luidsprekerimpedantie specificeren. Pas altijd de waarde 

toe die identiek is aan de impedantie van de gebruikte 

luidsprekerkast.

(31) 

LUIDSPREKER

 parallelle uitgangen (¼" mono jacks) 

worden gebruikt om de luidsprekerkast(en) aan te 

sluiten. De minimale impedantie is 4 Ohm.

Gebruik altijd luidsprekerkabels voor de 

verbinding tussen de versterker en de 

luidspreker. Gebruik nooit andere soorten kabels zoals 

instrumentkabel en microfoonkabel.

(32) 

NIVEAU

 regelaar die het signaalniveau voor de OUT-

aansluiting specificeert.

(33) 

UIT

 jack levert een voorversterkersignaal om het signaal 

naar een tweede versterker en luidsprekersysteem te 

sturen.

(34) 

LONT

 bevindt zich in de zekeringhouder.

WAARSCHUWING: VERVANG DE ZEKERING ALLEEN 

WANNEER DE NETKABEL IS LOSGEKOPPELD! Als de 

zekering is doorgebrand, moet deze worden vervangen 

door een zekering van hetzelfde type. Anders kan het 

apparaat ernstig worden beschadigd, in welk geval de 

garantie komt te vervallen.

(35) 

IEC

 De MAINS-connector wordt gebruikt om de 

voedingskabel met de juiste spanningswaarden voor uw 

land (meegeleverd) aan te sluiten.

(36) 

SERIENUMMER

 van de versterker.

Voetschakelaar

(37) 

DIN

 kabel om de voetschakelaar aan te sluiten op 

de FOOTSW-connector op het achterpaneel van de 

Bugera-versterker.

(38) 

SCHOON 

schakelaar activeert het CLEAN-kanaal. De LED 

brandt wanneer het kanaal actief is.

(39) 

CRUNCH 

schakelaar activeert het CRUNCH-kanaal. 

De LED brandt wanneer het kanaal actief is.

(40) 

LOOD 

schakelaar activeert het LEAD-kanaal. De LED 

brandt wanneer het kanaal actief is.

(41) 

FX LOOP 

schakelaar activeert de FX LOOP en de BOOST-

functie. De LED licht op wanneer de FX LOOP actief is.

Gevaar!

Hoog voltage! Risico van overlijden!
Na het loskoppelen van het lichtnet kunnen gedurende 

lange tijd hoge spanningen tot 500 V DC in de behuizing 

aanwezig zijn. Open de behuizing niet om een dodelijke 

elektrische schok te voorkomen. Er zijn geen door de 

gebruiker te onderhouden componenten binnenin. 

Laat al het onderhoud over aan gekwalificeerd 

onderhoudspersoneel. Verwijder het netsnoer als het 

apparaat niet in gebruik is.

De onderdelen in de versterker werken op hoge 

spanningen en hoge temperaturen. Om schade en 

letsel als gevolg van brand of elektrische schokken te 

voorkomen, mag u niets in de behuizing van het 

apparaat laten vallen of morsen.

Summary of Contents for 333 INFINIUM

Page 1: ...Quick Start Guide Bugera 333 INFINIUM 333 212 INFINIUM 333XL INFINIUM 333XL 212 INFINIUM Hardcore 120 Watt 3 Channel Tube Combo Amplifier Head with Reverb and INFINIUM Tube Life Multiplier V 4 0...

Page 2: ...with theapparatus Whenacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referall...

Page 3: ...ivementdes chariots desdiables despr sentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommand s parlefabricantou livr savecleproduit D placezpr cautionneusementtoutchariotoudiable charg pour viterd ventuell...

Page 4: ...ga es acess riosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao...

Page 5: ...ficeerdtoebehorenc q onderdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtver...

Page 6: ...esori wzgodniezzaleceniamiproducenta 14 U ywa jedyniezalecanych przezproducenta lubznajduj cych si wzestawie w zk w stojak w statyw w uchwyt w isto w Wprzypadku pos ugiwaniasi w zkiemnale yzachowa szc...

Page 7: ...a empresa respons vel pelo transporte Do contr rio pedidos de conserto ou substitui o n o ser o garantidos Sempre use a caixa original para prevenir danos de transporte ou armazenamento Certifique se...

Page 8: ...lacciare NL Stap 1 Aansluiten SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Pod czeni Split signalrecording livesetup Configuraci ndedivisi ndese algrabaci n directo Partagedusignalenregistrement sonorisation Aufnah...

Page 9: ...33XL 212INFINIUMcomefeitosexternos 333XL 212INFINIUMconeffettiesterni 333XL 212INFINIUMmetexterneeffecten 333XL 212INFINIUMmedexternaeffekter 333XL 212INFINIUMzefektamizewn trznymi Bugera 333 INFINIUM...

Page 10: ...FINIUM 333 212 INFINIUM 333XL INFINIUM EN Step 2 Controls ES Paso 2 Controles FR Etape 2 R glages DE Schritt 2 Bedienelemente PT Passo 2 Controles IT Passo 2 Controlli NL Stap 2 Bediening SE Steg 2 Ko...

Page 11: ...24 SEND output is used to connect a shielded mono jack cable to the input of an external effects unit 25 RETURN input is used to connect a shielded mono jack cable to the output of an external effect...

Page 12: ...reglage calibre qui determine le niveau de sortie du signal de depart d effet envoye a un processeur externe de 0 a 10 24 Reliez la sortie SEND a l entree d un processeur d effets externe en utilisan...

Page 13: ...os externo ou de outro processador de sinais 0 10 24 Na sa da SEND ligue a entrada de um aparelho de efeitos externo com um cabo mono blindado de 6 3 mm 25 Na entrada RETURN ligue a sa da de um aparel...

Page 14: ...at of een andere signaalprocessor wordt gestuurd 0 10 24 STUREN uitgang wordt gebruikt om een afgeschermde mono jackkabel aan te sluiten op de ingang van een extern effectapparaat 25 RETOUR ingang wor...

Page 15: ...efekt w lub dowolnego innego procesora sygna u 0 10 24 WYS A wyj cie s u y do pod czenia ekranowanego kabla mono jack do wej cia zewn trznej jednostki efekt w 25 POWR T wej cie s u y do pod czenia ekr...

Page 16: ...881 based tubes To replace a faulty output tube 1 Switch off the amplifier and wait for the output tubes to cool down to a safe temperature before touching them 2 Press down the tube retainer to the c...

Page 17: ...er votre guise des EL34 6550 et des 6L6 5881 Pour remplacer une lampe de sortie d fectueuse 1 Placez l amplificateur hors tension et attendez que les lampes de sortie refroidissent avant de les touche...

Page 18: ...vulas EL34 6550 e de base 6L6 5881 Para substituir uma v lvula de sa da avariada 1 Desligue o amplifi ador e espere at que as v lvulas de sa da arrefe am para uma temperatura segura antes de lhes toca...

Page 19: ...uitgangsbuis te vervangen 1 Schakel de versterker uit en wacht tot de uitgangsbuizen zijn afgekoeld tot een veilige temperatuur voordat u ze aanraakt 2 Druk met twee vingers van n hand de buishouder n...

Page 20: ...inacj lamp na bazie EL34 6550 i 6L6 5881 Aby wymieni wadliw lamp wyj ciow 1 Wy cz wzmacniacz i poczekaj a lampy wyj ciowe ostygn do bezpiecznej temperatury zanim ich dotkniesz 2 Doci nij uchwyt rurki...

Page 21: ...damage to your amp never use the Bugera tube amplifier without a loudspeaker connected If you only connect one speaker cabinet be sure that the IMPEDANCE switch is set to match the impedance of the c...

Page 22: ...er tout risque de brulure effectuez tout le cablage de l appareil pendant qu il est encore froid Attention N utilisez jamais l ampli lampes Bugera sans y avoir raccord de baffle ou de haut parleur afi...

Page 23: ...liga es apenas quando o aparelho estiver frio para evitar queimaduras Aten o Para evitar danos no aparelho nunca utilize o amplificador de v lvulas Bugera sem que este esteja ligado a uma coluna de al...

Page 24: ...aan uw versterker te voorkomen mag u de Bugera buizenversterker nooit gebruiken zonder aangesloten luidspreker Als u slechts n luidsprekerkast aansluit zorg er dan voor dat de IMPEDANCE schakelaar is...

Page 25: ...macniacza lampowego Bugera bez pod czonego g o nika Je li pod czasz tylko jedn kolumn g o nikow upewnij si e prze cznik IMPEDANCE jest ustawiony tak aby odpowiada impedancji pod czonej kolumny Je li c...

Page 26: ...Infinium Tube Life Monitoring biasing 4 x 32 mA Output Power Peak power 120 W Loudspeaker Connectors Type 2 x 1 4 TS jacks unbalanced Load impedance 4 8 16 switchable Internal Loudspeakers 333XL 212 a...

Page 27: ...ibleavecl appareil Veillez remplacerlesfusiblesuniquementpardes mod lesexactementdem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSie IhrneuesMusicTribe...

Page 28: ...ry to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into...

Page 29: ......

Reviews: